http://blog.sina.com.cn/jingranyouxu[订阅]
个人资料
人生若只如初见
音乐播放器
博文
阿多尼斯诗三首(2009-08-14 21:27)

《致西西弗》
我发誓在水上书写
我发誓为西西弗分担
那块沉默的山岩
我发誓始终和西西弗一起
经受高热和火花的炙烤
我要在失明的眼眶里
寻找最后的羽毛
对着青草、对着秋天
书写灰尘的诗稿

我发誓要和西西弗同在。

 

《昼与夜之树》
在白昼来临之前,我来到
在白昼打听太阳之前,我朗照
花萼在我阴影下行走
树木在我身后奔跑
幻想在我脸上筑起
无声的岛屿和城堡
——话语摸不到那里的门扉
友好的夜晚被点亮
日子把自己落在我床上
然后,当泉水在我胸头滴落
当日子解去纽扣入睡
我唤醒水和镜子,
擦亮梦境的表面,入睡。

 

《最初的爱恋》
恋人们阅读了伤口——那是我们之前
曾经书写的伤口,
我们还这样描绘着时间:
我的脸庞是夜晚,你的眼睫是清晨
我们的脚步,和他们一样
是血与思念

 每当他们醒来,就采撷我们
将爱情和我们抛掷
如同风中的一朵玫瑰

——《我的孤独是一座花园》

    策兰的诗里反复出现的“你”指代不明,我可不可以随心将它安放在思念的人身上?

 

《在下面》

把家带入遗忘

我们迟缓眼睛的

客人致辞

 

把家带着,音节相继,分配给

目盲的骰子,在那只

演奏的手抓起后,大的,

苏醒着。

 

而我谈论的多余:

堆积出小小的

水晶,在你沉默的服饰里。

 

《你可以》

你可以充满信心地

用雪来款待我:

每当我与桑树并肩

缓缓穿过夏季,

它最嫩的叶片

尖叫。

 

《它已不再》

它已不再

是那种

偶尔和你

沉入时间

的沉重。这是别的东西。

 

它是重量,遏制了空虚

伴随了你。

它像你,没有名字。也许

你俩是同一个。也许

有一天你也将这样

叫我。

 

《花朵》

石头。

这空中的石头,我追随过。

你的眼睛,石头一样盲目。

 

我们曾是

手,

策兰诗三首(2009-07-28 00:37)

《你曾是》

你曾是我的死亡:

你,我可以握住

当一切从我这里失去的时候。

 

《我仍可以看你》

我仍可以看你:一个回声,

可用感觉的词语

触摸,在告别的

山脊。

 

你的脸略带羞怯

当突然地

一个灯一般的闪亮

在我心中,正好在那里,

一个最痛苦的在说,永不。

 

《站着》

站着,在伤痕的

阴影里,在空中。

 

站着,不为任何事物任何人。

不可辨认,

只是

为你。

 

带着那拥有可藏身之处的一切,

也勿需

语言。

日全食前的信(2009-07-22 05:45)

“我很高兴你有了新朋友。”