千年霜月千家诗的后记(2009-11-10 10:01)
从初夏到初冬,这第十二本书《千年霜月千年诗》终于写完了,把后记帖上来,和大家分享一下此时的心情:

一窗昏晓送流年(后记)
不知不觉,这
2009年10月11日(2009-10-11 08:23)
五
春夜 [宋]王安石
金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。①
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
①金炉:铜香炉。 漏:古代诗时的漏壶。 剪剪:风轻而寒的感觉。
王安石这首小诗,在他的集子里,本名《夜直》,也就是说在翰林学士院中值夜班时所写。《千家诗》后面第80首《直玉堂作》(洪咨夔)和第83首《直中书省》(白居易)都是写这种情景。
诗中总体是写,夜已深,人难眠。香炉中的香都燃尽成灰,漏壶中的水也将滴完,剪剪轻风吹来阵阵寒意,春色撩人,心烦意乱,无法合眼,只好看着月照花影,移上栏杆。
此处,选诗者为了切合集中按四时编排的特色,将题目改成了《春夜》,那如果把王安石的名字换成朱淑真或者鱼玄机之类的闺中才女之属,此诗简直就不折不扣地是一首“想汉子”的思春之作。
但既然本诗原题为《夜直》,作者又是以不好色著称的王安石(史载其妻曾为他买妾,却被拒绝,有宋一代,高官如王安石这样独守一妻者极为罕见),那这首诗的主旨就绝对不是思春了,“春色恼人”、夜眠不得的原由,也不再