诗句与诗题熔融的九行体
——郭秀荣Jane浅读雪野的九行体随手写下
与炊烟为伴爱粮食写诗歌,屋顶上的少年义无反顾,在一路汉字一路酒韵的诗歌实践中,雪野发现了一种让人驻足回首的九行体——诗题与诗句不离不弃一共九行。这种架构可以另将第一句当诗题,也可以直接冠以无题回避题目的费力伤神,但是酒王没有,他对诗歌的虔诚容不得他如此。他写着写着越来越享受他的九行体的妙处。
前些日子在微博因为韩东的一组诗展开了一场关于诗题的争论。有的说是五首,有的说是一首,有的说在一个大题目下可以当做一首诗来读,各说各有理,都有道理,诗者保持了沉默。我也仅对诗做了一个小小的读后感言,之后在他们的争论声中我发了一个偷笑的表情图片悄悄离开了那帖子。几天后我的知音又写了一个《来听水潺潺》的随笔。
我给南嫫的回复是“当思情乐熔融为长短句从同一个笔尖溢出,来听水潺潺…别为诗题困扰沿着诗行的气韵读下去也是行云流水,不然何以随笔,何以随笔出这篇随笔。(所以那天我发了感言之后又发了一个偷笑的表情)”这个是我站在一个读者的角度而言。作为一个也写点长短句子的我会怎么说呢?一句话:诗题与诗句不离不弃才构成一首诗的完整性,无论内容与形式。
中外古韵有各种诗体,比如华夏之五言七言绝句等等,今人写古韵贵在古韵新写,若有创新那更是该叫好了,至少它更接近于我们现在养成的阅读习惯吧。诗歌从唐朝(或者诗经)掉下来,虔诚者会用双手捧着不断实践不断发现乃至创新。写自己的诗让别人说去吧。这句话比较流行。我就说一说九行体与别的诗体的不同之处吧。
先说邻邦日俳三言十七字,它源自华夏古韵;但是真正确立汉俳三言十七字体的是中国现代诗人:1980年5月30日在中日诗人交流之时,赵朴初仿日俳三言十七字写了一首“绿荫今雨来|山花枝接海花开|和风起汉俳”从此汉俳便流传开,温家宝也曾多次作汉俳呢。他们的俳都有韵。雪野的九行体之韵是气韵,不拘泥于形式之韵,是贯通整体的气韵,形式上韵不韵,脚步沿着诗行,是顺其自然的流动:(第一句亦题亦句相扣)
为了草木
在清明
季节的战争 刀戈入鞘偃旗息鼓
我看到云朵疾走
燕子
在屋檐下梳理它切割云层的羽翼
雪和雨 相拥惜别
为了草木 在花朵与枝条上
它们泪流满面 握手言和
此诗大可会意遥相观念之韵是一种气韵,比如吉他这种不吃不喝的乐器,只有清空了音箱,让气韵贯通了方可共鸣乐章。再说远帮的十四行。十四行之韵的讲究程度与华夏古韵有一拼,发展到现在也少有拘泥之作了,以英文网络诗为证,几乎天天都有人发14行诗的,以及俳体诗的,不过他们的俳体是属于他们的Anku了,举例南非诗人Gert Strydom的一首:The old dentist waits; quickly, children scuttle off. 哈哈~牛诗!快跑呀老牙医来了……跑到雪野的九行体再来读一首《故乡的味道》,别忘了第一句也是诗题:
故乡的味道
千里万里 只要你回到家乡
就会嗅出故乡的味道
那是马粪的味道 牛羊的味道
父亲的味道 河水与庄稼青草的味道
这味道
在天涯 在海角
只要一想起来
你就会像狗一样那样失落而忧伤
汪汪~读来朗朗上口,韵脚自然天成。我是这样给雪野留评的:饱含深情望故里|路多远,水多深,味多浓|黯然忧伤的粮食格外香~|做一粒真正的种子|当你独自从皮囊中掏出春天|一切都是好的|这是好的,我剽窃神的话如是说。九行体还好在一个九字。长长久久,题与句不离不弃,真可谓九行短笛悠悠,汇入那屋顶的炊烟,遥见那雪之野的苍茫宽厚,以及酒王的大气风骨。
其实山西的诗人们都比较低调,他们各自写着各自独特的诗,静静地守着心田的一方净土,其中不乏力作。大家可以读一读他们独特的诗,我说的对不对,以他们的诗歌为证吧。
PS:雪野关于九行体的简答
有诗友一直在追问:雪野,你明明是八行,为什么要执意说九行诗呢?
九五至尊,乃数千年国之大限,数以十归零,九为法天。有屈原出九歌,其思由此而来,一直不愿声张!如题为九,题为点睛,我认为加题为九更科学些。
日人的汉俳三行,五言七言五言。十四行诗是洋人古典,皆成形式,我不喜欢不其后尘。且1、2、3、456入题觉得别扭,不科学。本不愿解释什么,我只想举例说明:将题直接入句
例如:
在十月
众草交出果实
山林交出火焰
这首《在十月》在十月即题亦句,又必需的连接,也就是题句相扣不可分离。
PS:《来听水潺潺》http://blog.sina.com.cn/s/blog_48e293250102dy3m.html


加载中…
添加到我的博客