加载中…
新浪微博
访客
加载中…
博文
标签:

杂谈

作詞:姚中仁、張震嶽
Lyricists: Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
作曲:姚中仁、張震嶽
Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
編曲:梯依恩 (Ten)

曾經我們苦哈哈 現在雪球們越滾越大
Once we struggled. Now the snowballs are growing bigger and bigger
越混是越屌 其他人像是被結紥
The more badass we are, the cooler. The other folks look as if they had their tubes tied
你講話開始結巴 往身上灑鹽巴
You start stammering when you speak. Sprinkle salt all over your body [to show that the person is unwelcome]
我研發出新的技巧 總是出乎你意料
I developed new skills, always exceeding your imagination
你是假奶矽膠 ㄉㄨㄞ、ㄉㄨㄞ
Your breasts are fake and filled with silica gel, perky and elastic
我是真材實料 受愛戴
Mine are all real and well-admired
大家都覺得我壞 也想要學我的跩
Everyone thinks I am a badass, but they all want to copy my swag
聽聽這喝采 你和我兒子

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

作詞:姚中仁、張震嶽
Lyricists: Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
作曲:姚中仁、張震嶽
Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
編曲:梯依恩 (Ten)

曾經我們苦哈哈 現在雪球們越滾越大
Once we struggled. Now the snowballs are growing bigger and bigger
越混是越屌 其他人像是被結紥
The more badass we are, the cooler. The other folks look as if they had their tubes tied
你講話開始結巴 往身上灑鹽巴
You start stammering when you speak. Sprinkle salt all over your body [to show that the person is unwelcome]
我研發出新的技巧 總是出乎你意料
I developed new skills, always exceeding your imagination
你是假奶矽膠 ㄉㄨㄞ、ㄉㄨㄞ
Your breasts are fake and filled with silica gel, perky and elastic
我是真材實料 受愛戴
Mine are all real and well-admired
大家都覺得我壞 也想要學我的跩
Everyone thinks I am a badass, but they all want to copy my swag
聽聽這喝采 你和我兒子

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

孤芳不自賞

分类: 翻译华语流行歌曲
A big thank you to Chewywon and xah! ​​

I collaborated with Chewywon on translating all these five songs. She produced the MVs of General and I OST on YouTube and published the translated lyrics on Our Sunshine.  

xah is the English translator of Feng Nong's novel A Lonesome Fragrance Waiting to Be Appreciated (Check out her amazing works). xah is also the original translator of the first three songs. In my translations, I blended my interpretation of the songs with hers. If Chewy and xah didn't translate the songs in the first place, I probably wouldn't have studied the lyrics of these songs and discovered quite a few well-turned phrases.

I am not a fan of ancient costume dramas be
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈


歌手:上海彩虹室内合唱团
Singers: Shanghai Rainbow Chamber Singers
作曲 : 金承志
Composer: Jin Chengzhi/Aaron Jin
作词 : 金承志
Lyricist: Jin Chengzhi/Aaron Jin
钢伴 : 白苑彤
Piano Accompanist: Bai Yuantong
混音 : 莫家伟
Mix Engineer: Mo Jiawei

[Note: The literal translation of the song title is “Spring Festival Self-Help Guide.”]

Liberal Translation for Music Lovers

Introduction:
阿甘他妈说过
Ā gān tā mā shuōguò
Forrest Gump’s mom said
人生就像一块巧克力
rénshēng jiù xiàng yīkuài qiǎokèlì
Life is like a bar of chocolate

[Note: I think it should be “a box of chocolates.” I guess it is a typo made by the lyricist.

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

作詞:張孟晚
Lyricist: Zhang Mengwan
作曲:陳忠義
Composer: Chen Zhongyi/Justin Chen
編曲:周菲比
Arranger: Zhou Feibi/PheBe Chou
製作人:陳忠義
Producer: Chen Zhongyi
舞團:SHOWBIZ娛樂產房AMAY
Dancers: ShowBiz/Entertainment Delivery Room (Choreographer: A-MAY)
演唱:鍾漢良
Singer: Zhong Hanliang/Wallace Chung


Liberal Translation for Music Lovers

VERSE #1:
我隱藏著目光 待天下風起雲湧時狂放
Wǒ yǐncángzhe mùguāng dài tiānxià fēngqǐyúnyǒng shí kuángfàng
I hide my ambitious gaze, waiting for rising winds and scudding clouds [idiom for turbulent times]

我自賞一枝孤芳 可天涯何處有你的髮香
wǒ zì shǎng yīzhī gū fāng kě tiānyá hé chù yǒu nǐ de fà xiāng
I indulge in self a

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 



作詞: 鍾漢良
Lyricist: Wallace Chung/Zhong Hanliang
作曲: 陳國華
Composer: Chen Kuo-hua/Chen Guohua
MP3: 我們-鍾漢良(We Are-Wallace Chung)

Word-by-Word Translation for Chinese Learners:

[Note: A literal translation of the song title is “Us.”]

VERSE #1:
陽光刺眼抱著洗好的相片
The sunshine is glaring. I held the newly-developed photos in my arms
好想讓時間走得慢一點
How I wish that time slowed down a bit
多點一杯熱湯霧氣裏想象
I ordered an extra cup of warm soup, musing in its hot steam
多少快樂我試著去遺忘
How many happy memories did I try to erase?

VERSE #2:
如果聽見我不小心說了謊
If you happened to hear that I lied by mistake
希望

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

​作詞:鍾漢良
Lyricist: Wallace Chung/Zhong Hanliang
作曲:邰正宵
Composer: Samuel Tai/Tai Zhengxiao
編曲:屠穎
Arrangements: Tu Ying
製作:邰正宵
Producer: Samuel Tai/Tai Zhengxiao
MP3: 很像我-鍾漢良 (I Want to Be Me-Wallace Chung)

Wallace Chung

Wallace Chung 2011 Interview with He Dong from Phoenix TV


Word-by-Word Translation for Chinese Learners:

[The literal translation of the song title is “[It’s] So My Style.”]

VERSE #1:
你 點了一杯
You, ordered the same kind
和我一樣的咖啡
of coffee as mine
有沒有什麽曖昧
Is there something going on between us?

VERSE #2:
失眠 眼圈太黑
Insomnia, the circle

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Fate, morals, courage, sensibility—parts of everyone's life. Story, journey, experience, composure— a game of three. Mortals blunder, masters blunder by mistake. The balance of Taiji; the principles of Confucianism, Buddhism, and Taoism. Those are my takeaway from the film 'Three.' When I was on the set, I often saw Director To acting like a vagabound doing his favorite thing, bold and unbridled. His world goes beyond considerations of good and evil and lends itself more to the portrayal of reality. Since part of the reality is humanity, any thought that is supposed to cross a character's mind he wouldn't shun. Hence, 'classic' means to Director To making the films that he wants to make and letting time form the tribunal. 'Three' will definitely become Director To's new classic. 'Where there are three men walking together, one of them is bound to be able to teach me something.' We will prove that. 

[Note: According to Wikipedia— 

Taiji&n

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

It had been a while since I joined a [production] team to make TV series as I filled the time slots with the Sing For Life album and the concert tour. Recently I have been an early riser. As soon as I get on the van, I am greeted by exuberant flowers before starting a day's work. My sense of happiness soars thanks to the plants [literally 'flowers and grass', which Wallace translated as 'Cornucopia' to be his company's name]. [I would] randomly turn on some music I like and enjoy those five minutes before a busy work day. This driver big brother [adding 'big brother' to one's name is a way to show respect] is a dab. He is nimble-fingered, scruplous, reads often...,he can go along the roads and trails to search for plants and flowers in the wilderness, both the special ones and the ordinary ones. He arranges the flowers and grass intuitively. [The whole process] looks just like art! Touched [by the artwork], we will make small talk about the plants [he got]

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

If you want to be pretty, reading books will definitely be more effective than wearing makup or getting plastic surgeries. I have met many women who are not very pretty but are knolwdgeable, experienced, and self-possessed. As they age, they don’t lose charms but instead they become more attractive, and even their appearance turns out to be more becoming. This is the so-called “Appearnce comes from the heart. [Chinese idiom meaning that your outward appearance is influenced by your inner world].” The only thing is that in this impetuous era, reading books requires that you quiet the mind and invest more time.

Someone asked me, If you are sad, what kind of woman do you wish to have by your side? I pictured that she would probably be sitting there quietly, making a cup of hot tea, or giving me a hug. That would be enough. There is no need for questions because that would just hurt you one more time. I guess, the woman who can do this must love reading so that

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有