【30S导读】时间安排中要第一优先做重要而不紧急的事情。
上周,和某一线媒体华南区营销策划主管及某国驻华大使秘书吃饭聊天,谈及时间管理,触及到一个绝大多数人都存在的一个错误时间关键--如何安排事情的优先顺序。
柯维在《要事第一》中提出了时间管理的“四象限法则”,即建立一个二维XY坐标系,X轴表示事情的重要程度,Y轴表示事情的紧急程度。因此,将事件按照重要和紧急的不同划为四个象限:
第一象限——重要又紧急的工作
第二象限——重要但不紧急的工作
第三象限——紧急但不重要的
【世说成语】介绍中国传统文化的英文文章-筷子
Chopsticks
History of Chopsticks
While the precise origins of chopsticks are unknown (the first
chopsticks may have been twigs used to spear a roast cooked over an
open fire) they were definitely in use by the Shang dynasty (1766
BC - 1122 BC). Their enduring popularity since that time may
actually be linked to Chinese cooking methods - before stir-frying
the food is cut into tiny pieces, making them easy to manipulate
with a chopstick.
【旅游动态】GIS在旅游规划中的应用
【Tourism News】GIS in Tourism
Planning
随着旅游业的发展,旅游已越来越成为地方乃至国家收入的主导产业之一。因此,如何强化旅游服务质量和意识,更好地为旅客提供满意的服务显得尤为迫切。而以软件技术和空间信息处理为核心的地理信息技术恰为提升其服务管理水平提供了最佳开发平台。在户外游憩(旅游)规划中,GIS技术可用于标示资源的位置与类型、交通道路状况、现有设施空间分布状况、河流、地形地貌、植被类型与分布格局等信息,并制作专题图件。利用GIS强大的空间信息管理功能,将社会、经济、人口等属性信息与地表空间位置及其他规划元素信息相关联,组成规划信息数据库,在此基础上完成游憩区选址、功能分区、设施安排、游览道路规划、给排水设施布置等规划设计内容。GIS进行户外游憩规划的优点十分显著:(1)能快速得到分析结果;(2)能对数据库进行统一的管理和维护,可快速修改、更新数据库内容,实现动态管理与规划;(3)具有很强的地图编辑与显示能力,对数据分析结果可利用地图形式形象生动地显现出
学了这么多年的旅游管理,总该对这个专业进行一些梳理。仔细想想,旅游管理专业究竟研究什么,旅游管理的学生究竟大学四年能学到什么?
还是先说说旅游管理的学科内容吧,旅游首先是一种社会现象,涉及的内容很广,包括文化现象,经济活动,景观构成,生态环境等,涉及的学科包括了心理学,景观学,经济学,管理学,统计学等等,因而其实旅游管理是一门交叉学科。从整个旅游管理研究的内容而分,似乎可以分为旅游者行为研究、旅游企业行为研究、旅游目的地研究,以及这三者之间的互动关系研究。
旅游者行为研究,包括旅游者出游动机研究、消费行为研究等等。关于旅游动机最常见的理论当然是借用了马斯洛层次需求学说,消费行为研究往往是结合特定目的地或者旅游形式进行研究的。由于旅游者行为方向的研究都是研究群体行为的,所以往往需要发放调查问卷,进行数据统计从而得出统计结论来分析旅游者行为的。
旅游企业行为研究则主要是经济学和管理学方面的内容占强,包括饭店、宾馆、旅行社等。这方面的研究往往是宏观上分析需求分布和设施布局,例如前一段时间热门的经
Cheongsam ( Qi Pao )
-<<Things Chinese And Their Stories>>
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features
and enjoys a growing popularity in the international world of high
fashion.
The name 'cheongsam', meaning simply 'long dress', entered the
English vocabulary from the dialect of China's Guangdong
Province
( Cantonese ). In other parts of the country including Beijing,
however, it is known as 'Qi Pao',which has a history behind
it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized
certain people, mainly Manchus, into ' banners ' (qi) and called
them 'banner people' (qi ren),which then became loosely the name of
all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress
which, like-wise, came to be called 'qi pao' or 'banner dress'.
Although the 1911 Revolution toppled the rule of the
Qing(Manchu)Dynasty, the female dress survived the political change
and, with
“点球!点球!点球!格罗索立功啦!不要给澳大利亚人任何的机会!伟大的意大利的左后卫,他继承了意大利的光荣的传统!法切蒂、卡布里尼、马尔蒂尼在这一刻灵魂附体!格罗索一个人,他代表了意大利悠久的光荣传统!在这一刻,他不是一个人在战斗!他不是一个人!……托蒂!托蒂面对这个点球。他面对的是全世界的意大利球迷的目光和期待!……球进啦!比赛结束啦!意大利队获得了胜利!淘汰了澳大利亚队!他们没有再一次倒在希丁克的球队面前!伟大的意大利!伟大的意大利的左后卫!马尔蒂尼今天生日快乐!意大利万岁!”
“伟大的意大利,意大利人的期望,这个点球是一个绝对理论上的决杀。绝对的死角,意大利队进入了八强!这个胜利属于意大利,属于卡纳瓦罗,属于布冯,属于马尔蒂尼,属于所有热爱意大利足球的人!”
“澳大利亚队也许会后悔的,希丁克在下半时他们多一人的情况下打得太保守、太沉稳了,他失去了自己在小组赛的那种勇气,面对意大利悠久的历史,他失去了他在小组赛中那种猛扑猛打的作风,他终于自食其果。澳大利亚队该回家了,也许他们不用回遥远的澳大利亚,他们不用回家,因为他们大多数人都在欧洲生活,再见!”
这时,