1 -노라니까
基本意义
用于动词词干后,表示原因或根据。
누워서 책을 읽노라니까 잠이 오더군요.躺着看书,就有了睡意。
하루 종일 시험을 보노라니까 머리가 아팠다. 考了一天的试,头疼。
아이들이 놀고 있는 것을 보노라니까 어릴 적 생각이 난다.
看着孩子们玩儿,想起了小时候。
补充深化
-노라니까可以缩略为-노라니,二者意思完全相同。
-느라
基本意义
用于动词词干后,表示原因,相当于汉语中的“因为”,“由于”。-느라是-느라고的缩略形,意思和用法与--
1-기에
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。
날씨가 덥기에 창문을 열었어요. 天气热,所以把窗户打开了。
약속 시간에 늦겠기에 택시를 탔어요.约会要迟到了,所以坐了出租车。
맛있어 보였기에 너 주려고 사 왔어요. 看着好吃的样子,所以给你买来了。
补充深化
-기에不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句中要用-(으)니까。
날씨가 더우니까 문을 열어 놓아라.(O)
날씨가 덥기에 문을
1-(으)련마는
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,即承认前面推测的事实,同时后面提出与之相反的事实。
이 일은 철수도 알고 있으련마는 왜 아무 말도 없을까?
这件事哲洙也应该知道,可为什么什么也不说呢?
하루 종일 집에만 있으면 심심하련마는 수미는 하루 종일 집에 있네.
整天呆在家里的话应该很无聊,可秀美却整天都呆在家里。
지금이라도 오기만 하면 늦지 않으련마는 오는 것 같지 않구
1-(으)나마
基本意义
用于动词词干、形容词词干后,表示转折。即虽然前面的条件不是很充分,但也要将就。
반찬은 보잘 것 없으나마 많이 드세요.
虽然没什么可吃的,但还请多吃点儿。
가지는 못하나마 편지는 자주 쓸게.
虽然不能去,但我会经常写信。
키는 작으나마 농구는 매우 잘합니다.
虽然个子矮,但篮球打得非常好。
2-(ㄴ/는)다만
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然。。。但是。。。”
철수 씨는 착6
1 -건만
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然……但是……”。
그는 열심히 공부하기는 하건만 성적이 별로 좋지 않았다.
他虽然努力学习,但成绩不太好。
물건은 좋건만 값이 비싸서 사지 못하겠어요.
东西虽然后,但价格太贵,买不起。
일어나라고 했건만 안 일어나네요.
叫他起来,他就是不起来。
补充深化
-건만与-지만意思相同,可以互相替换使用。但-건만多用于书面语,而-지
2 -(으)려니와
基本意义
用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示肯定前一事实、补充后一事实的意思,相当于汉语的“再加上”、“另外”。
일이 급하기도 하려니와 도와 줄 사람도 없다.
事情很急,还没有能帮忙的人。
이 꽃은 색깔도 아름다우려니와 향기도 좋다.
这种花儿颜色漂亮,香味也好闻。
내일은 하늘도 맑으려니와 날씨도 따뜻할 것이다.
明天天空晴朗,天气也会暖和。
-(으)려니와和 -거니와意思基本相同,只是 -(으)려니와比 -거니와多了推测之意。
助词
1. -(이)나마
基本意义
用于名词、代词或部分副词后,表示虽然对其前面的内容不是非常满意,但就当时的情况来看还可以。
중고차나마 없는 것보다 낫다.
虽然是二手车,但总比没有好。
조그만 정성이나마 받아 주세요.
小小心意,请收下。
전화로나마 그의 목소리를 들었으면 합니다.
就算是在电话中听到他的声音也好啊。
补充深化
-(이)나마后面只能结合'다행이다(幸运)'、'좋다(好)'等表示肯定意义的词,不能结合表示否定或消极意义的词。
2. -인즉
基本意义
用于名词、代词
第22届(2011年4月)韩语topik考试成绩于6月2日14点(北京时间)进行查询。
查询网址:http://www.topik.or.kr/
点击进入>>>第22届韩语topik考试成绩
(2011-06-05 11:04)
제22회 성적 조회는 6월 2일(수) 부터 가능하며, 원서 접수시 등록한 아이디로 로그인하시면 됩니다. 아이디를
모르시는 응시자는 ‘성적
2011年4月韩国语能力考试已经结束,2011年9月韩国语能力考试报名时间6月27日-7月8日,请准备参加此次考试的考生做好报名准备。
推荐:
2011年韩国语能力考试报考须知