加载中…
新浪微博
个人资料
逍遥亦南
逍遥亦南
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:124,295
  • 关注人气:72
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
评论
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
图片播放器
博文
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

黄继忠:一位被遗忘的文学翻译家

——纪念黄继忠教授逝世四周年

  一九五一年夏我应燕京大学之聘从美国回国任教,西语系系主任赵萝蕤教授安排我教“英国文学史”和“高级英文作文”,两门都是英语专业四年级必修课。四年级有二十多名学生,每人每周一篇作文,阅卷的任务相当繁重,何况我又毫无教学经验。为了减轻我的负担,萝蕤派黄继忠担任作文课助教。每篇作文先由继忠批阅,然后由我改定并加评语。继忠小我三岁,抗日战争年代也曾从军当过翻译官,他为人爽朗,工作认真负责,我们俩合作得很愉快。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

校友黄怀仁介绍

发布日期:2010-9-20   来源: 杭州二中网 

长者之风山高水长

——怀念杭州二中老校长黄怀仁先生

作者:沈念驹

    ……距上课铃响只

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

 寂寥海天 海风歌唱

——介绍上海翻译家黄杲炘和他的作品

   多年前,听到一个有趣的故事。在'文革'期间,有兄弟俩,虽然在工厂做工,但与他们所学的专业相距甚远,于是不约而同地把兴趣投向了研习外文和阅读外语诗歌上。日子一久,哥哥练习把外国诗译成汉语,弟弟练习用英语写诗。这样就发生了分歧。哥哥认为,用外语写诗,是想以自己之短去取悦人家之长,是公公背媳妇,吃力不讨好的事情。弟弟却说,诗是不能译的,尤其是格律诗。哥哥说,英语能表达的意思,汉语一定能表达,表达不出,是他的汉语有问题。两人的分歧、争执,谁也说服不了谁。于是,他们想出一个办法,由弟弟拿出一首他

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

《百度百科》

黄成来19257月生)

  上海外国语大学俄语系,俄罗斯文学研究员,曾任文学研究所主任。从事俄语教学、翻译和研究。主要翻译作品有:《高尔基》、《茹科夫斯基诗选》、《屠格涅夫诗选》、《钦差大臣》、《西班牙人》、《高尔基美学中的典型问题》等(以上为合译)。编有:《苏联文学词典》、《青年文学手册》等,另有十余篇论俄罗斯文学的论文收于各种论文集中。

 

《孔夫子旧书

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

新闻中心 > 综合 > 新京报

 黄宝生:我做梦都在翻译《摩诃婆罗多》

时间:200601

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

记荒芜和翻译界朋友往事

中国网  时间: 2009-08-28  

荒芜半生苦译,约有200多万字的译品问世。所涉有文艺理论、诗歌、长短篇小说、剧本、人物传记、游记等多种体载。当有人称他为“翻译家”时,他通常只发出一声苦笑。而他实实在在地更珍惜的,是翻译界那些情谊深厚的朋友们:刘邦琛、刘尊棋、杨宪益、袁可嘉、孙源、冯亦代、朱海观、卞之琳、萧乾、江荻……在刚刚过去的冬天里,他们曾同悲同喜,互相关心,都感到“挤着点暖和”。

翻译外国文学的稿费自上世纪50年代至80年代,一直是同一

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

《上海市科技翻译学会》

胡宗泰,译审。

胡宗泰,194011月生,译审。曾任上海医疗器械研究所信息室主任,《中国医疗器械杂志》主编。长期从事科技信息,法英翻译工作。曾被

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

胡允桓:翻译家当是“猴学人”

2005090809:37 新京报

 一意孤行翻译“无名”作家托妮•莫瑞森,古旧语言重译霍桑《红字》

 胡允桓很尊重前辈傅雷,但他认为傅雷的译文有问题,“无论翻译巴尔扎克、雨果还是梅里美的作品,你读到的都是‘傅雷’”。本报记者 郭延冰 摄

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译家

历史

文化

分类: 翻译家文档

《光明网》

胡愈之谈《西行漫记》中译本翻译出版情况

2006/07/13

《西行漫记》中译本是一九三八年一月在上海出版的。当时,胡愈之同志在极其困难的条件下,采取群众自己组织出版、发行的办法,用“复社”名义出版了这

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

历史

翻译家

分类: 翻译家文档

[2002-12-11] 副刊采风.百家廊:胡适翻译海涅诗

 吴晓樵

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有