http://www.8box.com/feed/000000_s_676865_1/mini.swf
《放飞》
点击下面播放器播放会歌
作词:何荣卜
肖成迁作曲:何荣卜伴奏:潘华文(小潘)
我们来到这片沃土
怀着无数梦想和承诺
我们心灵彼此相通
承载着希望和寄托
前方道路依然坎坷
却改变不了信念和执着
追逐着这最初的梦想
努力为前程而拼搏
让我们手牵着手
勇往直前不回首
哪怕风再大雾多浓终会有彩虹
让我们手牵着手
忘记所有的伤痛
凝聚所有目光所有力量创造辉煌
前方道路依然坎坷
却改变不了信念和执着
追逐着这最初的梦想
努力为前程而拼搏
让我们手牵着手
勇往直前不回首
哪怕风再大雾多浓终会有彩虹
让我们手牵着手
忘记所有的伤痛
凝聚所有目光所有力量创造辉煌
我们期待我们的明天
用热血点燃我们的未来
让我们手牵着手
勇往直前不回首
哪怕风再大雾多浓终会有彩虹
让我们手牵着手
忘记所有的伤痛
凝聚所有目光所有力量创造辉煌
让我们手牵着手
勇往直前不回首
哪怕风再大雾多浓终会有彩虹
让我们手牵着手
忘记所有的伤痛
凝聚所有目光所有力量创造辉煌
创造辉煌……
link
文/梁启超
日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶是何言,是何言,吾心目中有一少年中国在!
欲言国之老少,请先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思将来。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。老年人常多忧虑,少年人常好行乐。惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。老年人常厌事,少年人常喜事。惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎;老年人如僧,少年人如侠;老年人如字典,少年人如戏文;老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒;老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛;老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西伯利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草;老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。此老年与少年性格不同之大略也。梁启超曰:人固有之,国亦宜然。
梁启超曰:伤哉老大也。浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱霓裳羽衣曲。青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆候门似海珠履杂遝之盛事。拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏或过访之好事者,道当年短刀匹马,驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。呜呼,面皴齿尽,白头盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之外无天地,舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声,舍待死之外无事业。美人豪杰且然,而况于寻常碌碌者耶!生平亲友,皆在墟墓,起居饮食,待命于人,今日且过,遑知他日,今年且过,遑恤明年。普天下灰心短气之事,未有甚于老大者。于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能?
呜呼,我中国其果老大矣乎?立乎今日,以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功。若何之烜赫!历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣,昨日割五城,明日割十城;处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊;十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴。岂所谓老大嫁作商人妇者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看。楚囚相对,岌岌顾影;人命危浅,朝不虑夕。国为待死之国,一国之民为待死之民,万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪!
梁启超曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也。如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐渐灭,他日之命运殆将尽也。如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也。欲断今日之中国为老大耶,为少年耶?则不可不先明“国”字之意义。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者。夫如是,斯谓之完全成立之国。地球上之有完全成立之国也,自百年以来也。完全成立者,壮年之事也;未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国。
夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也,或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部,正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代,逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉。其长成所以若是之迟者,则历代之民贼有窒其生机者也。譬犹童年多病,转类老态,或且疑其死期之将至焉,而不知皆由未完全、未成立也,非过去之谓,而未来之谓也。
且我中国畴昔,岂尝有国家哉?不过有朝廷耳。我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者既数千年,而问其国之为何名,则无有也。夫所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清者,则皆朝名耳。朝也者,一家之私产也;国也者,人民之公产也。朝有朝之老少,国有国之老少,朝与国既异物,则不能以朝之老少而指为国之老少明矣。文、武、成、康,周朝之少年时代也。幽、厉、桓、赧,则其老年时代也;高、文、景、武,汉朝之少年时代也,元、平、桓、灵,则其老年时代也。自余历朝,莫不有之。凡此者,谓为一朝廷之老也则可,谓为一国之老也则不可。一朝廷之老且死,犹一人之老且死也,于吾所谓中国者何与焉?然则吾中国者,前此尚未出现于世界,而今乃始萌芽云尔。天地大矣,前途辽矣,美哉,我少年中国乎!
玛志尼者,意大利三杰之魁也,以国事被罪,逃窜异邦,乃创立一会,名曰“少年意大利”。举国志士,云涌雾集以应之,卒乃光复旧物,使意大利为欧洲之一雄邦。夫意大利者,欧洲第一之老大国也,自罗马亡后,土地隶于教皇,政权归于奥国,殆所谓老而濒于死者矣。而得一玛志尼,且能举全国而少年之,况我中国之实为少年时代者耶?堂堂四百余州之国土,凛凛四百余兆之国民,岂遂无一玛志尼其人者!
龚自珍氏之集有诗一章,题曰《能令公少年行》。吾尝爱读之,而有味乎其用意之所存。我国民而自谓其国之老大也,斯果老大矣;我国民而自知其国之少年也,斯乃少年矣。西谚有之曰:有三岁之翁,有百岁之童。然则国之老少,又无定形,而实随国民之心力以为消长者也。吾见乎玛志尼之能令国少年也,吾又见乎我国之官吏士民能令国老大也,吾为此惧。夫以如此壮丽浓郁、翩翩绝世之少年中国,而使欧西、日本人谓我为老大者何也?则以握国权者皆老朽之人也。非哦几十年八股,非写几十年白折,非当几十年差,非捱几十年俸,非递几十年手本,非唱几十年诺,非磕几十年头,非请几十年安,则必不能得一官,进一职。其内任卿贰以上、外任监司以上者,百人之中,其五官不备者,殆九十六七人也,非眼盲,则耳聋,非手颤,则足跛,否则半身不遂也。彼其一身饮食、步履、视听、言语,尚且不能自了,须三四人在左右扶之捉之,乃能度日,于此而乃欲责之以国事,是何异立无数木偶而使之治天下也。且彼辈者,自其少壮之时,既已不知亚细、欧罗为何处地方,汉祖、唐宗是那朝皇帝,犹嫌其顽钝腐败之未臻其极,又必搓磨之、陶冶之,待其脑髓已涸,血管已塞,气息奄奄,与鬼为邻之时,然后将我二万里山河,四万万人命,一举而畀于其手。呜呼!老大帝国,诚哉其老大也!而彼辈者,积其数十年之八股、白折、当差、捱俸、手本、唱诺、磕头、请安,千辛万苦,千苦万辛,乃始得此红顶花翎之服色,中堂大人之名号,乃出其全副精神,竭其毕生力量,以保持之。如彼乞儿,拾金一锭,虽轰雷盘旋其顶上,而两手犹紧抱其荷包,他事非所顾也,非所知也,非所闻也。于此而告之以亡国也,瓜分也,彼乌从而听之?乌从而信之?即使果亡矣,果分矣,而吾今年既七十矣八十矣,但求其一两年内,洋人不来,强盗不起,我已快活过了一世矣。若不得已,则割三头两省之土地奉申贺敬,以换我几个衙门;卖三几百万之人民作仆为奴,以赎我一条老命,有何不可?有何难办?呜呼,今之所谓老后、老臣、老将、老吏者,其修身、齐家、治国、平天下之手段,皆具于是矣。西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。使走无常当医生,携催命符以祝寿。嗟乎痛哉!以此为国,是安得不老且死,且吾恐其未及岁而殇也。
梁启超曰:造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也;制出将来之少年中国者,则中国少年之责任也。彼老朽者何足道,彼与此世界作别之日不远矣,而我少年乃新来而与世界为缘。如僦屋者然,彼明日将迁居他方,而我今日始入此室处,将迁居者,不爱护其窗栊,不洁治其庭庑,俗人恒情,亦何足怪。若我少年者前程浩浩,后顾茫茫,中国而为牛、为马、为奴、为隶,则烹脔鞭箠之惨酷,惟我少年当之;中国如称霸宇内、主盟地球,则指挥顾盼之尊荣,惟我少年享之。于彼气息奄奄、与鬼为邻者何与焉?彼而漠然置之,犹可言也;我而漠然置之,不可言也。使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也;使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,少年雄于地球,则国雄于地球。红日初升,其道大光;河出伏流,一泻汪洋;潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;鹰隼试翼,风尘吸张;奇花初胎,矞矞皇皇;干将发硎,有作其芒;天戴其苍,地履其黄;纵有千古,横有八荒;前途似海,来日方长。美哉,我少年中国,与天不老!壮哉,我中国少年,与国无疆!
“三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切!”此岳武穆《满江红》词句也,作者自六岁时即口受记忆,至今喜诵之不衰。自今以往,弃“哀时客”之名,更自名曰“少年中国之少年”。
意气风发,现在知道什么叫做困难,人世间就是这样,与不能穷尽的困难作斗争,这就是人生。
与天斗,其乐无穷
与地斗,其乐无穷
与人斗,其乐无穷
对今天只要两客人的结果表示担忧,这就是斗争
好久没有写博客了,最近的思路一直在学习的笔记本上面记载,没有来得及在博客上面写点东西,考试很忙,工作也很忙,牵挂的太多,考虑的太多,所以现在觉得时间很紧张,生活很累。
学习上面的进展不是很好,身体的锻炼也没有很好的进行,对自己不是很满意,对未来不是信仰式的追求和梦寐。没有生活出自己的精彩和自己的不同之处。
生活要继续,工作要努力,未来要实践。
(2009-04-26 19:53)
link
1:
viable









(a.) 可实行的
This plan looks all right in
principle, but in practice it wouldn't be
viable.
这个计划原则上没问题,可是事实上却无法成立。
aslant









(ad.) 倾斜地
The carpenter made the roof
aslant to allow water to run
down.
木匠把屋顶造斜使水能流下。
2:
get
off
(从交通工具)下来
Helen got off the train at the 42nd Street
terminal.
海伦在列车终点站第四十二街下车。
3:
Trev is ordering at the
counter
Trev: I'd like lox and raspberry
cream cheese on a garlic bagel.
Girl: You sure you want to eat that? Fruit
spreads and salty bagels don't mix.
Trev: Neither do lox and raspberry, but is
that stopping me? I think not.
Girl: Suit yourself, man. Just don't come back asking for a
refund.
Trev: I'd like that bagel toasted,
please.
Girl: Whatever. And all the fixings on top?
Trev: Yes. Extra onions please. And I'd
also like three pumpernickel bagels.
(续上期)
崔佛在柜台点餐
崔佛:我要蒜味贝果加上熏鲑鱼和覆盆子奶油起司。
女孩:你确定要那样吃?水果抹酱和咸贝果口味不搭。
崔佛:熏鲑鱼和覆盆子也不搭,但那让我却步了吗?并没有。
女孩:请便,老兄。不要回来要求退钱就好。
崔佛:我的贝果要烤,谢谢。
女孩:都好啦。全部配料都放上面吗?
崔佛:对。请多加一点洋葱。我还要三个酸味裸麦黑贝果。
重点解说:
★ order (v.) 点餐
★ counter (n.) 柜台
★ raspberry (n.) 覆盆子
★ garlic (n.) 大蒜
★ spread (n.) 涂抹在面包上的调味酱
★ Suit yourself. 随便你。Whatever. 随便啦。
★ refund (n.) 退钱
★ toast (v.) 烤
★ fixing (n.) 配料
★ on top 在上面
★ pumpernickel (n.) 酸味裸麦黑面包
5:
It's paramount to keep in mind that people want
to talk to you because of who you are and what you have to say, not
because you speak a particular language or dialect. After all, the
most important purpose for learning a language is to communicate
with other PEOPLE.
最重要的是要记住,人们之所以想和你交谈,是因为你身为你,因为你所要说的话,而不是因为你讲某种语言或方言。总之,学习一门语言的最重要的目的就是与他人交流。
6:
英语动词分两大类:
1 助动词:
be have do
can could may might must ought shall should will would need dare
used
2 所有其他动词都可称做普通动词,如:
work sing pray
B
be,have,do,need和dare与普通动词一样,有不定式和分词形式,但是can,could,may,might,must,ought,shall,should,will
和would既没有不定式形式也没有分词形式,所以只有几种非常有限的形式。
(2009-04-26 19:42)
link
1:
slack






(a.) 懈怠的;疏忽的;马虎的
He was slack in
fulfilling his promises and
responsibilities.
他对约定的事及其职责敷衍了事。
tart






(a.) 酸的;辛辣的
Tart apples taste sharp and are
pleasantly acidic in their
taste.
酸苹果的味道酸,但酸得令人舒服。:
2:
get on
搭乘
I always get on the bus to work at 34th
Street.
我都是在第三十四街搭公交车去上班。
3:
They are waiting in line at a bagel
shop
Wei: Did you know that
Uygur people in western China have bagels?
Paul: I thought bagels came from Eastern European
Jews.
Wei: Maybe they invented them separately.
Paul: Do the, uhhh, Uygurs, boil their
dough before baking it?
Wei: I'm not sure how they make them, but they have the same
shape.
Paul: Don't tell me they have lox and cream
cheese in China, too.
Wei: No, more like tomatoes and sheep's milk.
(续上期)
他们在贝果店排队
小薇:你知道中国西部的维吾尔族有贝果吗?
保罗:我以为贝果是来自东欧犹太人。
小薇:也许他们各自发明了贝果。
保罗:那,呃,维吾尔族在烤贝果前会先把面团煮过吗?
小薇:我不确定他们是怎么做的,但两种贝果的形状都一样。
保罗:别告诉我中国也有熏鲑鱼及奶油起司。
小薇:没有啦,是西红柿和羊奶之类的东西。
重点解说:
★ wait in line 排队
★ Uygur (n.) 维吾尔族
★ Jew (n.) 犹太人;Eastern European (a.) 东欧的
★ invent (v.) 发明
★ separately (adv.) 分开地
★ boil (v.) 煮
★ dough (n.) 面团
4:
Now I must stress the importance of finding a common language.
By that I don't mean English, Chinese, German, French, etc. I mean
finding something you have in common with another person on a
spiritual and philosophical19 level: likes, dislikes, worldviews,
ways of thinking, and attitudes toward life. And to start, you must
first enhance your knowledge of the particular culture from which
your potential new friend comes from.
我必须强调找一共同语言的重要性。我指的并不是通常意义上的英、中、德、法等语言。我说的是寻找你与他人在精神方面和人生哲学方面的共同点:喜欢什么、不喜欢什么、世界观、思维方式以及对生活的态度。开始时,你必须首先加强对你想与之交朋友那人的文化背景的了解。
5:
许多词既可作介词又可作副词 (3)
The shop is just round the corner.(介词)
商店拐过街口就是。
Come round(to my house)any evening.(副词)
晚上有空来我家串门。
He ran up the stairs.(介词)
他跑上楼梯。
He went up in the lift.(副词)
他乘电梯上去了。
(2009-04-26 10:47)
1:link
zealous








(a.) 热心的;热情的;积极的
The children made zealous efforts to
clean up the house for the Christmas
party.
孩子们为了圣诞宴会热心努力地打扫屋子。
clamor








(vi.) 吵闹着要求
The children were clamoring for
candy.
孩子们吵着要糖果。
2:
cap in hand
毕恭毕敬
A: He is really a good servant.
B: Precisely. Whenever we see him, he waits upon his master cap in
hand.
-他真是个好仆人。
-正确。无论何时我们看到他,他都毕恭毕敬地服侍他的主人。
3:
Trev, Paul, and Wei are walking in
Manhattan
Trev: It's great to be in the Big
Apple.
Paul: I prefer to call this town the Big Bagel.
Trev: Speaking of bagels, I've never had one hard enough for
my taste.
Paul: Well, maybe it's time for you to try the world's
best.
Trev: Why are New York bagels so famous?
Paul: There's only one way to find out, right?
Trev: I think I see a bagel shop up ahead. Let's go
inside.
(下期续)
崔佛、保罗及小薇在曼哈顿漫步
崔佛:来到大苹果真好。
保罗:我比较喜欢叫这个城市大贝果。
崔佛:说到贝果,我还没吃过硬到合我胃口的。
保罗:好,也许现在是尝尝世界之最的时候了。
崔佛:为什么纽约的贝果如此有名?
保罗:只有一个方法可以知道,对吧?
崔佛:我想我看到前面有一家贝果店。我们进去吧。
重点解说:
★ Manhattan (n.) 曼哈顿;Big Apple
大苹果,人们对纽约的昵称;纽约的贝果远近驰名,Big Bagel大贝果又与Big Apple押韵,所以保罗才会这样称呼纽约
★ speaking of... 说到…
★ taste (n.) 口味
4:
Some students like to be told about American culture but are
less interested in spending the time and the effort to actually
experience it. As Americans always say, "Get your hands dirty."
Until you have first hand and hands-on experience, you'll never
really know anything. So whenever you have the opportunity to
participate in American culture, don't just sit there and watch.
Get up and get involved!
有些学生喜欢别人给他们讲美国文化,却少有兴趣花时间、精力实际去体验它。就像美国人常说的:“把你的手弄脏。”只有当你有了第一手体验并亲身实践过,你才能真正有所了解。所以,不论何时你有参与美国文化的机会,不要只坐在那儿看,起来参与其中吧!
5:
许多词既可作介词又可作副词 (2)
They were here before six.(介词)
他们6点之前在这里。
He has done this sort of work before.(副词)
他以前干过这种工作。
Peter is behind us.(介词)
彼得在我们的后面。
He’s a long way behind.(副词)
他远远地落在后面。
She climbed over the wall.(介词)
她爬过墙头。
You’ll have to climb over too.(副词)
你也得爬过去。
When the meeting was over the delegates went home.(副词)
会议结束后代表们各自回家了。(这里over=finished结束)
(2009-04-22 08:15)
link
1、
plunder









(v.) 掠夺,劫掠,抢劫
The enemies plundered
all the valuable things they could find in the
village.
敌人把在村中能发现的所有贵重物品都抢走了。
scrupulous













(a.) 谨慎的;细心的
A scrupulous man never fails to
give back the borrowed money to its owner.
谨慎的人绝不会不还钱给债主。
2、
start
from scratch
白手起家
A: How could he make good in his
business?
B: He started from scratch and step by
step he made it.
-他的事业如何成功的?
-他白手起家,一步一步地成功了。
3、
Morley: Should we go race
go-karts or does anyone need to do some shopping?
Kathy: You just said my magic word. I'm
going to go buy a few things.
Morley: Maybe we boys should do the
go-carts or get massages
or...
Kathy: Or didn't your brother want to pick out something
disgusting for you to eat? [Gabe says “Oh
yeah!”]
Morley: Uh, thanks so much for reminding
him there, Kathy.
Kathy: [Laughing] Not at all. Gabe, the food
area is at the end of this little alley.
[Gabe says “C'mon, bro!”]
(续上期)
莫理:我们要去玩小型赛车或是有人需要血拼一下吗?
卡西:你说到我心深处了。我要买几样东西。
莫理:也许我们男生应该去赛车,或去按摩,或是……
卡西:或是你弟不是要挑些恶心东西给你吃吗?(盖柏说:万岁!)
莫理:呃,多谢你在这节骨眼提醒他,卡西。
卡西:(笑)不客气。盖柏,卖吃的地方就在这条巷子底。(盖柏说:来吧,老哥。)
重点解说:
★ go-kart 四轮赛车
★ magic word 咒语。因为卡西很喜欢血拼,所以一听到莫理讲shopping这个字,就说进她心坎里了
★ massage (n.) 按摩
★ disgusting (a.) 恶心
★ remind (v.) 提醒
5、
When Americans travel, they rarely say,
"I'm foreign to your place." They tend
to say, "I'm new in town. I'm new here."
The reason is because new and unfamiliar things can become old and
familiar.
美国人旅行时,他们很少说,“我对你们这儿很陌生。”他们往往说:“我刚到这个城市,刚到这儿。”个中原因是新的和不熟悉的事物可以变成旧的和熟悉的
6、
许多词既可作介词又可作副词:
He got off the bus at the corner.(介词)
他在拐角处下了公共汽车。
He get off at the corner.(副词)
他在拐角处下车。
这些既可作介词又可作副词的词中最重要的有above,about,
across,along,before,behind,below,besides,by,down,in,near,off,on,over,past,round,since,through,under,up
(2009-04-20 21:16)
link
1、
exultant











(a.) 狂喜的;欢欣鼓舞的
The exultant players
were dancing on the ground over their team's
victory.
欣喜若狂的球员为他们的胜利在球场上跳着舞。
maudlin









(a.) 容易流泪的;感情脆弱的
We saw a maudlin movie about an
orphan who lost his parents in the war.
我们看了一部令人落泪的电影,内容是有关一个在战争中失去父母的孤儿。
2、
pull
rank on someone
仗势欺人
A: That son of a bitch
often pulls rank on others.
B: Don't worry again. The guy asked for trouble yesterday. He
bullied a minister's son and was
arrested.
-那杂碎经常仗势欺人。
-别再担心了。那家伙昨天自食其果。他因欺负部长的儿子而被逮捕了。
3、
Arriving at Shilin Night Market
Gabe:
Dude, look at all the people! How are we ever
going to cram ourselves in there?
Morley: We'll be OK. You just walk in and become part of the
flow.
Gabe: There's nothing like this at home.
Malls don't even get this packed.
Morley: Chinese people love night markets to be like this.
They call it “renao”, which kind of just means “this place is
happening.”
Gabe: Holy cow, what's wrong with that
beggar? Do you see all those ridges in the back of
his head?
Morley: Yeah. He's always here.
(续上期)
到达士林夜市
盖柏:老兄,看看这么多人!我们怎么挤得进去?
莫理:我们一定可以。你只要走进去,然后变成人潮的一部分。
盖柏:在老家没有像这样的地方。甚至购物中心也从不会这么挤。
莫理:中国人喜欢夜市这个样子。他们称做‘热闹',意思有点像‘这是个刺激的地方'。
盖柏:哇,那个乞丐在做什么啊?你有看到他头后面隆起来吗?
莫理:有啊。他总是在这里。
重点解说:
★ cram in 把……挤进
4、
Please refrain from calling a foreigner a
foreigner especially in his face. The word makes
people feel like an outsider, and even unwelcome,
suggesting separation and insurmountable
differences, widening an already existing gap in
the situation.
请不要称外国人为老外,尤其是别当面这样叫。这个词让人感到像个局外人,甚至是不受欢迎的,意味着隔离和不可逾越的差异,扩大当时已经存在的差距。
5、
but和except(介词)
这两个介词具有同样的意思,并且可以互换使用。
but更常用在介词+宾语结构在句子中直接跟在nobody(没人)/none(没有任何人或事物)/nothing(什么也没有)/nowhere(什么地方也不)等之后时:
Nobody but Tom knew the way.
只有汤姆认得路。
Nothing but the best is sold in our shops.
本店所售商品均属精品。
句子中介词短语位于较后的位置时,常用except:
Nobody knew the way except Tom.
在all(全体,一切)/everybody(大家)/everyone(每一个人)/everything(每一件事)/everywhere(任何地方)等之后,也常用except。在anybody(任何人)/anything(任何事)/any-
where(任何地方)等之后but比except更表示强调:
You can park anywhere but/except here.
你在哪儿停车都行,就是不能在这里停放车子。
but和except后面跟不带to的动词不定式。