发博文
个人资料
oo有才
oo有才
  • 博客等级:
  • 博客积分:384
  • 博客访问:17,433
  • 关注人气:18
图片播放器
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
分类
博文
标签:

杂谈

“笑果”指数 ★

  I don't have time to read, because I must study。

  Studying usually involvesreading!

  I shared it by myself。

  You cannot share things with yourself!

  It has some disadvantages, because it's good for their furture。

  'Disadvantages' are bad by definition!

  China is a big country, so we have four seasons。

  Small countries may have four seasons, too!

  She is a good person, because I know her father。

  The fact that you know her father doesn't mean she is a good person!

  “笑果”指数 ★★

  I am writing to expressthat I am going to receive the aid from you。

  Are you sure I'm going to help you?

  I need some hands from you。

  I bet you mean 'a hand'。

  More and more people are getting older。

  Who's getting younger?

  In my opinion, I'm a student。

  Are you not sure?

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

一、戒“从一而终”
一、戒“从一而终”

  一、戒“从一而终”

  汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。

  比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。

  共同关心的问题 questions of common interest

  解决问题 solve a problem

  问题的关键 the heart of the matter

  关键问题 a key problem

  原则问题 a question/ matter of principle

  悬而未决的问题 an outstanding issue

  没有什么问题 Without any mishap

  摩托车有点问题。 Something is wrong with the motorcycle。

  问题不在这里。 That is not the point。

  最近揭发出相当

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

20世纪福克斯
20th century fox


城堡石 大堡礁
castle rock entertainment


迪士尼
walt disney



索尼哥伦比亚
columbia tristar


华纳
warner home video
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

  In man's search for mineral wealth, many enormous holes have beendug. In addition, nature occasionally produces some astounding holes.This list is a pick of the ten most spectacular natural or manmadeholes in the face of the earth。

  人类在挖矿石时经常会挖掘出非常巨大的矿洞,此外,自然界有时会形成令人惊叹壮观的洞穴,以下是美国媒体列举的地球表面最壮观的自然或人为洞穴。

土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞
土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞

  1. Darvaza Gas Crater-Turkmenistan 土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞

  In 1971, geologists discovered a massiveunderground deposit of natu

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

If you listen in to a group of single women talking, you might realize that they mostly talk about the men in they meet. What's more, you might realize that they can speak volumes about the things that men do that annoy the heck out of them. These discussions often turn into full no-holds-barred rant sessions that make you feel glad you don't know these women。

  要是你听到一群女人聊天,你可能会发觉她们谈论的大多是所遇到的男人们。此外,或许你还会发现她们能头头是道地说出她们最烦男人的各种事情。这些谈论经常变成完全无拘无束的山聊海侃,以至于你暗自庆幸多亏自己不认识这些娘儿们。

  But these discussions prove that there are a ton of things about single men that women hate with a passion. Here's some of them. Take a look and see if you're doing something wrong!

  但这些谈论证明了一点:单身男人有许多地方太不招女人们待见了。这里列举了一些,请瞄上两眼,看看你是不是有哪些地方做得不对!

1. Sacrificing you
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

一个六十一岁的花甲老人,娶了一个二十七岁的美艳少妇,这样的事件即便是放到现在,依旧是一枚八卦炸弹;如果这两个人碰巧又都是名人,这枚炸弹必然堪称“重磅”;如果这两个人不仅是名人,而且一个是国家元首,一个是选秀头牌,这枚重磅八卦炸弹的威力就可以与原子弹比肩了;如果这个选秀头牌不仅仅是选秀头牌,更原本是国家元首的儿媳……你觉得互联网上会怎么说?

幸好,一千多年前的唐代没有互联网。白居易一篇《长恨歌》,道尽此中真味,但是那也有一个前提,这就是尽一切可能,只谈爱情,不提悖乱。于是,一个老男人与一个美少妇的香艳故事流传千年。

老实说,这件事最大的妙处,就是给天底下成千上万的“高龄剩男”保留了一丝希望,让更多的老男人对开放、包容的唐朝心向往之。高喊着“抢钱抢粮枪女人”的口号,登上开往唐朝的列车,如此雄姿勃发的壮丽图景

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

     中餐馆菜单上吓人的错误,让来自世界各地的外国人觉得好笑。谁会忘记吃过“火烤狮子的头”(burnt lion's head,即红烧狮子头)这道菜?在网上快速搜索一下,可以看到有关“麻辣Huang炸腹部丝绸”(benumbed hot Huang fries belly silk,实为“麻辣韭黄炒肚丝”)和“香味使牛仔的骨头爆炸”(fragrance explodes the cowboy bone)等佳肴的报道。我个人最爱吃的是“铁板烧”,它被直译成iron flooring cremation(正确的译法应该是baked on an iron griddle)。

部分菜名的规范译法

麻婆豆腐

Mapo Tofu (stir-fried tofu in hot sauce)

旧译:Pock-marked old woman's beancurd;满脸麻子的老太婆的豆腐

拌双耳

Tossed black and white fungus

旧译:Two ears tossed together;两只耳朵搅拌在一起

丈妻肺片

Beef and Ox Tripe in Chili Sauce

旧译:“Man-and-wife”lung slices;丈夫和妻子的肺切片

醉鸡

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Woman who haven't fallen in love before graduation
大学毕业前还没谈过恋爱的女人


Here 'love' refers to interaction more than three months rather than a very short period of the lightning romance. Also it doesn't mean a single party Love. Because there is no love experience, the skills with the opposite sex are lacked. On the other hand, the degree of understanding of the opposite sex is also very low.

这里所说的“恋爱”是指男女双方超过三个月以上的交往,而非极短时间内开始并结束的闪电恋情,当然也不是指单相思。因为没有恋爱经验,故而缺乏跟异性交往的技巧。同时,这类女人对异性的了解度也相当低。


Perfectionism woman
完美主义的女人


Everything, including love, life are inperfect art. Women who pursue a perfect life are often very unhappy, because they intend to see an imperfect place.
生活里的每样事物,包括爱情在内,其实都是残缺的艺术。追求完美的女人往往生活得很不快乐,因为她们总能够看到不完
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

    A
  Appreciate (英文直译:欣赏) 我有自己肤色,不看别人脸色。
  A+ (英文直译:A加,优异成绩) 争上游。  B
  Baby (英文直译:宝贝、小婴儿) 你是说我家的小狗吧?我可不是什么小孩了。
  C
  Cheese (英文直译:奶酪) 年轻,就是有点怪味。
  Curiosity (英文直译:好奇心) 没有好奇又怎能有创造。
  Cute (英文直译:可爱) 精灵古怪是年轻人的专利。
  D
  DIY, Do It Yourself (英文直译:自己做) 想自己所想的,做自己想做的。
  Doraemon (机器猫,著名的日本卡通形象) 大头叮当。
  E
  e-life (英文直译:e生活) 就是网络虚拟新生活。
  Eager (英文直译:渴望) 渴望着下课、渴望着放学、渴望长大。
  Energetic (英文直译:精力旺盛) 浑身是劲,不用充电。
  Examination (英文直译:考试) 青春日记中最难熬的体验,偏偏又被重复多次。
  F
  Fantasy (英文直译:幻想、怪念头) 奇妙的梦幻是青春的音符。
  Fast food (英文直译:快餐) 我爱麦当劳 / 我爱肯德基 / 我爱肯德熊…
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Men are bigger gossips than women, according to new research。   
  最新调查表明,男人比女人还八卦。

  MEN'S GOSSIP TOPICS 男人们的八卦话题
  1. Drunken friends 喝醉的朋友
  2. News 新闻
  3. Old school friends 老校友
  4. Female colleagues at work 女同事
  5. The sexiest girl at work 漂亮女同事
  6. Spreading rumours 传闻
  7. Promotions 晋升
  8. Sexual relationships 性关系
  9. Salaries 薪水
  10. The boss 老板

  WOMEN'S GOSSIP TOPICS 女人们的八卦话题
  1. Other women 其他女人
  2. News 新闻
  3. Relationship problems 人际关系
  4. Other people's relationships 其他人的人际关系
  5. Sexual relationships 性关系
  6. Friend's weight gain 朋友的体重
  7. Soap operas 肥皂剧
  8. Other women's boyfriends / husbands 朋友的男友/老公
  9. The mother-in-law 婆婆
  10. Celebritie
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

1.I appreciate… 我感谢……。

I really appreciate your making time in your schedules to attend today.
我非常感谢你们今天抽空来参加这个会议。


2.Thank you for..感谢您……。

Thank you for giving me this opportunity to speak about myself in this special occation.
感谢您给我这个机会在这个特别的场合介绍我自己。


3.It is/was my honor… 我很荣幸……。

It is my honor to introduce the president of our company, Mr. Jones.
我很荣幸介绍我们公司总裁琼斯先生。


4.On behalf of… 代表……。

On behalf of our entire company, I want to thank you for inviting us to such an enjoyable Christmas party.
我代表全公司,我想感谢您邀请我们参加这样一个令人愉快的圣诞晚会。


5.I’d be happy to…我很高兴……。

I’d be happy to tell you about my experiences.
我很高兴和你们分享我的经验。


6.What I am going to talk about today is… 今天我想讲的是……。

What I am going to talk about

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有