加载中…
个人资料
oo有才
oo有才
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,269
  • 关注人气:25
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
图片播放器
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
分类
博文
标签:

杂谈

“笑果”指数 ★

  I don't have time to read, because I must study。

  Studying usually involvesreading!

  I shared it by myself。

  You cannot share things with yourself!

  It has some disadvantages, because it's good for their furture。

  'Disadvantages' are bad by definition!

  China is a big country, so we have four seasons。

  Small countries may have four seasons, too!

  She is a good person, because I know her father。

  The fact that you know her father doesn't mean she is a good person!

  “笑果”指数 ★★

  I am writing to expressthat I am going to receive the aid from you。

  Are you sure I'm going to help you?

  I need some hands from you。

  I bet you mean 'a hand'。

  More and more people are getting older。

  Who's getting younger?

  In my opinion, I'm a student。

  Are you not sure?

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

上周去看了煎饼侠
然后这周就一直在听电影原声
无限循环中⋯⋯

一定选最好的黄金档期

雇法国段子手

做就得做最搞笑的电影

观众直接入场

影厅最小也得四千平米

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-01-21 18:17)
标签:

转载

原文地址:雪后的等待作者:汤姆
    昨夜开始下了雪,今早出门已经是白茫茫的世界,看着客厅里熟睡的两只肥仔,心想着楼下那几个小家伙昨夜过得怎样。于是,下午早早吃过饭回家,等到天色暗下来,就带着热水和猫粮、相机、手电筒出门了。我来了!楼下还几只喵在孤独的等着我?毕竟冬天他们的日子不好过……

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
(2012-04-12 11:08)
标签:

转载

原文地址:伴梦·半醒作者:汤姆
    猫的生活一半在梦里、一半在现实……
    大多数时候,猫的脑子里在想什么没人知道,一天睡十几个小时,再用十几个小时来吃饭、追打,剩下的四个小时来做下职业生涯规划,今天在角落里藏点儿东,明天再柜子下埋点儿西,时不时的瞪大眼睛到处跑,要说猫的前世应该会飞的。
    阳光真是个好东西,对猫来讲是最天然的催眠剂……北锣鼓巷里的邂逅。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

朦胧美肌模式!我擦,真有才!
原文地址:小狼们的寻雪之旅作者:虎小哈

  算补作业了。。。北京的同学深有体会吧,今年是个悲催的冬季,没有雪,没有白茫茫的世界。为了不让小狼的愿望落空,元旦我们踏上了寻雪之旅,目标克什克腾旗热水塘,感觉不错,温泉给力,小狼们也玩了雪,就是,就是……真冷。相机基本拿不出来,也端不了多会,找了几张PP给大家过过眼瘾吧。昨日天气预报说帝都这两天有雪,雪呢,雪呢??(PS:呃,照片来自不同的相机,各种小资拍摄模式

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

20世纪福克斯
20th century fox


城堡石 大堡礁
castle rock entertainment


迪士尼
walt disney



索尼哥伦比亚
columbia tristar


华纳
warner home video
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

  In man's search for mineral wealth, many enormous holes have beendug. In addition, nature occasionally produces some astounding holes.This list is a pick of the ten most spectacular natural or manmadeholes in the face of the earth。

  人类在挖矿石时经常会挖掘出非常巨大的矿洞,此外,自然界有时会形成令人惊叹壮观的洞穴,以下是美国媒体列举的地球表面最壮观的自然或人为洞穴。

土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞
土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞

  1. Darvaza Gas Crater-Turkmenistan 土库曼斯坦达尔瓦扎天然气坑洞

  In 1971, geologists discovered a massiveunderground deposit of natu

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

If you listen in to a group of single women talking, you might realize that they mostly talk about the men in they meet. What's more, you might realize that they can speak volumes about the things that men do that annoy the heck out of them. These discussions often turn into full no-holds-barred rant sessions that make you feel glad you don't know these women。

  要是你听到一群女人聊天,你可能会发觉她们谈论的大多是所遇到的男人们。此外,或许你还会发现她们能头头是道地说出她们最烦男人的各种事情。这些谈论经常变成完全无拘无束的山聊海侃,以至于你暗自庆幸多亏自己不认识这些娘儿们。

  But these discussions prove that there are a ton of things about single men that women hate with a passion. Here's some of them. Take a look and see if you're doing something wrong!

  但这些谈论证明了一点:单身男人有许多地方太不招女人们待见了。这里列举了一些,请瞄上两眼,看看你是不是有哪些地方做得不对!

1. Sacrificing you
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

     中餐馆菜单上吓人的错误,让来自世界各地的外国人觉得好笑。谁会忘记吃过“火烤狮子的头”(burnt lion's head,即红烧狮子头)这道菜?在网上快速搜索一下,可以看到有关“麻辣Huang炸腹部丝绸”(benumbed hot Huang fries belly silk,实为“麻辣韭黄炒肚丝”)和“香味使牛仔的骨头爆炸”(fragrance explodes the cowboy bone)等佳肴的报道。我个人最爱吃的是“铁板烧”,它被直译成iron flooring cremation(正确的译法应该是baked on an iron griddle)。

部分菜名的规范译法

麻婆豆腐

Mapo Tofu (stir-fried tofu in hot sauce)

旧译:Pock-marked old woman's beancurd;满脸麻子的老太婆的豆腐

拌双耳

Tossed black and white fungus

旧译:Two ears tossed together;两只耳朵搅拌在一起

丈妻肺片

Beef and Ox Tripe in Chili Sauce

旧译:“Man-and-wife”lung slices;丈夫和妻子的肺切片

醉鸡

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Woman who haven't fallen in love before graduation
大学毕业前还没谈过恋爱的女人


Here 'love' refers to interaction more than three months rather than a very short period of the lightning romance. Also it doesn't mean a single party Love. Because there is no love experience, the skills with the opposite sex are lacked. On the other hand, the degree of understanding of the opposite sex is also very low.

这里所说的“恋爱”是指男女双方超过三个月以上的交往,而非极短时间内开始并结束的闪电恋情,当然也不是指单相思。因为没有恋爱经验,故而缺乏跟异性交往的技巧。同时,这类女人对异性的了解度也相当低。


Perfectionism woman
完美主义的女人


Everything, including love, life are inperfect art. Women who pursue a perfect life are often very unhappy, because they intend to see an imperfect place.
生活里的每样事物,包括爱情在内,其实都是残缺的艺术。追求完美的女人往往生活得很不快乐,因为她们总能够看到不完
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

    A
  Appreciate (英文直译:欣赏) 我有自己肤色,不看别人脸色。
  A+ (英文直译:A加,优异成绩) 争上游。  B
  Baby (英文直译:宝贝、小婴儿) 你是说我家的小狗吧?我可不是什么小孩了。
  C
  Cheese (英文直译:奶酪) 年轻,就是有点怪味。
  Curiosity (英文直译:好奇心) 没有好奇又怎能有创造。
  Cute (英文直译:可爱) 精灵古怪是年轻人的专利。
  D
  DIY, Do It Yourself (英文直译:自己做) 想自己所想的,做自己想做的。
  Doraemon (机器猫,著名的日本卡通形象) 大头叮当。
  E
  e-life (英文直译:e生活) 就是网络虚拟新生活。
  Eager (英文直译:渴望) 渴望着下课、渴望着放学、渴望长大。
  Energetic (英文直译:精力旺盛) 浑身是劲,不用充电。
  Examination (英文直译:考试) 青春日记中最难熬的体验,偏偏又被重复多次。
  F
  Fantasy (英文直译:幻想、怪念头) 奇妙的梦幻是青春的音符。
  Fast food (英文直译:快餐) 我爱麦当劳 / 我爱肯德基 / 我爱肯德熊…
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有