加载中…
博文

Chinese medicine acupuncture is accepted by local residents in South Africa

 

16/01/2019 Hengchuntang Chinese Medicine Hospital, South Africa www.hchealth.co.za

 

Since the establishment of the China-Africa Cooperation Forum in 2000, economic and cultural exchanges between China and African countries have become more frequent. Following the footsteps of the Belt and Road Initiative, Chinese medicine practitioners, one of the important carriers of Chinese civilization, have also come to distant South Africa.

 

South Africa is a country that accepted and recognized Chinese medicine earlier in the world. In 2001, the South African government established its legal status through the Joint Health Law on non-Western medical treatment services including Chinese medicine and acupuncture. All Chinese medicine practitioners and acupuncturists All must obtain a formal doctor's license through academic qualifications, professional qualification tests and other processes in order to practice medicine locally. By the end of 2018, about 200 Chinese medicine practitioners and acupuncturists in South Africa have obtained licenses; therefore, when people seek medical treatment, they should pay attention to whether the doctor has formal medical qualifications and avoid defrauding and delaying treatment.

 

South Africa itself has a traditional herbal culture and has a good acceptance of Chinese medicine. For example, the national treasure drink Dr. Tea that the general public likes to drink is not a tea, but a local herb, which has the prevention of blood fat reduction. The function of cardiovascular disease, the President of South Africa also called on the public to drink more Dr. tea and drink less cola. In recent years, it has been widely accepted by developed countries such as the United States and Europe. The acupuncture treatment of various pains has also been accepted and recognized by more and more South Africans.

 

Pete was a local white resident. In the first half of 2018, he suffered from severe low back pain. He was treated as a physiotherapist and treated in the local area. He was not relieved. The doctor suggested that he take X-ray examination. Abnormal, the doctor speculated that it was a spine problem and suggested that he perform the operation and help him make an appointment for the date of surgery. While waiting for the operation, Pete's fiancée is an Indian who knows some Eastern cultures. He suggested that he try acupuncture treatment. After all, the surgery is traumatic to the human body and needs to rest for more than half a year after surgery. At the suggestion of his fiancee, Pete tried acupuncture treatment. After the first treatment, the back pain was greatly relieved. Pete was surprised to see that the effect of acupuncture was so immediate. The doctor explained to him in detail the understanding and treatment of pain in Chinese medicine. The principle of acupuncture, etc., Pitt continued to do two acupunctures in the next two weeks, after which he felt completely painless, and then canceled the surgery appointment, the family was very happy for him.

 

Western medicine is not correct for the treatment of pain. It is not correct to use painkillers, muscle beats, surgery, etc. It is necessary to adopt these methods under the guidance of Western medical theory. The theoretical basis of Western medicine and Chinese medicine is different, and the understanding of the disease is different. Western medicine Chinese medicine does not. The advantages and disadvantages have their own advantages in different aspects, patients should understand and choose the right way to treat their own diseases, to achieve the best results at the lowest cost, to avoid wrong medical treatment or excessive medical care.

 

Traditional Chinese medicine is a precious asset of Chinese civilization and a crystallization of national wisdom. Under the guidance of the traditional Chinese medicine spirit of hanging pots and healing the sick, we have reason to believe that Chinese medicine can also produce splendid flowers in other countries. Nowadays, Chinese medicine practitioners are not only going abroad, but are also being accepted by local people, contributing to the public health and health undertakings in South Africa, consolidating the mass base for the friendly development of China-South Africa relations, building a community of human destiny, and realizing cultural sharing and happiness. A beautiful vision.

 


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

恒春堂

健康

南非

中医

Asthma is a chronic disease of the airways that makes breathing difficult. With asthma, there is inflammation of the air passages that results in a temporary narrowing of the airways that carry oxygen to the lungs. This results in asthma symptoms, including coughing, wheezing, shortness of breath, and chest tightness.

 

Asthma was recorded as early as Han dynasty which was about 1800 years ago. In Shang Han Za Bing Lun, it was recorded that coughing with shortness of breath, wheezing, She Gan Ma Huang Tang shall be applied.

 

Here we are going to share one asthma case treated with herbal medicine.

 

Patient, M, 45yrs.

 

First consultation: 2019-2-23

 

Main complaint: Coughing comes and goes for 4 years, he didn’t use any medication regularly. The coughing happened every 1-2 months. Severe coughing with phlegm, oppressed chest and short of breath for 4 days. Pale tongue teeth mark with slippery coating, slippery pulse.

PE: Wheezing in both sides of lungs

 

Prescription: Mahuang 10 Xingren 10 Guizhi15 Gancao10

           Shudihuang30 Jiegeng10 Danggui 10 Pipaye 15

           Chuanbei 10 *7 days, 3 times a day.

 

 

Second consultation: 2019-3-1

 

Main complaint: Coughing and phlegm both reduced, no oppressed chest, no short of breath. PE: wheezing in right upper lung only.

 

Prescription: Mahuang 10 Xingren 10 Gancao 10 Guizhi 15

Shudihuang 30 Danggui 15 Baihe 10 Jiegeng 10

Pipaye 10 Chuanbei 10

*7 days. Twice per day

 

In asthma treatment, there are two different treatment plans depends on the patients’ condition. In a stable condition, the treatment plan will focus on tonifying kidney, spleen and lungs, improving immune system and preventing the acute onset of asthma. In a acute condition, the treatment will focus on relieving the symptoms as soon as possible.

 

In this case, Formula Zhen Yuan Yin was applied, which consists of Shudihuang, Danggui and Gancao. Although there are only three herbs in this formula, it has the function of both treating the cause and the manifestation. Shu di Huang benefit kidney and danggui relieving short breath. Gancao is used to harmonize the whole formula. Chuan bei is used to reduce the phlegm.


2019-3-5 Case study | Acute asthma treated with Chinese herbal medicine

March 5, 2019

Asthma is a chronic disease of the airways that makes breathing difficult. With asthma, there is inflammation of the air passages that results in a temporary narrowing of the airways that carry oxygen to the lungs. This results in asthma symptoms, including coughing, wheezing, shortness of breath, and chest tightness.

 

Asthma was recorded as early as Han dynasty which was about 1800 years ago. In Shang Han Za Bing Lun, it was recorded that coughing with shortness of breath, wheezing, She Gan Ma Huang Tang shall be applied.

 

Here we are going to share one asthma case treated with herbal medicine.

 

Patient, M, 45yrs.

 

First consultation: 2019-2-23

 

Main complaint: Coughing comes and goes for 4 years, he didn’t use any medication regularly. The coughing happened every 1-2 months. Severe coughing with phlegm, oppressed chest and short of breath for 4 days. Pale tongue teeth mark with slippery coating, slippery pulse.

PE: Wheezing in both sides of lungs

 

Prescription: Mahuang 10 Xingren 10 Guizhi15 Gancao10

           Shudihuang30 Jiegeng10 Danggui 10 Pipaye 15

           Chuanbei 10 *7 days, 3 times a day.

 

 

Second consultation: 2019-3-1

 

Main complaint: Coughing and phlegm both reduced, no oppressed chest, no short of breath. PE: wheezing in right upper lung only.

 

Prescription: Mahuang 10 Xingren 10 Gancao 10 Guizhi 15

Shudihuang 30 Danggui 15 Baihe 10 Jiegeng 10

Pipaye 10 Chuanbei 10

*7 days. Twice per day

 

In asthma treatment, there are two different treatment plans depends on the patients’ condition. In a stable condition, the treatment plan will focus on tonifying kidney, spleen and lungs, improving immune system and preventing the acute onset of asthma. In a acute condition, the treatment will focus on relieving the symptoms as soon as possible.

 

In this case, Formula Zhen Yuan Yin was applied, which consists of Shudihuang, Danggui and Gancao. Although there are only three herbs in this formula, it has the function of both treating the cause and the manifestation. Shu di Huang benefit kidney and danggui relieving short breath. Gancao is used to harmonize the whole formula. Chuan bei is used to reduce the phlegm.

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

恒春堂

健康

南非

中医

深圳

恒春医案 | 连呼吸都痛,不是想念是哮喘急性发作

胡紫景 南非恒春堂

        支气管哮喘,简称哮喘,全球约有1.6亿患者,各国患病率不等。一般认为儿童患病率高于青壮年,老年人群的患病率有增高的趋势。成人男女患病率大致相同,发达国家高于发展中国家,城市高于农村。约40%的患者有家族史。

        哮喘是由多种细胞和细胞组分参与的气道慢性炎症性疾病。这种慢性炎症与气道高反应性相关,通常出现广泛多变的可逆性气道受限,并引起反复发作性喘息、气急、胸闷或咳嗽等症状,严重时可危机生命。如不及时诊治,随病程的延长可产生气道不可逆性缩窄和气道重塑。

        哮喘属于中医“哮病”范畴,汉代张仲景在《金匮要略·肺痿肺痈咳嗽上气病脉证并治》中明确指出了哮病发作时的特征及治疗,“咳嗽上气,喉中水鸡生,射干麻黄汤主之。”

哮喘急性发作

      患者,男,45岁。

      初诊:2019-2-23

      主诉:反复咳嗽4年,咳嗽、咳痰并胸闷、气短4天。

     4年前,患者无明显诱因出现及反复咳嗽、咳痰,未规则治疗。4年来,咳嗽、咳痰反复,每1-2月发作1次,未规则治疗。4天前,患者咳嗽、咳痰再发,胸闷、憋气,自服“川贝枇杷膏/Mometasone/Salmeterol Xinafoate”等未见明显好转。T36.5,二便正常。舌淡齿痕苔滑脉滑。

查体: 全肺可闻及散在哮鸣音,皮肤少许散在皮疹。

    处方:麻黄10 杏仁10 桂枝15 甘草10

              熟地30 ***10 当归10 ***15

              川贝10(分冲)  ×7,每日服药三次。

 

二诊:2019-3-1

       咳嗽、咳痰大减,无胸闷、憋气。

      查体:双肺呼吸音粗,右上肺可闻及少许哮鸣音。舌淡齿痕苔薄滑脉滑。

      处方:麻黄10 杏仁10 甘草10 桂枝15

                熟地30 当归15 **10 **10 

               ***10 川贝10 (分冲)

                 ×7,每日服药两次。

恒春按

        本例患者治疗本着“未发以扶正气为主,既发以攻邪气为急。”的治疗原则。因长期反复发作,寒痰伤及脾肾阳气,结合患者舌脉,以麻黄汤合贞元饮为基本方,贞元饮补肾纳气平喘。

        贞元饮出自明张景岳《景岳全书》,由熟地、当归、甘草三味药组成。

        本方虽仅仅三味药组成,却起到标本兼治的作用。肾属水,肺属金,金水相生,熟地一味补肾纳气,治本;《神农本草经》记载:“当归,味甘温,主咳逆上气。”,当归,下气平喘,治标;甘草一味,调和诸药。川贝,祛痰平喘。

南非恒春堂

胡紫景醫師 

醫學碩士 南非約翰內斯堡大學/南非西开普大学講師南非/中国註冊中醫/針灸醫師/中藥師

       2017-2018年受聘于南非卫生部药品管理局专家委员会,2018年受聘于南非卫生部补充药品顾问委员会。畢業於福建中醫藥大學,師承福建省著名中醫專家鄭星宇主任醫師、林忠華主任醫師,中國行醫三年南非七年,看診累計超過两万人次,發表學術論文多篇;擅長中醫內科、婦科、兒科、針灸及中風康復等領域。

業務範圍:

中醫內科、兒科、婦科,中風康復、針灸,簽證健康體檢等;在感冒、咳嗽、哮喘、脾胃病、失眠、焦慮、中風及偏癱康復、肩周炎、面癱、腰肌勞損、月經病、更年期綜合病等方面中醫具有較好治療效果。

注:

1、若非醫學證明需終止妊娠,本醫院不調配任何藥物流產處方;    

2、本醫院不提供任何虛假證明,如健康體檢需要本人到診所檢查。

營業時間:

  周一至周六 9:00-16:30

(注:看診請提前預約,避免長時間等待,如情況緊急請電話溝通協調。)

 

預約方式:

電話:074 826 2190/074 618 3495

微信:crazymoxi(僅用於預約,原則上不接受遠處看診服務。)

医院地址: 

213 Gosforth Crescent, Kyalami Estate, Midrand, 1684

医院网址:www.hchealth.co.za

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2019-03-01 19:01)

南非恒春堂健康中心是一家专注疾病预防、治疗和健康管理的医疗机构,使用针灸、中药、刮痧、拔罐等中医技术,运营中医医疗和中医保健两块业务,致力于帮助客户实现健康人生,成为南非最好的中医医院。

      本院为南非正规注册医疗机构,南非医保覆盖,中企如华为员工购买的美亚保险也可使用。

 

坐诊医师:

胡紫景醫師

醫學碩士 南非約翰內斯堡大學/西开普大学講師

南非/中国註冊中醫/針灸醫師/中藥師

 

        2017-2018年受聘于南非卫生部药品管理局专家委员会,2018年受聘于南非卫生部补充药品顾问委员会。畢業於福建中醫藥大學,師承福建省著名中醫專家鄭星宇主任醫師、林忠華主任醫師,中國行醫三年南非七年,看診累計超過两万人次,發表學術論文多篇;擅長中醫內科、婦科、兒科、針灸及中風康復等領域。

 

中医医疗业务

服务:中醫內科、兒科、婦科,中風康復、針灸,簽證健康體檢等;在感冒、咳嗽、哮喘、脾胃病、失眠、焦慮、中風及偏癱康復、肩周炎、面癱、腰肌勞損、月經病、更年期綜合病等方面中醫具有較好治療效果。

 

收费标准:诊费 R400/次

                  针灸治疗费 R400/次,中药根据处方核算费用

预约电话:074 826 2190

 

中医保健业务

服务:刮痧、拔罐;起到通经活络、调和脏腑、平衡阴阳、消肿止痛、祛风散寒等效果。

 

收费标准:刮痧+拔罐 R400/次(无需诊费)

预约电话:074 618 3495

  

營業時間:

周一至周六 9:00-16:30

(注:請提前預約,避免等待,如情況緊急請電話溝通協調。)

 

医院地址: 

213 Gosforth Crescent, Kyalami Estate, Midrand, 1684

 

医院网站:www.hchealth.co.za

 

恒春堂中药房

以中药材和中药制品的质量为根本,诚信经营,不弄虚作假以次充好,为客户提供高质量的药材及中药制品。本中药房品类齐全,各类药材200多种,供应充足,质量上乘,能满足南非当地医疗健康日常所需。

药材来自国药集团(SINOPHARM)供应链的正规中药饮片厂,产品通过严格质量检测,订货渠道正规,包装运输符合药品标准,当地储存遵照药品规范,保障药效和品质,为客户提供优质产品与服务。


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2019-03-01 19:00)

Acupuncture is a component of the health care system of China that can be traced back at least 2,500 years. The general theory of acupuncture is based on the premise that there are patterns of energy flow (Qi) through the body that are essential for health.

Acupuncture is a safe, effective form of therapy in it's own right as well as being an effective way of complementing and enhancing conventional medical treatment.

Acupuncture is used for varieties of pains such as neck pain, lower back pain, knee pain, sciatica, frozen shoulder, stroke rehabilitation, tennis elbow, sport injuries, etc.

Cupping and Gua Sha are widely used for maintaining health. Both of these two methods can improve one's circulation, relieving stress, fatigue, body ache, muscular pain and tightness.

Relieving pain with acupuncture from study of Harvard medical school USA

www.health.harvard.edu/healthbeat/relieving-pain-with-acupuncture

【Doctors profiles】

Dr Hu (M.B.M.Med) Doctor of Chinese Medicine and Acupuncture

 

Dr Hu is a registered Chinese Medicine and Acupuncture (CMA/TCM) practitioner both in South Africa and China. He also registers as a Chinese Medicine pharmacist in China. He holds a master's degree in Traditional Chinese Medicine. In 2015, he was invited to lecture at University of Western Cape. In 2017, he was appointed by University of Johannesburg as a curriculum developer. Also in 2017, he was appointed by the Department of Health Republic of South Africa as an evaluator for an expert committee of The Medicines Control Council. In 2018, he was again appointed by Department of Health RSA as an evaluator  for an advisory committee of complementary medicies committee. He is the FIRST doctor in South Africa who applies acupuncture treatment on stroke rehabilitation.

He is the executive committee member of South African Association of Chinese Medicine and Acupuncture. He has been practicing Chinese Medicine and Acupuncture in Fujian Provincial Hospital, P.R.China, for 3 years during the year of 2009 to 2012. He has seen more than 20,000 patients since then. He has published several academic articles. He is majored in Chinese herbal medicine and acupuncture for stroke, stroke rehabilitation, internal medicine, gynecological problems and pediatric diseases.


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

恒春堂

健康

南非

中医

维护好人体的核心枢纽:心脏(南非恒春堂中医院)

February 20, 2019

|

hengchun health centre

 

        心脏神经症亦称心脏神经官能症或心血管神经症,是神经症的一种特殊类型,主要表现为心血管系统功能失常,可兼有神经官能症的其他表现;其症状多种多样,时好时坏,常见有心悸、心前区疼痛、胸闷、气短、呼吸困难、头晕、失眠、多梦等。易发生在青壮年时期,以20至40岁者为主,女性多于男性,尤其是更年期妇女,会因过劳和情绪激动而诱发,一般无器质性心脏病的证据。

 

患者,男,32岁。

初诊:2018-12-26

主诉:反复心慌、心悸、胸痛1天。

   1天前,患者无明显诱因出现反复心慌、心悸、胸痛、出汗,就诊当地医院查肌钙蛋白、心肌酶学、生化全套等未见明显异常,心电图示“频发早搏”。自服半片“美托洛尔”,未见明显好转。既往易疲乏,易汗出,大便不成形。喜食肥甘厚腻。舌暗红齿痕苔根厚腻略青。

处方:木香10 苏叶5 炙甘草20 生姜5片

桂枝10 麦冬10 生地15 火麻仁10

龙骨30 牡蛎30 藿香10 砂仁6  ×5

 

二诊:2018-12-31

患者心慌、心悸较前明显好转,心前区刺痛较前减轻,早搏较前减少。舌暗苔厚腻略黄

处方:木香10 苏叶5 炙甘草20 生姜5片

桂枝10 麦冬10  半夏10 黄连1

龙骨30 牡蛎30 藿香15 陈皮15

      ×7

 

三诊:2019-1-10

患者心慌、心悸较前好转,劳累后可觉心悸,偶心前区疼痛,偶发早搏。舌红苔厚腻

处方:上方×7

 

四诊:2019-1-25

患者诸症好转,无心慌、心悸、胸痛。舌红苔稍腻。

 

患者正值盛年,喜食肥甘厚腻,反复胸闷、心悸、胸痛,结合舌脉,考虑脾虚生湿,痰湿内蒙心包,心阳不展;郁久化热,故舌苔略黄。

处方用炙甘草汤合桂枝甘草龙骨牡蛎汤加减,加木香、砂仁、藿香、陈皮,芳香化湿,健脾和胃。

桂枝、甘草辛甘化阳,温阳化气,温心阳、健脾阳;龙骨、牡蛎重镇安神。

《伤寒论·辨太阳病脉证并治》:“伤寒脉结代,心动悸,炙甘草汤主之。”

《叶香岩外感温热篇》:“或平素心虚有痰,外热一陷,里络就闭。”

“再舌上白苔粘腻,吐出浊浓涎沫者,……乃湿热气聚,与谷气相搏,土有余也。盈满则上泛,当用……,芳香辛散以逐之则退。”

叶氏指出舌上白苔黏腻,浓痰涎沫,病因是湿热气聚,治疗当用芳香辛散。湿热相合,如油入面,治疗时间故而也比较长。


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

来源: www.hchealth.co.za

February 2, 2019

|

hengchun health centre

 

应华为公司需求南非恒春堂中医院参加了2019年1月27日至30日南部非洲地区部年度会议期间的医疗健康保障工作,处理员工紧急健康问题及利用会议间隙开展疾病咨询与治疗。

 

医院为此次会议健康保障做了充足的准备,在现场提供了急救药品、一次性医疗器具、便携式医疗器械(血压计、血糖仪、心电图等)、中药饮品(西洋参、枸杞等)、治疗床、针灸等资源,并派出胡紫景医师现场坐诊,为会议的安全进行和员工健康提供支撑。

 

会议行程顺利完成,无紧急健康事件发生,会议间隙华为员工看诊、治疗络绎不绝,员工普遍反馈感谢公司的友好安排,方便了他们就近看诊,因平时工作太忙很多时候都忽略了身体健康的重要性。

 

此次健康保障工作首先支撑了会议工作,其次对许多员工进行了疾病排查,对一些高风险疾病如高血压、心脏病等给出治疗意见,协助公司相关部门识别员工健康风险,提前进行措施规避重大健康事件出现,支撑公司业务的安全健康合规运营。


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

Hengchun Health Center

Herbal Medicine

恒春医案 | 急急急,小儿呕吐发热怎么办

Unfollow PostReply

Nick Z. Hu

6 Likes  ·  0 Top Comments

6 minutes ago

恒春医案 | 急急急,小儿呕吐发热怎么办

2 views0 comments

恒春医案 | 急急急,小儿呕吐发热怎么办

南非恒春堂 11月2日

孩子在幼儿阶段是最可爱的,父母眼里的宝贝,含在嘴里怕化了,捧在手心怕摔了,就是如此全方位的呵护之下,孩子在幼儿阶段仍然是最容易生病的,一方面是因为年龄太小身体抵抗力还处于初级阶段,另一方面现在的育儿环境与社会连接较多易传染疾病。

孩子一生病,最着急的就是爸爸妈妈,得请假跑医院不说,还担心孩子遭罪,心疼到不行。现在正处于换季时节,冷热交替昼夜温差容易引起小儿患病。此处分享一例小儿呕吐、发热案例。

呕吐、发热

患儿,幼。

初诊:2018-10-29 晚

  主诉:患儿今晨始腹泻,至上午腹泻4次,水样便,自服“益生菌”,下午未再腹泻,但开始发热,最高38.9。半小时前喂水及西药“退烧药”,患儿恶心、呕吐许多“水”。舌红苔根白。

  3周前,患儿偶咳嗽、鼻塞至今。

  处方:麻黄8 杏仁8 甘草8 **10

      **15 **5 连翘10 薄荷6

      **10 *4,中药送服藿香正气丸 1包/次。

2018-11-1回访:

  患儿于就诊当晚服中药两次,服用第二次中药后体温恢复正常,之后亦无恶心、呕吐,无腹泻。患儿拒绝服用藿香正气丸,就诊第二日始加服用藿香正气丸。舌苔已恢复正常。

恒春按

呕吐一证指胃失和降,气逆于上,迫使胃中之物从口中吐出的一种病证。呕吐的病名最早见于《内经》,并指出外感六淫之邪,均可引起呕吐。呕吐的病因是多方面的,外感六淫、内伤饮食、情志不调、禀赋不足等均可影响胃的功能,使胃失和降,胃气上逆,发生呕吐。

  《金匮要略》记载:“问曰:病有急当救里救表者,何谓也?师曰:病,医下之,续得下利清谷不止,身体疼痛者,急当救里;后身疼痛,清便自调者,急当救表也。”《金匮》指出病分表里,根据不同情况,有时需要先治疗表证,有时则需要先治疗里证。

   结合患儿病史,其母告知患儿近3周偶有咳嗽、鼻塞,前几日饮食过多,考虑外感及内伤饮食,导致外邪犯胃,中焦气滞,浊气上逆导致呕吐。处方以三拗汤送服藿香正气丸,外疏内化,表里双解。寒则涩而不流,温则消而去之。发热一证的治疗,结合患者舌脉具体情况,不可一味大队寒凉之品,如石膏、知母,恐凉遏邪气,病难速愈。

南非恒春堂

胡紫景醫師

醫學碩士 南非約翰內斯堡大學/南非西开普大学講師南非/中国註冊中醫/針灸醫師/中藥師

畢業於福建中醫藥大學,師承福建省著名中醫專家鄭星宇主任醫師、林忠華主任醫師,中國行醫3年南非6年,看診累計超過20000人次,發表學術論文多篇;擅長中醫內科、婦科、兒科、針灸及中風康復等領域。 本医院為正規醫療機構可使用南非醫保。

業務範圍:

中醫內科、兒科、婦科,中風康復、針灸,簽證健康體檢等;在感冒、咳嗽、哮喘、脾胃病、失眠、焦慮、中風及偏癱康復、肩周炎、面癱、腰肌勞損、月經病、更年期綜合病等方面中醫具有較好治療效果。

注:

1、若非醫學證明需終止妊娠,本診所不調配任何藥物流產處方;    

2、本診所不提供任何虛假證明,如健康體檢需要本人到診所檢查。

營業時間:

約堡北醫院 卡拉米分院(Kyalmi):

  每週二、四、六 9:00-16:30

約堡南醫院 皇冠分院(Crown City):

  每週一、三、五 9:00-15:30

(注:看診請提前預約,避免長時間等待,如情況緊急請電話溝通協調。)

預約方式:

電話:074 826 2190/074 618 3495

微信:crazymoxi(僅用於預約,原則上不接受遠處看診服務。)

医院地址:

约堡北医院 卡拉米分院(Kyalami):

213 Gosforth Crescent, Kyalami Estate, Midrand, 1684

约堡南医院 皇冠分院(Crown City):

Unit 8, Kings Square Commercial Park, 8 Genesis Blvd, Crown City, Johannesburg, 2025

医院网址:www.hchealth.co.za

Scan QR Code via WeChat to follow Official Account

Reply0

Nick Z. Hu

6 Likes  ·  0 Top Comments

Write a comment...

Collage

Cancel

Publish


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

南非恒春堂 10月29日

  在现代的医疗场景中,患者经常被安排做各种检查来寻找疾病原因,只有找到原因才能给予治疗方案,如果查不出原因则会安排转院到上一级医院继续检查,按平常人的知识背景和思维定式这种操作被认为是正常的也是被大众所接受的。

然而,由于知识和科技的局限,有些疾病我们认识了,但不能治愈;还有更多的疾病尚处于未知状态,如一些少见病;在面临这种情况的时候,只能坐以待毙忍受病痛的折磨吗?

近日本院收治一手背、足背痒痛定时发作病人,在南非当地医院检查后未能确诊具体什么疾病,当地医院予“抗癫痫药物”治疗半年后,未见明显好转,痒痛仍然每天定时发作。患者的同事建议他尝试中医治疗,因此前来我院就诊。

少见病

  患者,男,37岁,黑人。

初诊:2018-10-20

  主诉:患者于8个月前无明显诱因出现双侧手背、足背痒,麻木,有针刺感疼痛,10/10级疼痛,天气热则加重,每日于中午12点-12点30分左右发作明显。舌淡红苔薄白脉缓。

  处方:桂枝汤合佛手散加减

  桂枝 白芍 生地 丹参

  当归 川芎 赤芍 丹皮

  知母 细辛

  *7 天,日一剂,水煎服。嘱每日第一次中药于上午10点左右温服。

二诊:2018-10-27

  主诉:诸症好转,麻木及针刺感觉明显好转,昨日诸症未发作。

  处方:上方*14天

恒春按

《素问·逆调论》说:“营气虚则不仁,卫气虚则不用,营卫俱虚则不仁且不用。”

《伤寒论》:“病人脏无他病,时发热,自汗出,而不愈者,此卫气不和也。先其时发汗则愈,宜桂枝汤。”

患者无明显诱因出现肌肤麻木、痒及针刺感,定时发作。考虑营卫不和,血虚生风,处方以桂枝汤合佛手散加减。桂枝汤调和营卫,佛手散补血、行血。佛手散仅当归、川芎两味药,原方主治妇人胎前产后诸病,如佛手之神妙。当归、川芎为血分之主药,性温而味甘辛,以温能和血,甘能补血,辛能散血也;加用生地、知母、赤芍、丹皮,滋阴熄风,细辛引药深入阴分。

方证用药是中医遣药用方的特色之一,对不同疾病的治疗,“有是证,用是方”,即是有这种“证候”,就用这个“处方”,而不拘于具体什么疾病。

南非恒春堂

胡紫景醫師

醫學碩士 南非約翰內斯堡大學/南非西开普大学講師南非/中国註冊中醫/針灸醫師/中藥師

畢業於福建中醫藥大學,師承福建省著名中醫專家鄭星宇主任醫師、林忠華主任醫師,中國行醫3年南非6年,看診累計超過20000人次,發表學術論文多篇;擅長中醫內科、婦科、兒科、針灸及中風康復等領域。 本医院為正規醫療機構可使用南非醫保。

業務範圍:

中醫內科、兒科、婦科,中風康復、針灸,簽證健康體檢等;在感冒、咳嗽、哮喘、脾胃病、失眠、焦慮、中風及偏癱康復、肩周炎、面癱、腰肌勞損、月經病、更年期綜合病等方面中醫具有較好治療效果。

注:

1、若非醫學證明需終止妊娠,本診所不調配任何藥物流產處方;    

2、本診所不提供任何虛假證明,如健康體檢需要本人到診所檢查。

營業時間:

約堡北醫院 卡拉米分院(Kyalmi):

  每週二、四、六 9:00-16:30

約堡南醫院 皇冠分院(Crown City):

  每週一、三、五 9:00-15:30

(注:看診請提前預約,避免長時間等待,如情況緊急請電話溝通協調。)

預約方式:

電話:074 826 2190/074 618 3495

微信:crazymoxi(僅用於預約,原則上不接受遠處看診服務。)

医院地址:

约堡北医院 卡拉米分院(Kyalami):

213 Gosforth Crescent, Kyalami Estate, Midrand, 1684

约堡南医院 皇冠分院(Crown City):

Unit 8, Kings Square Commercial Park, 8 Genesis Blvd, Crown City, Johannesburg, 2025

医院网址:www.hchealth.co.za


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

Case study | Shingles treated with herbal medicine

August 6, 2018

|

hengchun health cente

Shingles causes a painful rash that may appear as a stripe of blisters on the torso. Pain can persist even after the rash is gone (this is called post-herpetic neuralgia).

It is late winter in South Africa. The dry climate may trigger many skin diseases especially for the ones whose immune systems are weak.

Here we are going to share one shingles case treated with herbal medicine.

Patient, M, 35yrs

First consultation: 2018-7-17

Main complaint: shingles on the right ribs region goes all to way to the right back. Severe pain with blisters. Reg tongue greasy coating.

Diagnosis: shingles

Prescription: 1. Avoid spicy food

  1. Jin yin hua 10g Xuan shen 10g Dang gui 10g Huang qin 10g Huang lian 6g Gan cao10g Jie geng10g Sheng ma 10g Chai hu 12 g Lian qiao 20g Chen pi 10g Bo he 6g *3days

 

(The third day after treatment)

Second consultation: 2018-7-20

Main complaint: symptoms are much better than before, not that much pain.

Prescription: Sheng di 15g Zhizi8g Huang qin 10g Chaihu 12g Cheqianzi 15g Zexie 10g Danggui10g Gancao10g Lianqiao20g * 5 days

 

Third consultation: 2018-7-25

Main complaint: Almost recovered, no pain.

Main complaint: Avoid spicy food.

 

Summary

In this case, the patient suffered from shingles. In Chinese Medicine, shingles may due to liver qi stagnation or excess spicy food.

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有