Today is a
gift
今天,上帝的恩赐
Two men, both seriously ill, occupied
the same hospital room. One man was allowed to sit up in his bed
for an hour each afternoon to help drain the fluid from his lungs.
His bed was next to the room‘s only window. The other man had to
spend all his time flat on his back. The men talked for hours on
end.
两个男人,都病得很重,住在同一个病房。病房只有一扇窗户。临窗睡的男人,医生允许他每天下午坐起来一个小时,便于排出肺中的积液。另一个男人,则只能整天平倒在床上,望着天花板。两个人唠嗑解闷,一聊就是数小时不停歇。
They spoke of their wives and families,
their homes, their jobs, their involvement in the military service,
where they had been on vacation. And every afternoon when the man
in the bed by the window could sit up, he would pass the time by
describing t
感恩节故事:A Thanksgiving Story
It was the day before Thanksgiving --
the first one my three children and I would be spending without
their father, who had left several months before. Now the two older
children were very sick with the flu, and the eldest had just been
prescribed bed rest for a week.
这是感恩节的前一天。这个感恩节,我的三个孩子将头一次在没有父亲的陪伴下和我一起渡过。几个月前他离弃了我们。现在,两个大孩子患了流感,病得很厉害。医生刚刚给老大开了处方让卧床休息。
It was a cool, gray day outside, and a
light rain was falling. I grew wearier as I scurried around, trying
to care for each child: thermometers, juice, diapers. And I was
fast running out of liquids for the children. But when I checked my
purse, all I found was about $2.50 -- and this was supposed to last
me until the end of th
How to Let Go and
Forgive
释放自己与宽容他人之八诀
We’ve all been hurt by another person
at some time or another — we were treated badly, trust was broken,
hearts were hurt.
我们所有人都曾被他人伤害过。或是虐待,或是背信,或是伤心。
And while this pain is normal,
sometimes that pain lingers for too long. We relive the pain over
and over, and have a hard time letting go.
伤害自然会带来痛,有时还会痛得相当久。我们几次三番要从痛苦中解脱出来,可真要完全放下又实在不易。
This causes problems. It not only
causes us to be unhappy, but can strain or ruin relationships,
distract us from work and family and other important things, make
us reluctant to open up to new things and people. We get trapped in
a cycle of anger and hurt, and miss out
THIS paragraph is not ordinary. Look at it. At first, it won't
look too odd. Just a normal paragraph – you may think. But look at
it again and you might find it a bit unusual. Just a tiny bit.
What's wrong with it, you may ask? Nothing wrong at all, in fact,
as I said, it's just slightly unusual. It's difficult to put it in
words. Look again. Is anything not right? Can you spot it? Is
anything… missing?
这段文字非同寻常。读读看。读一遍不会觉得有什么特别的,不过普普通通一段文字而已---你也许认为。可是再读一遍,你也许就会发现一点不对劲了,只是那么一点点儿。到底有什么不对劲?你也许会问。根本没啥不对劲。实事上,正如我说,只有一点点儿不同寻常,但很难说出口。不妨再读,有什么不对?你能发现吗?什么……失踪了?
What you've just read is a lipogram – a text written without using
a particular letter of the alphabet. It's the hardest kind of
lipogram, as it doesn't contain the letter E – the most common
letter in the English language. Try writing one
New politics for a new time
新时代新政治
On August 28, US Senator Barack Obama formally accepted his
party’s presidential nomination in a speech at the Democratic
National Convention in Denver. He spoke in a large football stadium
to nearly 80,000 people.
8月28日,民主党全国代表大会在丹佛一个大型橄榄球运动场召开,美国参议员巴拉克·奥巴马对近8万人演讲,正式接受民主党总统候选人提名。
…These are the policies I will pursue. And in the weeks ahead, I
look forward to debating them with John McCain.
……这些是我将奉行的政策。我期待在未来的数周内能与约翰·麦凯恩先生就此进行辩论。
But what I will not do is suggest that the Senator takes his
positions for political purposes. Because one of the things that we
have to change in our politics is the idea that people cannot
disagree without challenging each other’s character and
patriotism.
然而,建议参议员以政治目的取舍立场的事我是不会干的。在我们过去的政治中,许
(2008-07-14 09:27)

Cracks in the glass ceiling
玻璃幕墙上的裂纹
Lessons from a Spider
来自蜘蛛的启示
Since I moved from London and started living in the Italian
countryside, I have encountered a greater variety of strange
insects than I even thought existed. I have also become more of an
observer.
自打搬离伦敦,住进这意大利的乡间僻壤,我所碰到的大量昆虫,那可真是千奇百怪,各式各样,超出了我以往的想象。我也变得越来越像一个昆虫观察家了。
A spider built a web outside my office window. My policy these
days tends to be one of live and let live. So I just let it be.
Every so often, when I took a break from working, I would go to the
window and there he would be; perfectly still, waiting in exactly
the same place. In fact, he was there for many weeks; about three
or four at least.
在我办公室窗外,一个蜘蛛织网落户。几天来我有意对蜘蛛采取井水不犯河水的方针,权且随它去。并时不时地,工作稍有空闲,就来到它所盘踞的窗前。它在那里一动不动,完全是在同一个地方等待着。事实上,它在那里已经停
Who wants to live forever?
谁打算长生不老?
If your doctor could give you a drug that would let you live a
healthy life for twice as long, would you take it?
如果你的保健医给你一种药,它可以使你健康地活上2 倍的寿命,你打算吃下它吗?
The good news is that we may be drawing near to that date.
Scientists have already extended the life of flies, worms and mice
in laboratories. Many now think that using genetic treatments we
will soon be able to extend human life to at least 140 years.
好消息是那一天也许就要来到了。科学家们在实验室里已经延长了苍蝇、蠕虫和老鼠的寿命。如今,许多人认为,运用基因疗法,不久的将来,我们就能将人类的寿命至少延长到140岁。
This seems like a great idea. Think of how much more time we
could spend chasing our dreams, spending time with our loved ones,
watch our families grow and have families of their own.
这似乎是一个绝妙的想法。想想吧!我们会拥有更多的时间追求我们的理想,陪
Hello? I’m glad you called
妙用手机
Finally, a cellphone service available to everyone, everywhere –
free! No hidden fees, no contracts and no dropped calls, ever.
Probably thousands of people have already been using it, but I just
discovered it, so I’m going to claim it and also name it: Fake
Foning.
终于,一个面向每个人、每个地方的手机服务项目出台了,完全免费!没有隐形资费,不需要签订合同,也没有恼人的任何时候可能出现的掉线问题。也许,几千人已经在享用着,然而是我刚刚发现它的,所以我打算对此项发现申报享有权,并给它命名为Fake
Foning。
The technology has been working well for me at the office, but
there are infinite applications. Virtually any public space.
这项技术对我来说在办公室一直很是管用,但是它能无限开发,几乎任何公共空间都没问题。
Say you work at a big university with lots of talky faculty
members – not to mention talky students – buzzing about. Now, say
you ne
WHAT SHALL WE BUILD?
我们应该建立什么?
Our children were playing on the sea-shore. They had gathered
bright pebbles and beautiful shells, and written their names in the
pure, white sand; but at last, tired of their sport, they were
about going home, when one of them, as they came to a pile of
stones, cried out:
我们的几个孩子正在海边玩耍。他们捡拾明亮的鹅卵石和美丽的贝壳,在纯净、洁白的沙滩上书写他们的名字。但最终他们玩腻了,起身准备回家。当走到一堆石头边时,其中一个孩子突然叫道:
'Oh! Let us build a fort; and we will call that ship away out
there, an enemy's vessel, and make believe we are firing great
cannon balls into her!'
'Yes, yes! Let us build a fort,' responded Edward, the other
lad.
And the two boys—for two were boys and two girls—ran off to the
pile of stones, and began removing them to a place near the
water.
'Come, Anna and Jane,' said they, 'come and help us.'