加载中…
个人资料
Aaron
Aaron
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:14,565
  • 关注人气:18
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
图片播放器
博文
标签:

美国

分类: 日記

2014年6月是我2011年回国后第二次回到了美国,时隔近两年。与上次感受的一样,我在美国的家乡没有什么大的变化,路还是那些路,店还是那些店。可以说记忆上没有什么断层。但这次在美国还是感觉到有许多细微的变化,以下慢慢道来:


    美国是一个宜居的地方,但不是新奇的地方。在美国,除非在一些专业的领域,已经很难见到国内见不到的事物。甚至国内在基础设施中应用一些新科技,美国并没有。我想这是

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

厦门

中山公园

分类: 寻找老厦门

老厦门手绘地图整理 图片部分源于网络 若有疏漏 敬请原谅

 

建园

  民国十五年(1926年),厦门旧城改造进入第二阶段,漳厦海军警备司令部司令林国庚接任厦门市政督办,即进行市政建设计划,凿山填滩,开辟新区,以地价收入作建设资金,改变了前一段资金匮乏,工程停滞的被动局面,当时南洋各埠华侨竞相汇款投资地产,地价应时高涨,新区甫经划定即可凭一纸设计图出卖地皮,马路修建费采用两旁房屋按面积大小摊派,余资充裕,当时的旧城改造,转以公园为第一要事,林国庚再委周醒南筹辟公园,工程由漳厦海军警备司令部堤工处负责,周醒南任堤工处顾问,公园的规划建设均由他主持,工程设计有留学德国的建筑师林荣庭及朱士圭、绘图员张元春等。为了建好公园,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

厦门

中山路

分类: 寻找老厦门

    厦门老市区的道路中,中山路是少有修得较为笔直的道路。但中山路却在霞溪路达意商业城那里转了一个大弯,这是为什么呢?其实中山路是由原先的中华路与中山路两条马路在1979年合并而成。原先由海军司令部口(现在市公安局所在地)起至南门城口止(中山路与古城路交汇处)的那段路叫做中华路。1928年竣工,全长0.22公里。而从桥亭经过蕹菜河,过局口街、大走马路、泰山口、镇邦街、至岛美路头(现鹭江宾馆)才是中山路,1928年竣工,全长0.6公里。其实中华路之前规划的并没有0.22公里那么短。该路原设计司令部口起经南门、桥亭、仁安街、丁仔墓、普佑殿、后路头、青墓、相公宫、灵应殿、水流巷至鱼仔路头,全长1.07公里,自起点至终点成一直线,可站在司令部愿望堤岸和海港景色。由于普佑殿和青墓一段有当时普佑殿富豪黄世金(此人系日本籍民,当时身兼市政会副会长)的私人公馆和祠堂,青墓地又他的祖坟横隔此路,虽经督办林国赓多方努力也无济于事,造成今日之弯道。引用照片部分由“视觉厦门”提供。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

老街

闽南

厦门

分类: 寻找老厦门

新光部分照片全部皆由本人拍摄。若引用请务必注明出处。旧影多来自图书翻拍,或是网络流传。有些出处未知。

 

中山路望文化宫/公安局 1990年代(李世雄) vs. 2012 中山路东段虽然基本上以旧建筑为主,但是立面都进行了改造。文化宫于00年中期拆除重建新楼,08年移交给市公安局。


 

中华戏院

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

厦门

红砖楼

老宅

厦门经典建筑“红砖楼”。闽南人对红情有独钟,逢年过节要穿红,传统的民居(古厝)也是红砖灰岩。百年前归国的华侨亦把这个习俗融入到了洋楼当中。南华路、华新路等华侨聚集区基本上都是以红砖楼为主体。大半个世纪过去了,这些红砖楼并没有随着时代的变迁而过时,反而在现代建筑的衬托下显得经典。以下为厦门老市区(除鼓浪屿)中的一些红砖洋楼、骑楼。



顶井巷老宅

顶井巷老

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

厦门

建筑

50

年代

分类: 寻找老厦门

前言

自解放后到改革开放前,由于两岸对峙,处于前线的厦门发展受到了约束。城市的建设主要是在厦禾路沿线以及杏林发展,老市区鲜有建设。不过50年代末,在新中国建国10周年前夕,厦门还是兴建了几个非常有标志性及影响力的建筑。它们一直以来都是地标性的建筑物,很长一段时间成为了所在地段的代名词。

 

工人文化宫

当中最“短命”,但却最有影响力的应属中山路和新华路交叉口北侧的工人文化宫。所在地是厦门中心中的中心,位于明洪武二十年(1387年)兴建的厦门古城内。清康熙二十四年(1685年)在此设立了福建水师提督衙,掌管闽台军事。民国9年(1920年),海军漳厦警备司令部又设于此,大力推动厦门市政建设,直至厦门沦陷。文化宫于1958年建成,主

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

老街

闽南

厦门

杂谈

分类: 寻找老厦门
新光部分照片全部皆由本人拍摄。若引用请务必注明出处。旧影多来自图书翻拍,或是网络流传。有些出处未知。

大同横竹路口1930年代(《厦门名胜摄影大观》) vs. 2012 大同横竹路口西南角原先是瑞芳参行,后来很长一段时间是贸易公司商场,最近又改为了饼店。建筑外观基本保持原样。




新华中山路口1960年代(李世雄) vs. 2012 华侨酒店建筑外观基本保持原样。左处的骑楼
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

闽南

厦门

老街

杂谈

分类: 寻找老厦门
新光部分照片全部皆由本人拍摄。若引用请务必注明出处。旧影多来自图书翻拍,或是网络流传。有些出处未知。

中山公园 1920年代(照片中国) vs. 日据时期 vs. 2012 中山公园在日据时期改名为厦门公园。文革期间,南门遭推倒。现在的牌门是80年代仿制的。





阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
新光部分照片全部皆由本人拍摄。若引用请务必注明出处。旧影多来自图书翻拍,或是网络流传。有些出处未知。

中山路西段 1990年代初 vs. 1990年代末(翻拍《厦门夜景》)  vs. 2012 变化太多了。90年代初厦门的招牌几乎都是繁体字,在94年经过一次彻底的整治之后已是凤毛麟角。从繁体字变到简体字;从马路变到步行街。每个时代的招牌也都不一样。




阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

老街

闽南

厦门

杂谈

分类: 寻找老厦门
新光部分照片全部皆由本人拍摄。若引用请务必注明出处。旧影多来自图书翻拍,或是网络流传。有些出处未知。

中山路西段向东1958年(李世雄) vs. 2012 参照物是左边的钟楼。这一段的建筑物基本是之前留下来的,只是出现了不少搭盖。





中山路向海口方向1959年(李世雄) vs. 2012 参照物是天仙旅社。这一段变化也不是很大。不过远处的华辉广场是中山路上最早的旧城
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
小A看中文…

簡化字的擁護者常常會把筆劃的節省拿來說事。說從繁體字到簡體字,常用字的平均筆劃從16畫降至10筆左右,所以簡化字就是好。這裡有個誤區,因為筆劃並不是衡量簡繁優劣的唯一標準。簡化字的好壞,還需宏觀的看。

英文有字根的概念,所以說英文裡面較長的字並不是最難的。 比如:responsibility(責任)。這個字多達14個字母。不懂英文的人應該覺得很難記。但是這個字是由字根responsible(負責的)與字尾ibility(形容詞轉名詞的常用變化形式)所組成。而responsible更是由response(回應)+ible(able的變體)演變而來。因此整個字可分成respons-ibi-lity來記,容易很多。 相反往往是很短的但不規則的,卻考試裡愛考得字。不過英文並非本文討論的重點,在此不多贅述。

英文有詞根,中文亦有部件

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
大陸與台灣印刷字體的區別主要有三:簡體繁體、正異體字的選擇、新舊字形的不同。前兩類區別在社會上討論很多,這裡就不再贅述。關於第三類區別,常常由於差異不夠明顯而被遺忘。不過第三類卻涉及相當不少的漢字,值得一提。所謂新舊字形的概念是相對的,並不如簡繁字那樣有著明顯的範圍。台灣大陸在分治之後都對字形作出了整理與規範。因此造成了如今的種種差異。在字形整理與標準的制定中,台灣非常重視文字來源的考證。大陸則傾向從簡從俗,取最簡單的字形,並且盡可能合併相近的字形。

新字形的使用在大陸被嚴格地執行,被淘汰的舊字形在80年代後新出版物上已難覓蹤影。由於沒有強制推行,台灣在新舊字形的使用上較為混亂模糊。新舊兩體皆可見到。舊版的明體十分接近於康熙字典體,與用於手寫的楷書體有很大的差異。而如今的明體,5.03版之後,全盤依照中華民國教育部公佈的國字標準字體的規範設計,對原來不少字的字形做了調整。如今,Vista系統,Windows7系統帶有的都是新版的字體;XP系統默認使用舊版的明體。而台灣社會用字則是五五開,不同公司推出的字型在新舊字形上會有不同的選擇。選擇是以字為單位,因此並於規律可言。不過
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

中文

拼音

注音符号

分类: 小A看中文
這學期修了一門漢語音韻學,對語音知識有了一定的瞭解。因而學以致用,結合一下長期的閱讀,對漢語拼音方案中的幾個不足做一下分析。

漢語拼音是如今全世界最通行漢字注音方法以及漢字轉寫羅馬化的標準,而且勢頭十分強勁。以威斯康辛大學圖書館為例,早期的中文藏書都是以威妥式拼音做書名的羅馬字轉寫,但近期的收書無論來自大陸抑或台灣,基本上都是以漢語拼音做標註。美國最大的圖書館國會圖書館亦是如此,近年來由威妥式轉向漢語拼音。不像簡體字繁體字有得一爭。在海外,華人的中文教學大多數使用漢語拼音,而外國人的中文教學則完全用漢語拼音。如今,漢語拼音的使用覆蓋率遠遠超過與其有相同功能的其他漢語拼寫系統,如:威妥式、注音二式、通用拼音。漢語拼音如此流行,是不是這個系統就完美了呢,沒有問題了呢?還是有的。漢語拼音方案存在的幾個不足有:(1) 一符多音 (2) 清濁音與國際音標不對應 (3) 省略音符 (4) 某些符號不符合西方人的讀音習慣。

仔細觀察可以發現,漢語拼音雖為漢字表示讀音的符號系統,但是其部份字母與音位的關係並非一一對應的。這個問題主要出現在元音當中,因為漢語
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

此為早前發表於北大中文論壇的貼子。從小就對中國的語言漢字文化有著濃厚興趣的我,前不久看到網上又有關於簡繁之爭的討論,即寫此篇將個人對漢字簡化的觀點及看法做一總結。本篇文章沒有什麼學術性,主觀性比較強。但所指出的問題卻是客觀存在的。2010年修改,對偏激及不準確的言論進行了過濾與修改。

 

漢字簡化的問題不少,以下列出十條:

第一,簡體字破壞了漢字傳統的構造規律,即六書。「头」比起原字「頭」既不表音,又不表意,成為一個符號字。「听(聽) 」怎麼看也想不出人的聽覺跟口有關係,而且右部的「斤」表音也不準確。再如,「車」字原本

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有