http://blog.sina.com.cn/hanabie[订阅]
个人资料
评论
读取中...
图片幻灯
友情链接
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
一年前(2008-12-27 18:22)
一年前开的博客,一年了没有来看,以如今的自己看一年前,觉得有些幼稚狂妄。如果行文中得罪了哪位,是我无心,请原谅。我厌恶学人骂来骂去,我无意卷入那种争执。我年轻,有时候会禁不住放一点阕词,绝对是对事不对人的。以后我会注意,以前的敬请谅解。
问卷调查(2007-05-16 21:12)
 题目1 无标aspect体系
山上种着一棵树
山上种了一棵树
(模拟调查中,问“山上种着一棵树”能不能说;得到的结果:好像不能说。但是“山上种了一棵树”可以说)如果“着”(现在时)不成立,而“了”(过去时)成立的话,更说明这里面的aspect的含义是有的。同样是以“他动词动作”为前提,表示其结果的。
 
题目2 汉语语序问题
你哪儿去?
你哪里去?
你上哪儿去?
你上哪里去?
哪边走?
怎么读?
什么读?
工藤真由美2004(2007-05-16 20:12)
 工藤2004是关于方言的aspect的研究。
起初我并不感兴趣,因为于我而言,标准语尚不是母语,存在很多问题,方言就有些敬而远之的意味。其实汉语方言我也不甚感兴趣(这倒让我想起了赵元任,天才爷爷)。
但是另一篇在读的文章是金水敏的《aspect的历史研究》,其间也提到了aspect中的语法化问题,也就是「いる」「ある」的语法化问题。两篇文章我都没有细读,但是有关「いる」「ある」由实意的存在动词转变为表aspect的语法手段——「ている」「てある」这一虚化过程来看,还是很有趣的。
by the way:我整理自己以前的复印资料,会看到很多汉语存现句的资料,有点想不起来自己怎么还搞到存现句上去了,这样一来就想起来,原来这个“存在动词”在历史上发生了虚化,可以用来表示语法上的aspect,特别是「てある」和我搞的自动词息息相关。(忽然想起来,可以认为日语有对自动词是“无标”aspect啊)。汉语的问题似乎更复杂一点,或者说我整理的更不清楚一点。
先说日语:「いる」「ある」有三个基本意义:前两个是实意动词的,一个表存在,一个表所有,(这也很奇怪,表存在和表所有的词,在各种语言中总是同一或者
OT读书笔记——3(2007-05-10 19:07)
conflict
constraints是相互矛盾的,(实际上是forces是相互矛盾的,而这些forces被constraints具体化了)所以满足一个constraint,就一定会违反其他的constraint,没有一个可以同时(simultaneously)满足所有的constraints的。所以,哪一个满足的最多,违反的最少,哪一个就是the optimality。
 higher-ranked constraints have priority over lower-ranked ones.
2每种语法都有两个基本冲突的forces,the first is markedness and the other is faithfulness。
markedness给无标记类型的结构(unmarked types of structure)以压力,而作为一种平衡,faithfulness则起到preserving lexical contrast(保留词汇矛盾)的作用。
这两个概念很重要,是一对,常以markedness contraints faithfulness constraints的形式出现,前者怎样,后者怎样。
二者之间是conflict的。p6上1.2.2就叫做conflicts between markedness and faithfulness.
注:1.2.1小节有几句话值得记录:1)有标的结构在所有的语言中都被避免,但是在有些语言中却是被完全禁止的。marked structure are avoi
OT读书笔记——2(2007-05-10 18:21)
 1 markedness.
a notion of markedness plays a key role,which embodies universility in a 'soft' sence.the idea is that all types of linguistic structure have two values,one of which is 'marked',the other is 'unmarked'.
unmarked values are cross-linguistically preferred and basic in all grammars, while marked values are cross-linguistically avoided and used by grammars only to create contrast.
2 basic concepts of OT
OT 的基本主张:
2.1contraint(限制?规则?)是可以破坏violate的。
the best output of a grammar is the least costly violation of the constraint.
constraint are intrinsically in conflict,hence every logically possible output of any grammar will necessarily violate at least some constrains,in order to select the 'most harmonic' or 'optimal'output form.
2.1 ranking
this confliction-regulating mechanism consist of a ranking of universal constraints.languages basically diffe
 已经睡下了,餐前开胃菜一般的睡前阅读,竟然又兴奋了起来,说是睡前不要看电视的,竟然读书也不成了。[动词的自他]第一期第八卷,没找到哪年出版,ひつじ書房。
我读的是108页青木伶子「使役--自動詞?他動詞との関わりにおいて」
文中谈到了“使役”和“他动”的关系。为了这个问题我的论文也费尽心思的思考过,但仿佛陷入莫比乌斯带一样,循环往复,没有答案。再者我是外国人,没有母语话者的天然语感,所以なかなか進まない。
关于使役和他动的问题,曾经发表在“日语研究”(商务)上的那篇文章曾经提到过,Moreno

 

下面记录一下石文第一章的一些观点:

第一:

先前老朱等人说:“因为汉语缺乏形态,所以词序和虚词显得特别重要”。而石认为:因为汉语选择语序作为自己最重要的语法手段,所以语法标记或者形态相对就比较少,或者不那么重要。之后用了较长的篇幅论证。

此言有理。老朱的时代有这样的局限也属正常,毕竟是汉语研究的算是正式的起步阶段,西方理论难免先入为主的有压倒之势。

而且,虽然汉语的书主要是挑自己有用的章节读,因而很少从头至尾的完整读过哪位先生的著作,但是总体感觉王力、吕叔湘、朱德熙三位先生的主要功绩在于描写和整体概括,吕先生的工作做得要细致一些,另两位先生更多的是在全盘把握汉语轮廓上作出了杰出贡献。(感觉而已,未必正确)他们有他们的时代局限也属正常,就像陆俭明让我们评论陈承泽一样,没有谁是没有局限的。

优选论阅读笔记——1(2007-05-03 10:17)
 学了日语之后,学术规范对我来说变得越来越重要,题目怎么写,分章分节怎么做,细节,形式,当然,这也不是全无意义。只是就我本性来说,内容更重要。当然,把内容整理得更为有条理和严谨也是必行的。
即是读书笔记,先随性儿记一记,自己给自己看的东西,先乱一点没关系。随时把所读所感记录下来而已。
By the way,剑桥的这套丛书真的是好,国内的时候想借的都不大能借到手,因为书少人多,早被人借了并预约了出去。现在借到了优选论和能格,因为课程需要的关系,先看优选论。
 
之一:
优选论:
荷兰,RENE KAGAR
 
第一:之前,我看了一点国内的资料,以为“优选论”是语音学方面的理论。似乎不只是语音学,扉页上写着:this book does not limit its emprirical scope to phonological phenomena,but also contains chapters on the learnability of OT granmmars.OT's implications for syntax;and other issues such as opacity.
 第二:和UG的关系。我还是没有弄清楚,是不是UG现在已经是一个非常基本的通行理论了,或者说,所有
MIT的开放课件(2007-04-24 11:15)
 
这个很久以前就有朋友让我翻译,苦于时间和水平的问题,一直没有动手。
这一年半以来手里的俗稿颇多,学问的事弃置已久,麻省的课原打算即便不翻译,也要一课一课的跟着学下来的,现在想来惭愧,很久不曾关注过了,现在把链接挂上,有时间便来see它一眼的好。