加载中…
个人资料
sibjm
sibjm
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:13,022
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
分类
评论
加载中…
留言
加载中…
友情链接

燕归来的BLOG

也在做《教父》英译汉

访客
加载中…
好友
加载中…
博文
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

The Don pressed his old friend's hand.

堂按着他老朋友的手。

He said comfortingly,

他安慰地说:

'Hurry up and get better and we'll take a trip back to Italy together to our old village.

快点,好起来,我们要一起作一次回意大利的旅行,到我们的老村庄。

We'll play boccie in front of the wineshop like our fathers before us.'

我们要在酒馆前面玩室外地滚球游戏,象我们的先辈们在我们面前一样。”

 

The dying man shook his head.

要死的人摇着他的头。

He motioned the young men and his family away from his bedside; with the other bony claw he hung fast to the Don.

他示意年轻人和他的家人从他床边离开;用另一只骨瘦如柴的爪子挂住堂。

He tried to speak.

他努力地说。

The Don put his head down and then sat on the bedside chair.

堂把他的头低下,然后坐在床边的椅子上。

Genco Abbandando was babbling about their childhood.

占科·阿班旦多含糊不清地说着他们的童年时期。

Then his

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

The heavy man spoke.

那个忧郁的男人说话了。

There was just the slightest trace of an Italian accent in his voice.

在他的声音里仅有轻微的意大利口音的痕迹。

'My dear doctor,'

“我亲爱的医生,”

said Don Corleone,

堂-科利昂说,

'is it true he is dying?'

“他要死了,是真的吗?”

 

'Yes,'

“是的。”

said Dr. Kennedy.

肯尼迪医生说。

 

'Then there is nothing more for you to do,'

“那么没有更多的事要你去做了。”

said Don Corleone.

堂-科利昂说。

'We will take up the burden.

“我们会挑起重担。

We will comfort him.

我们会安慰他。

We will close his eyes.

我们会闭上他的眼睛。

We will bury him and weep at his funeral and afterwards we will watch over his wife and daughters.'

我们会埋葬他,并在他葬礼上哭泣,然后我们会看护他的妻子和女儿们。”

At hearing things put so bluntly, forcing her to under

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

**********

 

The family of Genco Abbandando, wife and three daughters dressed in black, clustered like a flock of plump crows on the white tile floor of the hospital corridor.

占科·阿班旦多的家人,妻子和3个女儿穿着黑色,聚集着象一群圆胖的乌鸦在医院走廊白色瓷砖地板上。

When they saw Don Corleone come out of the elevator, they seemed to flutter up off the white tiles in an instinctive surge toward him for protection.

当她们看见堂-科利昂从电梯里出来,她们好象拍着翅膀起来离开白色瓷砖,以本能的汹涌朝着他寻求保护。

The mother was regally stout in black, the daughters fat and plain.

母亲王室般地肥大,穿着黑色,女儿们肥胖而朴素。

Mrs. Abbandando pecked at Don Corleone's cheek, sobbing, wailing,

阿班旦多夫人匆匆地吻了堂-科利昂的脸颊,哭泣着,哀号着:

'Oh, what a saint you are, to come here on your daughter's wedding day.'

“噢,你是怎样的一个圣人啊,在你女儿婚礼的日子来到这里。”

 

Don Corle

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

Finally, the only car left in the driveway was the long black Cadillac with Freddie at the wheel.

最后,留在车道上唯一的轿车是费雷迪驾驶的长黑色卡迪拉克。

The Don got into the front seat, moving with quick coordination for his age and bulk.

堂上了前面的座位,对于他的年龄和大块头来说,迅速协调地移动着。

Sonny, Michael and Johnny Fontane got into the back seat.

桑尼,迈克尔和约翰尼·丰塔纳上了后面的座位。

Don Corleone said to his son Michael,

堂-科利昂对他的儿子迈克尔说:

'Your girl friend, she'll get back to the city by herself all right?'

“你的女朋友,她会独自安全地回到城里吗?”

 

Michael nodded.

迈克尔点点头。

'Tom said he'd take care of it.'

“汤姆说他会照管它。”

Don Corleone nodded with satisfaction at Hagen's efficiency.

堂-科利昂带着对哈根效能的满意点点头。

 

Because of the gas rationing still in effect, there was little traffic on the Belt

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

The next day Don Corleone went to see the band leader personally.

第二天,堂-科利昂亲自去见乐队老板。

He brought with him his two best friends, Genco Abbandando, who was his Consigliere, and Luca Brasi.

他带了他的两个最好的朋友随同他,占科·阿班旦多,此人是他的顾问,还有卢卡·布拉西。

With no other witnesses Don Corleone persuaded Les Halley to sign a document giving up all rights to all services from Johnny Fontane upon payment of a certified check to the amount of ten thousand dollars.

没有别的证人,堂-科利昂劝说莱斯·哈雷签一个文件,放弃来自约翰尼·丰塔纳的所有服务的所有权利,在支付总数达1万美元的保付支票的条件下。

Don Corleone did this by putting a pistol to the forehead of the band leader and assuring him with the utmost seriousness that either his signature or his brains would rest on that document in exactly one minute.

堂-科利昂做这的同时把手枪放到乐队老板的前额,让他确信极度的严重,要么他的签字,要么他的脑髓落到那文件上,精

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

'Do you want to meet him?'

“你想认识他吗?”

Michael asked.

迈克尔问。

 

'Not now,'

“不是现在。”

Kay said.

凯说。

She sighed.

她叹了口气。

'I was in love with him for three years.

“我迷恋他3年了。

I used to come down to New York whenever he sang at the Capitol and scream my head off.

我过去常常下来纽约,每当他在国会大厦演唱的时候,并且尖叫不已。

He was so wonderful.'

他是如此非凡。”

 

'We'll meet him later,'

“我们以后会认识他。”

Michael said.

迈克尔说。

 

When Johnny finished singing and vanished into the house with Don Corleone, Kay said archly to Michael,

当约翰尼唱完并和堂-科利昂消失在房子里时,凯狡黠地对迈克尔说:

'Don't tell me a big movie star like Johnny Fontane has to ask your father for a favor?'

“别告诉我象约翰尼·丰塔纳一样的大电影明星不得不向你父亲请求帮助?”

&n

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

The Don shrugged.

堂耸耸肩。

'Now that the wedding is over, whenever you like.'

“既然婚礼结束了,你喜欢的任何时候吧。”

 

This answer told Hagen two things.

这个回答告诉哈根两件事。

Most important, that the answer to Virgil Sollozzo would be no.

最重要的,对维吉尔·索劳佐的回答将是不。

The second, that Don Corleone, since he would not give the answer before his daughter's wedding, expected his no to cause trouble.

第二,堂-科利昂,之前他不愿在他女儿婚礼前给这个回答,认为他的“不”会引起麻烦。

 

Hagen said cautiously,

哈根慎重地说:

'Shall I tell Clemenza to have some men come live in the house?'

“我该告诉克莱门扎让一些人来住在这房子里吗?”

 

The Don said impatiently,

堂不耐烦地说:

'For what?

“为什么?

I didn't answer before the wedding because on an important day like that there should be no cloud, not even in the dist

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

Don Corleone dismissed this emotional nonsense with a wave of his hand.

堂-科利昂一挥他的手,打住这个情绪激动的废话。

Among reasonable men problems of business could always be solved.

在通情达理的人中,事务问题总是能被解决的。

He patted his godson on the shoulder.

他在肩膀上轻拍着他的教子。

'You're discouraged.

“你气馁了。

Nobody cares about you, so you think.

没有人关心你,你这么考虑。

And you've lost a lot of weight.

而且你已经减了很多体重。

You drink a lot, eh?

你喝很多酒,嗯?

You don't sleep and you take pills?'

你不睡觉,你还吃药?”

He shook his head disapprovingly.

他不赞同地摇着他的头。

 

'Now I want you to follow my orders,'

“现在我要你听从我的指令。”

the Don said.

堂说。

'I want you to stay in my house for one month.

“我要你留在我的房子里一个月。

I want you to eat well, to rest and sleep.

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

Johnny Fontane said with patient weariness,

约翰尼·丰塔纳带着忍耐的疲倦说:

'Godfather, he just hasn't got enough talent.

“教父,他只是没有足够的天分。

He's OK, but he's not big time.'

他很好,但他不是第一流。”

 

Don Corleone lidded his eyes almost closed and then said,

堂-科利昂把他的眼睛合得几乎闭上了,然后说:

'And you, godson, you now, you just don't have talent enough.

“那么你,教子,你现在,你就没有足够的天分。

Shall I get you a job on the gravel truck with Nino?'

我要给你一份和尼诺一起在沙砾卡车上的工作吗?”

When Johnny didn't answer, the Don went on.

那时,约翰尼不回答,堂继续说:

'Friendship is everything.

“友谊是一切。

Friendship is more than talent.

友谊胜过天分。

It is more than government.

它胜过政府。

It is almost the equal of family.

它几乎等同于家庭。

Never forget that.

永远别忘记那个。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

教父

翻译

教育

分类: 英语学习

Don Corleone went on.

堂-科利昂继续说:

'You took the woman of your boss, a man more powerful than yourself, then you complain he won't help you.

“你抢了你老板的女人,一个比你自己更强大的人,然后你抱怨他不愿帮你。

What nonsense.

什么胡言乱语。

You left your family, your children without a father, to marry a whore and you weep because they don't welcome you back with open arms.

你抛弃了你的家庭,你的没有父亲的孩子,去和一个妓女结婚,你却因为他们不张开臂膀欢迎你回来而哭泣。

The whore, you don't hit her in the face because she is making a picture, then you are amazed because she laughs at you.

那个妓女,你不打她在脸上,因为她在拍电影,然后你因为她嘲笑你而吃惊。

You lived like a fool and you have come to a fool's end.'

你活得象个傻瓜,而且你已经到了傻瓜的极点。”

 

Don Corleone paused to ask in a patient voice,

堂-科利昂停顿一下,用耐心的声音问:

'Are you willing to take my adv

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有