http://blog.sina.com.cn/guoxiaonan01[订阅]
个人资料
访客
读取中...
好友
读取中...
评论
读取中...
分类
    内容读取中…
博文
全本昆剧《西厢记》(2009-03-20 14:25)

2008年11月北京保利剧院

北方昆曲剧院演出

崔莺莺---魏春荣 饰

张  生---王振义 饰

红  娘---倪  泓 饰

《藏书之家》  浙江小百花越剧团

范  容---茅威涛 

花如笺---陈辉玲 

新版《梁祝》 浙江小百花越剧团

梁山伯---茅威涛 

祝英台---陈晓红 

 

 

《春琴传》——根据日本谷崎润一郎小说《春琴抄》改编  浙江小百花越剧团

春琴---章益清 

佐助---蔡浙飞 

 

新版《梁祝》:彩蝶翻飞得失间

    这出新版《梁祝》满台看不到一只蝴蝶,最后,梁祝殉情后,空中升起两把扇子,就是化蝶了!扇子,在戏里不过是个道具,但它一直跟着戏走,它是男女主人公恋情的物化,它就有了生命。将美丽的传说、悲情的结局凝聚到新颖的审美预期——戏曲舞台象征性的形式美。老实说,如何化蝶,我想了整整十年。这足以说明切入主题和寻找形式的难度。

    我在话剧的导演阐述中也提到与秀才徐圣喻这样的猥琐小人物同时代的陈独秀(举人)、蔡元培(进士)、张謇(状元)这些杰出的大人物。其实,读书人、士、知识分子这三个名号,既可相通,又有所区隔。徐圣喻算不上是个知识分子。

    从社会生活的底层“拎”出两个小人物来,解剖一只麻雀,牛刀小试。我称之谓:崩溃中的嬉戏。此外,从“感性学”(Aesthetics)的现代性体验中,早已不是从美丽走向美丽,不全是“美的历程”,而是进逼“丑的险境”。正是在这种现代性感性心理的探测中,《秀才与刽子手》沾一点黑色幽默。

    作为外来形式的话剧,只靠演员的台词(对白、独白、旁白等)也是可以震慑观众,也是能够追求所谓的“中国式戏剧风貌”的。因为

关于昆曲《牡丹亭》(2009-03-18 15:57)

    明代的戏曲文本,文人们信手拈来,俨然是一幅社会生活的历史长卷。《牡丹亭》共有五十五折。那时候,大多是家伶家演,从中选几段折子戏;官场偶尔点演一折《杜宝劝农》作为吉利戏,以示关心民生。明人冯梦龙、沈璟都对《牡丹亭》不堪其篇幅长度,而有删节本。 

《魂归何处》:上帝悲悯的目光

《魂归何处》剧终,我的导演处理是这样的:所有受到蹂躏的日本慰安妇,一齐站起来将一幅巨大的日本国旗撕成碎片,飘零台前……一个中国导演,中国剧本,由日本剧团在日本上演第二次世界大战中日本慰安妇的史实,最后将日本人情之所寄、魂之所系的国旗撕碎!

 

每一种权力话语系统,都以不同方式控制艺术作品:或被禁止、或被排斥、或被伪饰。作家、艺术家要么适当自我调整,要么等待时间老人来点化。后来这个戏还是在北京、上海巡演了——当然,做了很多调整。

郭晓男导演作品历年奖项

 

 

歌剧《仰天长啸》:获文化部“演出纪念奖”

歌剧《焦裕禄》:

郭晓男导演作品年表(2009-03-18 11:19)

郭晓男导演作品年表

 

 

吕剧《人生》                    1984  哈尔滨吕剧团

歌剧《仰天长啸》