http://blog.sina.com.cn/guanguansanren[订阅][手机订阅]
个人资料
公告

欢迎光顾,欢迎评价。未经本人允许,所有博文请勿转载。请遵守法律!

好友
读取中...
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
访客
读取中...
博文
平安夜话语(2009-12-24 15:14)

  今天是平安夜,一天很充实。一大早起床,一到办公室,是事情不断。开会、领钱、修电脑、接侄子,很充实,下午还得发文件、看书,不多说了,祝自己圣诞快乐,也祝世人吉祥吧。

 

问个简单的问题(2009-11-19 10:36)

张飞,字什么?或许就连小学生也会脱口而出:翼德,这很easy啦。呵呵,对了,《三国演义》影响很大,张飞,字翼德已成事实了。字面上看,翼者,辅翼,帮助也,德,有德操,暗指刘备,正好,翼德,辅助有德操到刘备,很贴切的字。然而;毛氏父子给我们个天大的错误,《三国志张飞传》即曰:张飞,字益德。原来,老张,本非翼德,乃益德耳。

毛本三国,艺术性更强,但也损益了事实,历史真情我们还是得知道,小说毕竟是虚的多,实的少,不能全当真的啊。

天下两大行书(2009-11-18 17:00)

兰亭佳话事已矣,

祭侄之情后难体。

前人巨作使纸贵,

我辈何时成厚气。

葬雪(2009-11-18 16:39)

黛玉葬花传千里,

我今效颦来雪葬。

不愿白雪就此去,

乃盼天寒冻犹亢。

痴心不改,

僵而不化,

不知:

 

咏雪(2009-11-16 10:17)

昨夜今晨,雪越下越猛,心有感,故作此。

初冬鹅雪白天,

读书手冷心寒。

写字吟诗品酒,

人生如此真仙。

 

钱谦益(2009-11-10 15:21)

钱谦益,(1582--1664)字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧老人。学者称虞山先生。清初诗坛的盟主之一。常熟人。其诗作于明者收入《初学集》,入清以后的收入《有学集》;另有《投笔集》。

钱老的文学观,颇受他的史家观的影响,他著过《神宗实录》,又是《明史》的主编之一。他的文学观,颇为混乱,又颇为系统。说他的文学观混乱,那是由于,他,一方面赞成复古,少时颇受“七子”影响,也写了许多“七子”似的作品。但,他又不局限于“七子”的“古”观,不认为文必先秦,诗必在唐,甚至烧毁自己先前写的那些“模七子诗”,主张“转益多师”。

钱老,思想很复杂,文章很简单,无需多说,

《神乌傅》等等(2009-11-09 15:48)

此图是一汉代陶俑,说得更具体些,是一说唱俑,此人面部表情夸张,(皱纹很多),左手抱鼓,右手持棒,手舞足蹈,嘴大张,应该在说些个什么,这很像后代说书人的样子,自说自演自奏。虽说我们不能肯定,汉代已有说书艺人,但,人活着,需要快乐,有需求,就会有市场,最早的说书人或许就这样诞生了。

上世纪90年代,江苏东海县尹湾汉墓出土了一篇完整的汉代赋文——《神乌傅(赋)》,这弥补了现存汉代故事赋不足的局面,意义重大。该赋,描写了一个颇具悲情的爱情故事,主人公,就是一对乌雀,他们一次为避祸,来到府官筑新巢,二鸟“雄行求材”“雌往索取(加草字头)”,不想雌鸟回来时竟碰到盗鸟,雌鸟百般相劝,不让盗鸟掠去自己的材料,但毫无结果,只好与盗鸟相拼,身受重伤,雄鸟归来后,悲痛欲绝,欲与雌鸟同生死,雌鸟劝雄鸟另择佳偶,好好抚养后代,不让孤子失怙。为了不拖累雄鸟,雌鸟自

谈蓓芳教授有篇论文,《从《金瓶梅词话》与《水浒》版本的关系看其成书时间》,其观点认为,《金瓶梅词话》依据的主要是繁本水浒,在繁本缺失的情况下,才酌情采取简本的描写。

《金瓶梅词话》中确有许多文字直接来源于《水浒》,然而,《水浒》的版本问题错综复杂,繁本、简本问题相当难以解决,由版本来研究《金瓶梅》的成书时间,可以说是难以服众。谈教授认为,《金瓶梅》的定稿者(注意,她原文是写做“作者”,这本身就有商榷之处)在第五回中,描写潘金莲毒夫中,依据的主要是繁本,可是,第一回描写武松打虎的情形时,又参考的是简本,她对这种情况的解释就是,《金瓶梅》的作者得到的是一本残本水浒,而且残缺的相当厉害,再由天都外臣续本水浒,推出《金瓶梅》的诞辰。那么,我也来猜测,简本繁本何先出?简本如果也是出于繁本,那

吴伟业与汤显祖(2009-11-05 16:10)

汤显祖,(1550-1616),吴梅村,(1609-1671),算起来,汤显祖死时,梅村才是个七岁的玩童,汤乃江西临川人,吴却是江苏太仓人,汤自弃官之后,一直居住在家乡著述,一个七八岁的娃娃,也不会像现如今的儿童那样,飘到江苏,更何况,那时没网,他们很难成为忘年交,那么,汤与吴又会有啥关系呢?

汤显祖,有个弟子,叫李明睿,江西南昌人,字太虚,比起他的老师哦,那他这个徒弟真是名气不大,他遗留下的著述,有《孝经笺注》《白鹿洞稿》《阆苑

再证贾琏之音(2009-11-05 15:12)

好像就是一种“恶习”(说得有点重,呵呵),现如今,大街小巷,网上网下,谁一说到贾琏,都会滔滔不绝说上个千儿百句,绝不成问题,什么贾琏,好色,无情,亦或是,贾琏,有男子气概,亦或是,贾琏,男性荷尔蒙异常,等等,但是,我不去关注这些,毕竟,小说人物,一千个读者就有一千个贾琏,我关注的却是细节,是芝麻粒般的事情,贾琏的“琏”,确实不读lian(二声,连),而是读lian(三声,敛)。琏者,宗庙中盛黍稷的器皿也,《论语·公冶长》有云:

:“何器也?”曰:“瑚也。”
87版,亦或是戏剧版,都读成了(连),真是误人子弟。