|
标签:骑行 |
时间:2008.6.16
路线:成都-新津-彭山-眉山-夹江-乐山-白马-乐山-(大巴车)-成都
人数:1
最高时速:53.8KM/H
总路程:200KM
注:眉山到夹江后段20KM,简直没法骑,全是石子,尘土和泥构成的路,我推一会,骑一会,时速不超过10KM。照这样下去,天黑也到不了乐山。于是想拦一个过路车,运气好,第三个司机师傅同意载我一程到夹江。到了夹江我就直冲乐山了。
几张照片:
|
标签:杂谈 |
校长贵族化,领导多员化,教师奴隶化,学生祖宗化,家长上帝化,人际复杂化,加班日夜化,上班无偿化,检查严厉化,待遇民工化,翻身是神话。 满腔热血把师学会,当了教师吃苦受罪。 急难险重必需到位, 教师育人终日疲惫。 学生告状回回都对, 工资不高还要交税。 从早到晚比牛还累, 一日三餐时间不对。 一时一刻不敢离位, 下班不休还要开会。 迎接检查让人崩溃, 天天学习不懂社会。 晋升职称回回被退, 抛家舍业愧对长辈。 囊中羞涩见人惭愧。 百姓还说我们受贿, 青春年华如此狼狈。
|
标签:体育 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
联合国专家大赞成都真美
经过100多位中外专家慎重推荐和评选,10座最值得向世界介
|
标签:娱乐 |
|
标签:rien |
分类:大学时习作(compositionsenf |
Ce matin, je suis parti un
peu tard en cours. Aussitot que j’avais déposé mon vélo, j’étais
pressé à entrer dans le bâtiment d’enseignement, prêt à filer dans
l’ascenseur qui était sur le point de fermer. Mais le gardien s’est
déplacé juste devant la porte de l’ascenseur pour m’arrêter d’y
entrer. Il a fait un geste en disant
|
标签:时事评论 |
十月中旬,应法国France24电视台和美国《国际论坛先驱报》的请求,法国社会研究所Harris Interactive在德国、法国、西班牙、意大利、英国和美国开展了一项民意调查,参与本次民意调查的被询问者包括上述国家16岁至64岁的6645名居民。调查结果显示,98%的法国人、97%的意大利人、96%美国人和绝大多数被询问者均认为,美国是世界上的头号强国,同时很多人也认为美国是不可战胜的。持有这一观点的被询问者在英国达到91%,而在德国和西班牙达到94%。
根据本次民调结果,世界上第二号强国是中国。持有这一观点的被询问者在各国的比率分别是:法国-93%,美国-90%,德国和英国-87%,意大利-88%,西班牙-86%。
至于俄罗斯,则被多数人认为是世界上第三号强国。在德国持有这一观点的被询问者最多,达到88%。在意大利、法国、美国、英国和西班牙,持此观点的被询问者的比率分别是87%、85%、83%、82%和78%。除此之外,很多人同时认为英国也是世界强国,但应该位居美国、中国和俄罗斯之后。
今年1月份,全俄社会舆论研究中心也做了同样的民意调查,但调查范
|
标签:趣味/幽默 |