加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
标签:
博客五周年 |
1.再逼我,再逼我就装死给你看!
2.鄙视我的人那么多,你算老几?
3.交给我你就不用放心了,没有错不了的事!
4.别紧张,我不是什么好人......
5.别谢,谢完还怎么好意思向你收钱啊!
6.别和我说放马过来----我是阿凡提!
7.你都不理我,那我成狗不理了!
8.明月几时有,去问易中天!
9.够不着吧,左脚踩右脚上试试
10.有的人活着,她已经死了.有的人活着,他早该死了!
11.你说...你喜欢我?其实...我一开
标签:
杂谈 |
2009年4月15日,阿努图瓦总统马塔思凯莱访问加拿大魁北克省首府魁北克市,为他做英法翻译的竟然是个中国人。加拿大和阿努图瓦都是以英语法语为官方语言的国家;英法翻译人才济济,为什么一个中国人能够脱颖而出?而且这名翻译还是一个来自农村的打工仔,甚至还有点口吃。那么,一个乡村小结巴又怎么会成为国际大牌翻译?朱立军用自己的成功经历响亮地回答了这些问题。
知耻而后勇,小结巴天生不信邪
1975年,朱立军出生于四川省自贡市荣县一个农民家庭。他本来是个口齿流利的孩子,但是,小学二年级时因为顽皮,模仿一个说话口吃的同学,结果弄巧成拙,最后真的成了结巴。
1995年,他高考成绩不理想,仅仅被一所高等专科学校的营销专业录取。朱立军觉得自己口吃,毕业后也不会有公司聘用他。于是,他放弃了学业,去北京打工。
不料,找工作时也遇到了麻烦。有的老板一见他是个结巴,客气的说“你去别家问问吧”,不客气的干脆挥挥手:“赶紧走远点!你嗑嗑巴巴的,回家种你的地好了。”好不容易有个姓朱的老板,起了恻隐之心,把他留在建筑工地
标签:
杂谈 |
现在上班少不了经常叫饭盒吃。
农讲所附近还挺多有外卖的小店,菜式多,口味也丰富。
吃啊吃,日子久了,难免把所有店的经典菜、招牌菜都记住了,甚至每家店的电话号码都倒背如流。
虽然熟悉,但是偶尔也会出现错误。
例如今天想吃“九爷鸡”的酱油鸡拼叉烧,按起电话来,行云流水,无任何阻塞。
“喂,你好,九爷鸡!”对方说道。
突然这头有同事跟我讲话,我一急:“酱油鸡啊,我要一份九爷鸡拼叉烧!”
有段时间没来更新了。
也不是忙,就是对工作,对生活没什么感触,就算有也懒得说!
“生,容易。活,容易。生活,不容易。”呵呵,真是奇怪,到底为什么会不容易呢?
即使到现在,我都在想,假如当初是个乖乖学生,成绩棒棒,今天的我还需要对什么事情都采取妥协吗?
人,工作起来,其实不辛苦。辛苦的是你需要每天妥协着人。
老板说的是圣旨,骂完你,你还得“谢主隆恩”;比你资深的也可以随时找茬,指点完,就算不是你的问题,你还得说“我下次会注意的”。
不过,想回来。去哪都一样,当初在星巴克,我还不是经常“指点”新人?
今天是上班第二天。hoho~~
说说第一天的经历吧。唉,其实第一天没事做,没工作辛苦,上班了没事做也辛苦。
早上去报到,入职填表,佩戴胸卡,在人事主管的带领下,环总部各个部门一圈,认识了一堆同事(其实没办法记住,就连总裁跟经理的名字跟样子都记不住,汗!)
然后回到培训部(我的部门)报到。唉,总监大人没有回来,一个资深同事就带着我,介绍部门同事啊,什么的,又是一堆名字,晕。
更晕的,他们都好忙,然后我一个人不知道做什么好。直到总监大人回来,说:“你可以主动一点的,问他们有什么可以给你做的。”
然后我就有活干了,去当了监考老师,看着同学模拟考试,hoho!
今天就好很多,除了总监大人没那么忙,跟我讲了我的工作范围,还去当了学生(昨天当老师,今天当学生,角色变化比演戏还快)。
很困,上完班回来就想睡觉,黑眼圈又来了!
天才=苦练1万小时