加载中…
标签:
转载 |
标签:
转载 |
SOS,中国“最后一位史学大师”的境遇
在仍弥漫过年的喜悦,准备欢度元宵佳节的气氛下,此刻,我停下手中急于要做的事情,来写这篇博文,转编一下《金陵晚报》2月13日的一篇报道,题目叫《SOS,一代宗师垂垂衰竭的史学生命》。
原文:
自退酤以西,张方沟以东,南临洛水,北达芒山,其间东西二里,南北十五里,并名为寿丘里,皇宗所居也,民间号为王子坊。当时四海晏清,八荒率职,缥囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷阜,年登俗乐。鳏寡不闻犬豕之食,焭独不见牛马之衣。於是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饶,争修园宅,互相夸竞。崇门丰室,洞户连房,飞馆生风,重楼起雾,高台芳榭,家家而筑;花林曲池,园园而有。莫不桃李夏绿,竹柏冬青。而河间王琛最为豪首,常与高阳争衡,造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以金五色绩为绳。妓女三百人,尽皆国色。有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。琛为秦州刺史,诸羌外叛,屡讨之不降,琛令朝云假为贫妪吹篪而乞。诸羌闻之,悉皆流涕,迭相谓曰:'何为弃坟井,在山谷为寇也?'即相率归降。秦民语曰:'快马健儿,不如老妪吹篪。'琛在秦州,多无政绩,遣使向西域求名马,远至波斯国,得千里马,号曰'追风赤骥'。次有七百里者十馀匹,皆有名字。以银为槽,金为锁环,诸王服其豪富。琛常语人云:'晋室石崇乃是庶姓,犹能雉头狐掖,画卵雕薪;况我大魏天王,不为华侈?'造迎风馆於后园,窗户之上,列钱青琐,玉凤衔铃,金龙吐佩,素柰朱李
至今為止,我最愛的昆曲演員都是單雯,我越來越覺得,這是正確的!
這次我以閉路電視臺11版的《驚夢·山坡羊》為例,發一下花癡。
請先忽略掉CCTV11醜得驚天地泣鬼神的舞臺=,=
—————————————————————————————————————————————————
一、水月吟歌 2003.2.20
青石苔上過流水,仰望蒼穹是明月。竹影稀疏蛩長吟,輕敲蘭槳聽蓮歌。
二、夏末山塘棹歌 2003.2.21
涼風舟影水中橫,吹落棗花鋪滿城。山野嬉戲竹林誤,一池秋荷夢半生。
三、夜宿李家茅店 2003.2.21
夜半新雨落,簾外墜珠聲。清明多時雨,勿熄鯉魚燈。
四、九月十三日送友人還 2003.2.21
落日遠山盡,鳥雀鳴松林。潭中清波蕩,持槳游魚驚。
日後君再還,還需笑談今。舉杯長歎久,吾心似君心。
裴迪南門秋夜對月
夜來詩酒興,月滿謝公樓。
影閉重門靜,寒生獨樹秋。
鵲驚隨葉散,螢遠入煙流。
今昔遙天末,清光幾處愁。
蒼梧來怨慕,白芷動芳馨。
這首詩最著名的應該是最後一句“曲終人不見,江上數峰青”。這種句子雖然好但是比較多,太多人學了,感覺沒那麼新穎。所以,相比之下,我還是最喜歡“蒼梧”句。太幽雅了。“九嶷山来的哀怨和思慕,像白芷遠播著迷人的芳香。”天啊,這是什么樣的比喻!
このページは高千穂大学の渋谷教授が公開しているホームページ「源氏物語の世界」を再編集したページです。注釈が読みやすくなった、本文と現代語訳を対照表示できる、目次が使いやすくなったなどの特徴があります。
本サイト内に掲載されている源氏物語の本文、注釈、現代語訳、ローマ字版などは、すべて、渋谷教授によるものです。渋谷教授のご好意により、本サイトでの再編集した形での転載を許可していただきました。
他在执笔之时,又想到了那个名为梵·高的画家。他想象着他死时那份景色的美丽。一望无际的金黄色麦田,小鸟清脆空灵的叫声,桃树林在风中轻轻摇曳,还有那些随风飘舞的,植物的芳香和灵魂……
他知道,为什么梵·高在田野里站立一整天,只为用画笔记录那些大自然的美景。那或许是一片闪烁的星空,抑或是一轮以凄美终了的落日。抑或是农民在田间劳作的自然姿态以及一大片随风翻滚的金黄色的麦田。
“美,这一切的美,对美的真实情感,让一个人的心里曾经如此狂热、激奋、孤独和痛楚。”
【解三酲】
倚片玉生春乍熟
受多嬌密寵難疎
正寒食泥香新燕乳
行不得話提壺
把驕驄繫軟相思樹
鄕淚迴穿九曲珠
銷魂處
多則是人歸醉後
春老吟餘