http://blog.sina.com.cn/emilyzhoushurose[订阅]
个人资料
祈福地图
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
我的链接
全球通新浪号

完成了环球旅行的中国船队

中国帆船网

打造中国人自己的帆船世界

中国宝艇

中国第一本关于游艇的杂志

韦虹和Simon

一对成功的海上跨国鸳鸯

张伟

飘着中国国旗的帆船在途中

访客
读取中...
好友
读取中...
图片幻灯
音乐播放器
博文

 

http://www.globaltimes.cn/www/english/metro-beijing/people/profile/2009-11/481710.html

 

Emily Rose can't imagine what may have happened to her life if she hadn't agreed, in 1994, to marry Malcolm Rose. She embarked on an intrepid voyage with him from China to the UK a year later, and from 1995-1998, the couple, having only each other for company on a beautiful yacht, 'Pittulie Pride,' sailed half way round the world. Setting off from Hong Kong, they sailed through the Malacca Strait, the Red Sea, the Suez Canal and the Straits of Gibraltar, to finally land at the Port of Dover, overlooked by the famous white cliffs.

 

...

Learn to be Lonely(2009-05-24 17:10)

Learn To Be Lonely (歌剧魅影片尾曲)
  
  词:Charles Hart 曲:Andrew Lloyd Webber


  Child of the wilderness 荒漠之子
  Born into emptiness 生来身无所有
  Learn to be lonely 学着承受孤独
  Learn to find your way in darkness 学着在黑暗中找到你的路


  Who will be there for you 谁将为你守候
  Comfort and care for you 谁将安慰你,关心你
  Learn to be lonely 学着承受孤独
  Learn to be your one companion 学着做自己的伙伴


  Never dreamed that out in the world 不曾梦想世界上
  There were arms to hold you 有能够拥抱你的双臂
  You've always known 你永远都知道
  Your heart was on its own 你的心灵无所相依

Malcolm来了(2008-09-21 16:57)

Malcolm 终于来了。几天来的奔波,让本来身强体壮的他也有些吃不消,午饭过后就呼呼地睡过去了。好像老天也知道他来了,悄悄地下起了小雨。让他睡吧,多睡会儿。多想再看到他那天使般清澈的眼神啊!而现在,那里面充满了红红的血丝,让我好心痛。我一定要坚强,不在他面前掉眼泪;笑着,让他享受和我的最后两周假期。

 

突然想起台湾诗人席慕容的诗:

 

无怨的青春

在年青的时候 如果你爱上了一个人
请你一定要温柔地对待他
不管你们相爱的时间有多长或多短
若你们能始终温柔地相待
那麽 所有的时刻都将是一种无暇的美丽
若不得不分离 也要好好地说一声再见
也要在心里存著感谢
感谢他给了你一份记

船卖了,还好。(2008-08-14 21:16)

   新的船主和他的新娘在海上度过了一个特殊的蜜月,和Malcolm一起把Pittulie从法国开到了西班牙。八月七日抵达,八月八号,北京奥运会开幕的一天,成交!

 

   下面的日子怎么过?世界上最美的生活都体验过的人,还想要什么?心在哪儿?是不是要随着船一起走?曾经的爱的小窝,曾经的世界,都已不再。我可以有些失落吗?允许吗?

 

   那个我爱过的人,他想要什么?

 

   他问我:“船上有什么你想保留的东西吗?”

 

   我问他:“可以把我的书运回来吗?”

 

   数天后,他给我SMS:“今通过海运寄出两箱书籍,大约一到两个月之内能到,请查收。”

 

   我是不是有些过份?他已经给了我世界上最好的,我却还要拿些读过、没读过的书来麻烦人家。

 

   可是心里这份不舍,总是需要有个寄托。在我自己的书写出来之前,我的两箱书籍将是我唯一的慰籍。

 

   Sad, isn't it? Is that what you would like to see?

一封家书(2008-05-17 22:11)
尊敬的姐夫马克姆:您好!

您寄来的我和孩子的生日卡收到了,这两张寄语着您的深情厚谊的卡片是我们生日那天收到的最珍贵的礼物。衷心感谢您在遥远的国度依然牵挂着我们!

当我给您写这封信时,我和我们的国家正在经历建国以来最大的一场地震(震度和烈度都超过唐山大地震)给人民带来的无比悲痛,我的心情从12号至今一直处于深深的哀伤中,同时又被全国人民团结一致、众志成城抗震救灾的许许多多感人的事情震撼着。在灾难面前,有那么多的人表现出无私的忘我的人道主义精神。看着电视和各个网上的灾区报道和一张张揪人心旋、感人肺腑的画面,我的眼泪情不自禁的一次次流下来。我深深地感慨生命的脆弱,人性的伟大。活着真好呀,好好地珍惜每一天吧!

画面一:

某中学,地上停放着一具具被地震夺去生命的孩子的尸体;某小学,在刚刚挖开的大石板下横七竖八地躺着孩子的身躯,这些未满12岁的孩子们还没来得及听完课,就被这突如其来的灾难夺去了含苞的生命。他们的身旁散落着课本,胸前还寄着红领巾。看着这样的画面我无法不为之动容。
“爱如空气”(2008-01-10 14:44)
爱如空气
作曲:李海鹰  作词:崔恕  填词:fisher  演唱:孙俪 
 
幸福像花期 开到荼蘼
爱情留在秋天 独自叹息
九月的天气 下起大雨 淋湿我思绪
 
雨后的花瓣 散落一地
把它做成书签 藏在日记
时光冲淡往事 鲜艳退去 留下泛黄的痕迹
 
Please try one of the following links for my Internet TV interview. There are inserts of film rushes of our wedding in 1994 and a documentary film produced by a group of Bristol University students in 2002.
 
链接如下:
 
 
 
其中穿插了我们94年在京举办婚礼时的片段,以及02年在英国由布里斯托尔大学电影电视专业的学生拍摄的纪录片片段。
 
Related articles in English:
安达卢西亚的马会(2007-09-15 10:07)
发表于2007年9月《马术》杂志
   
   您是爱马之人吗?您喜欢西班牙马吗?如果答案是肯定的,那么,您去过安达卢西亚的马会吗?没有?好,就让我带您一起驾驶着想象的飞船,沿着历史的长河,跨越空间和时间,一起去神游一番吧!
 

   第一站,塞尔维亚的四月马会 Feria de Abril or Feria de Seville

  

   准备好了吗?咱们要着陆了。从飞船的窗口向外看,地中海已经被咱们远远地落在身后,下面是大西洋西岸的西班牙。导游罗盘上的显示灯亮了,屏幕上一位笑容可掬的西班牙女郎用纯正的中文介绍道:

 

   “欢迎您们来到安达卢西亚最西面的

(continuing...)
 
喝了太多的Port,有点儿走神儿了!呵呵。。。现在让咱们看看在那个美丽的庄园里的女士们在谈些什么吧。

由于十六世纪的女性没有和男性平等的人权,在欧洲也是一样,她们谈话的内容是这么的不重要,以至于历史上没有任何纪录。 咱们只能从十九世纪,生于爱尔兰的英国作家Oscar Wild 的话剧, “The Importance of Being Ernest”里略窥一二了。

“Bracknell伯爵夫人(铅笔和笔记本拿在手上):我觉得有必要告诉你,你不是我的可选年轻人之一(她指的是配得上她女儿的贵族青年),尽管我这儿的名单和可爱的公爵夫人的一样。我们在一起工作,你知道。但是,如果你的回答能博取一个钟爱女儿的母亲的心,那么我可以把你的名字加到名单上去。你吸烟吗?

Jack:这个。。。是的,我必须承认我吸烟的。

Bracknell伯爵夫人:很好!一个男人应该有一份度日的活动。伦敦多的是闲人,太多了。你多大了?

Jack: 我二十七岁。

Bracknell伯爵夫人:一个很适于结婚的年龄。我一
站在属于我的 角落
假装自己 只是个过客
我的心 在人群中闪躲
不懂我们之间这份真情
犯了什么错
若你不是你 而我不是我
那又多快乐

不管与你的路有多苦
我只想要拥有最后的祝福
再多的伤害我都不在乎
愿你我挣脱一切的束缚

不管与你的路有多苦
擦干眼泪告诉自己不准哭
我不怕谁说这是个错误
只要你我坚持永不认输
 
 
   2002年的春天,有四位从中国来的电视人来到我们的船上,她们就是正在我的母校布里斯托尔大学戏剧系学习的Annie Zhu, Cindy Zhang,
 

   上个世纪中叶,在英国北部的苏格兰首都爱丁堡, 有一位年近古稀的外科主任医师, Reg。 Reg是个非常内向的大好人,但是由于各种原因,他一直没有结婚。退休后,Reg闲在家中,种花养草,看书取乐。只身一人的,他越过越孤独,于是打算出门旅行、去环游世界。

 

   作为一个资深的外科大夫,Reg攒了不少钱,但是世界这么大,如果都转下来,积蓄还是有点儿有限。于是,他想到了一个绝妙的办法,那就是“带着自己的家旅行”。当时的英国,富裕的中产阶级里正在流行着拥有私人帆船游艇。 大概是受到了十九世纪末期一位英国环球航海家的影响,Reg打算也买条帆船,不为名不为利,就是为了在有生之年将世界走遍,看看自己到底生活在一个什么样的星球上、一个什么样的大千世界里。

 

   于是,Reg找到了当时英国最出名的游艇设计师 Laurent Gile 先生