教创意识字,让智慧起航
——浅谈“识字教学中的艺术想象与哲学思考”
曾读到 “华尔街日报中文网”上刊登的两篇文章——《纽约小学纷纷开设中文课程》http://cn.wsj.com/gb/20100928/bus133232.asp
《多元文化兴起催生中文学校热》http://cn.wsj.com/gb/20110329/bus074403_comments.shtml#pubcom
。借此机会,很想与中美两国的教学工作者们谈谈我对中小学识字教学的认识与心得:
儿童哲学创始人李普曼教授曾经提出:“儿童哲学具有与其他教育项目的不同在于具有独特的国际视野。所有的教育项目都越来越意识到必须使孩子们认识到自己所现有的文化背景处于世界多样的文化当中,
这就意味着要学会理解自己的文化不是唯一的, 有很多其他的人具有不同的价值观、兴趣、信仰、行事方式、艺术表现形式等,
这些文化是可以相互丰富和充实的。但与此同时, 被如此
谢谢分享。前两天读了林语堂先生的《信仰之旅》的片段:http://www.ctestimony.org/2004/xyzl04.htm 最后一段借引用辜鸿铭先生的话,如是说:
“真基督徒是因为爱好圣洁及基督教里面一切可爱的东西而自然成为基督徒的。而那些因为害怕地狱之火而做基督徒的,是伪善的基督徒。那些只是为了想进入天堂饮茶及与天使们共唱圣诗而做基督徒的,是下流的基督徒。现在的那些耶稣会教士是那些自己不大相信天堂、天使,及地狱之火,但却想让别人相信这些东西的基督徒。”
这些文章是强烈的;很容易刺激一个青年读者的思想。它是好文章,但同时具有一种特别刺激灵魂的性质。因为人常会问什么是基督教的本质?究竟什么是儒家?这样他们就可以宽心和愉快的倚在椅子上,舒适地多读对于不同的国家的奇怪的批评。
美国人难以了解真正的中国人及中国文化,因为美国人通常是宽大、单纯,但不够深刻。英国人不能了解真正的中国人及中国文化,因为英国人一般是深刻、单纯,却不够宽大。德国人也不能了解真正的中国人及中国文化,因为德国人深刻、宽大,但不够单纯。至于法国人,在我看来是能了解并已经是最了解真正中国人及中国文化的。……因为法国人在心灵的性质上曾达到一种卓越的程度,这是上文中我所曾提及的其它国家的人所没有的——那是一种欲了解真正中国人及中国文化所必须具有的心灵的性质。一种精细的心灵的性质。
从我在上文所说可以看出,如果美国能学习中国文化,将会获得深度;英国人将会获得宽大;德国人将会获得单纯。而所有美国人、英国人、德国人,由于学习中国文化,研究中国的书籍及文字,将得到一种精细的心灵的性质。我放肆地说,在我看来,他们通常都没有达到这样卓越的程度。
它是令人安慰而又真实的。我对于中国宽宏或宽大这一点,想提出异议,但他们的确单纯、精细,且有深度。但有人会被这样的文章所刺激,去再发现自己的国家,且在中国思想的茂密丛林中探索旅行,以试图达到某种了解。
所谓【believe:信仰】,往往是将自己已有的【信】作为先入为主,值得【仰】慕的东西。
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。
谢谢分享,非常受益!
与朋友闲扯,聊起国内教育的【步步高水平】实在是高得令人费解。譬如我们上小学的时候,所有理想,都是围绕【要做共产主义事业的接班人】来做文章的;等到上了中学,又开始围绕【做合格的社会主义公民】来写;等到上了大学,甚至大学毕业之后,则常常被迫认读这样几个满世界悬挂的大字标语——【禁止随地吐痰!】
不过,外国的月亮一定都是圆的吗?美国的学校教育就一定是极乐世界吗?
推荐各位读一读美国老师现身说法的两本书:
《上学真的有用吗?》(原文书名:Weapons of Mass Instruction: A Schoolteacher's Journey through the Dark World of Compulsory Schooling (9780865716315): John Taylor Gatto)
《第56号教室的奇迹》(原文书名:Teach Like Your Hair's on Fire: The Methods and Madness Inside Room 56 —— Rafe Esquith)
俩美国“老男人”同样也大骂糟糕的管理人员、政客、公立教育体制、招摇过市的“教育家”、莫名其妙的大考、小考和联考......但他们更愿意致力于点燃心中的那一团希望之火和智慧之光,率先照亮自己的人生之路,吸引渴望光明的同路人。
谢谢分享。需要运用在教学实践当中才能获益:)
最近在民工子弟学校做义工。本来孩子们采用的是PEP版的教材,课文正文基本没有中文,并包括【看图识字】——Let's Learn;【表演动作】——Let's Do;【韵文说唱】——Let's Chant等很多丰富多彩的内容。
可惜老师还是以传统教学方法,即注重应试的方式来教:孩子们的课文上写满了密密麻麻的汉字译文;我一说英语,不是跟着我读,而是条件反射似地说出中文意思;辅导所谓【课课练】作业时,最热衷的也是告诉我答案是A还是B,却不清楚为什么选某个词儿,而不是另外一个词儿......孩子们也算讲过世面,曾经有“外国大姐姐”教了他们2周的英语,但师生都觉得听不懂几句,而觉得外教的教学效果并不是很好:)
最近听了一些少儿英语培训班的介绍,参加了一些观摩课,樱桃明显地感觉到了一些问题,最突出的问题的是大部分的培训班还是以传统的教学法—