加载中…
相册专辑
加载中…
博文
(2017-07-21 00:50)
标签:

健康

文化

教育

情感

分类: 日記


Yan Yongmin
PFF!

Meine Kollegin glaubt, sie hat ihre Regel.
Am nächsten Tag war es falscher Alarm.
Sie seufzt und sagt:
'Genau wie beim Mahjong
falsche Ansage machen!'
Ich muss laut lachen,
sag ihr das ist ein Gedicht.
Sie hat den Kopf hängen lassen,
jetzt schaut sie mir ins Gesicht:
'Pff!'

Übersetzt von MW im Juli 2017
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

健康

教育

历史

情感

军事

分类: 國家


Xiang Lianzi
CANNOT SPEAK HIS NAME

something like expressive aphasia
we all have a problem with naming names

cannot say the time
we can only stutter
beat around the bush
a clock
turning hands

cannot say cause and effect
just hold it back
say retribution

cannot say the place
just say it was crawling with people
and mysterious creatures
with a dead body

cannot say the sea
only
salute

all of july
all the world saluting to him
we cannot say his name

7/20/17
Translated by MW, 7/20/17


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

健康

情感

教育

历史

房产

分类: 日記


STEH NICHT IM FOTO


Mutter rupft Unkraut im Beet vor der Tür.
Die Holztür ist offen, der Kupferrand glänzt.
Die Türsprüche machen immer noch froh.
Pfirsich und Birnenbaum in voller Blüte.
Der schwarze Hund 'Panther' schläft in der Sonne.
Blüten fallen lautlos auf seinen Rücken.

Vater kommt im alten blauen Gewand
mit der Schaufel aus der Tiefe der Felder.
Weizenkeime als grüner Teppich, goldener Senf.
Ein Bienenschwarm summt mitten hinein.
Vater weicht aus, hustet ein paar Mal.

Panther ist ein kleiner schwarzer Blitz, er ist sch
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-07-10 01:02)
标签:

情感

健康

分类:



summer evening:
moon is a white soccer ball
dangling over the park
it dissolves
in the twilight
comes out in the dark
with cicadas
we are very very lucky
apricot dumplings
wine
we are healthy
wish everyone
had a good moon

MW July 2017

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

历史

情感

文化

军事

教育

分类: 文學


Tu Ya
WRITE LIKE YOU TALK

Deep in the night
in a coffee-house in Beijing,
I am talking with Yi Sha, Hou Ma, Jiang Tao ...
Hou Ma asks about Xu Jiang.
I answer him,
next thing we get to talk about this:
When I was a young girl,
I wanted to be in the army,
so I dreamed about running into some sort of
army talent scout on the street ...
Yi Sha says this is how you should write.

4/12/17
Translated by MW, July 2017
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-07-02 16:10)
标签:

教育

情感

历史

佛学

娱乐

分类: travel


Han Dong
TV-CAMEL

on the TV-screen I saw a camel,
soft and fuzzy, getting up from the sand.
tall, soft and fuzzy camel
had just been sleeping. the lamplight,
the people disturbed him. they cuddled him
and he went down on his knees again.
my heart became very fuzzy and furry.
just like the camel was not in the TV-set,
like it was real.
of course it was a real camel.

5/31/15
Tr. MW, 2017/7



Han Dong
KAMEL IM FERNSEHER

Ich hab ein Kamel im Fernseher gesehen.
Sanft und weich, aufgestanden vom Sand.
Es hat geschlafen,
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-07-02 01:43)
标签:

教育

历史

情感

文化

时尚

分类: 國家


Ma Fei
CHINESE WISDOM

what's to show off about writing a lot?
writing not very much is something to show off.

what's to show off about writing little?
writing only one poem is something to show off.

what's to show off about writing one poem?
not writing any is something to show off.

what's to show off about not writing poetry?
not talking poetry is something to show off.

what's to show off about not talking poetry?
seal your mouth, show one finger, that's something to show off.

2017
Translated by Martin Winter on July 1st, 2017


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-27 19:06)
标签:

历史

教育

情感

文化

育儿

分类: 國家


Wang Qingrang
VOLK

ich geh zur volksschule auf der volksstrasse und hol meinen sohn ab.
geh vorbei am volkskrankenhaus nr. 1, volkskrankenhaus nr. 2,
volkskrankenhaus nr. 4. an der volksregierung, dem volksgericht, der volksstaatsanwaltschaft.
9 wachtposten sind auf dem weg, ich treffe n volkspolizisten.
jetzt geh ich auf der volksstraße
aber ein volksgefühl hab ich nicht

Übersetzt von MW im Juni 2017
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-27 18:44)
标签:

健康

情感

历史

房产

娱乐

分类: 灾难


Wei Xiao'ou
MIT DEM FEUER SPIELEN

als kleines kind
spielt er gern mit dem feuer
erster schritt
zündhölzer suchen
zweiter schritt
funken ausmachen
dritter schritt
feuer anzünden
den vierten schritt
hebt er sich auf für 50 jahre später
die abrissbrigade besetzt seine heimat
und er verbrennt sich

Übersetzt von MW im Juni 2017

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-26 17:04)


Wu Yulun
THAT DAY I SAW INTO IRON MAN'S SOUL

one guy in our dormitory bought us a model
made in usa
must be 30 centimeters
silver all over
golden shine, lines very clear
you can take him for real

he has to stand on our table
dirt all around him
coke-bottles, mcdonalds
fruit bags, rice box, waste paper
sprite cans. one heap of chaos.

he has to live in our garbage
can't see his way out
flies round his ears
no wonder his fists are so tight
his face speaks of wrath
though he can do nothing

but this cannot go on forever
one da
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
个人资料
dujuan99
dujuan99
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:47,789
  • 关注人气:152
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
图片播放器
评论
加载中…
好友
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有