标签:
杂谈 |
分类: 诗歌翻译 |
Training -BY SHANGYANG FANG
方商羊(留美)
/
一个心理学家对我讲
我们可以训练我们的梦想
我就每天晚上练习
背诵我父亲的名字
(唐凯 译)
方商羊(留美)
/
茶水正在变冷。
它的内心,握着一个冬季。
不久,它就为一池
标签:
高考英语试卷全国2卷教育 |
分类: 转帖分享 |
2018高考全国2卷英语word版
绝密启用前
标签:
情感杂谈星座娱乐文化 |
分类: 诗歌翻译 |
【引子】隐喻诗歌不好弄,一头雾水,要么被解读得天马行空,要么被稀释得“想当然”。我很喜欢看别人写的诗评,是件乐不可支的事儿——就像别人也爱看我写诗评一样,bug百出,还乐此不疲,永远都是自娱自乐型的。
标签:
性教育小学教材杂谈时评文化 |
分类: 转帖分享 |
分类: 诗歌翻译 |
【导读与欣赏】似乎这世界上大多数的婚姻都只是在履行一种义务,生殖以及照顾彼此的生存,而情感依存和家庭理想竟然会变得相对飘忽。这首诗能充分让人感受到什么是寡淡的爱情和摇摆的命运,尤其是离了婚的女人,会有被抛弃感,孤立感,会让这首诗在意识本身上雪上加霜。但女诗人并没有刻意地抒写苏醒或者觉醒,甚至倔强地不去放大痛苦,只是淡淡地叙述着她的事实感受,这种感受可能不会止于揭示,它会有更深层的社会意义。句子纠结地无限往复,跌入又退出,退出又跌
标签:
娱乐克里斯汀·韦尔奇文化星座时尚 |