今晚下班时候,猛的见到一面墙上高挂着“执着”两字,作为一名平时习惯了咬文嚼字的语文教师,心里就隐隐觉得这两字虽然也有见使用,并非错字,但是绝不是最“正宗”的写法。记得刚刚教授的最新人教版七年级上册语文教材《我的信念》一文中就用了“执著”一词。在教学实践中,也经常有学生问起:“老师,‘执著’和‘执着’这两种写法,到底哪一个是正确的?”
若论正确与否,两种写法都没错。但到底用哪种写法更好些,更权威正统些呢?
我们平时形容某人做事坚持不懈、追求不舍,的确有人用“执着”,如“对崇高理想的执着”;也有人常用“执著”,如“执著地献身祖国的教育事业”。似乎两种写法是完全通用,没有区别的,但是正本清源、追根溯底,其实不然。
我们来看看——
先用最简单办法,电脑打字试试:
连打拼音,“执着”词组打不出来;但“执著”可以打得出来。看来电脑承认“执著”这词组胜过承认“执着”。
再来翻翻工具书:
&n