发博文
博文
标签:

转载

《恋爱的季节》解析

    在王蒙的季节系列的长篇小说中《恋爱季节》为第一部。小说塑造了三十余个有名有姓的人物形象。其中又有一半的人物在以后的长篇小说中出现过一次、二次到多次。这既为今后各小说中人物的命运埋下了伏笔,为小说的思想倾向设定了基调,又独成一体。小说不是在描写作者个人的恋爱史,而是再现他们那一代被称为革命者和青年人关于恋爱、婚姻、事业的经历,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
A:
艾 Ai
安 Ann/An
敖 Ao

B:
巴 Pa
白 Pai
包/鲍 Paul/Pao
班 Pan
贝 Pei
毕 Pih
卞 Bein
卜/薄 Po/Pu
步 Poo
百里 Pai-li

C:
蔡/柴 Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢 Chao/Chiao/Tsao
岑 Cheng
崔 Tsui
查 Cha
常 Chiong
车 Che
陈 Chen/Chan/Tan
成/程 Cheng
池 Chi
褚/楚 Chu
淳于 Chwen-yu

D:
戴/代 Day/Tai
邓 Teng/Tang/Tung
狄 Ti
刁 Tiao
丁 Ting/T
董/东 Tung/Tong
窦 Tou
杜 To/Du/Too
段 Tuan
端木 Duan-mu
东郭 Tung-kuo
东方 Tung-fang

F:
范/樊 Fan/Van
房/方 Fang
费 Fei
冯/凤/封 Fung/Fong
符/傅 Fu/Foo

G:
盖 Kai
甘 Kan
高/郜 Gao/Kao
葛 Keh
耿 Keng
弓/宫/龚/恭 Kung
勾 Kou
古/谷/顾 Ku/Koo
桂 Kwei
管/关 Kuan/Kwan
郭/国 Kwok/Kuo
公孙 Kun
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

       最近在翻译一本书,好多用威格玛拼音写的人名地名,恼火啊!这点东西也许多大家有用,故转来

 
 

韦氏拼音

前几天发现了一个好玩的东东,韦氏拼音,也叫威格玛拼音,是最早的用英文字母标识中文的符号,以前小时后看阿jeff的音乐专辑上有Jeff Chang就感觉很奇怪,明明是Jeff Zhang,难道是唱片公司弄错了,还是台湾的特殊拼音用法,后来还遇到很多这样不合汉语拼音规则的例子,不过都不得其解,前几天总算发现了原来是韦氏拼音在作怪,嘿嘿,下面转贴一个汉语拼音和韦氏拼音的对照

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

分类: 感悟人生
To die - or not to die?
For reading & meditation:
Corinthians 6:1-13
'' as dying, and behold we live '' (v.9, RSV)
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

自从再一次进入学校,我还没怎么锻炼过,今晚跑了半个小时,哈哈,加油!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

《普通高中英语课程标准》下的词汇教学

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

分类: 高级口译

比较遵照原文语言结构的译法就是直译,并不专指“逐字”的程度
在经济、科学、新闻、政论等语篇中,语言形式不是关键因素,在英汉翻译中发挥中文的优势是译者始终要努力的方向。
功能对等>形式对等
既然已传达信息为主,那么介绍原语文化不应以牺牲译入语为代价,否则靠近原语的译法会生成很多不符合译入语习惯的句子。
以读者为中心而非作者,在英译汉中尤为突出
翻译本身就是一件让人左右

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 日语学习

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a11fc21010005wy.html

 

01.よく考え__、むずかしくないですよ。

 れば られば ならば 

02
.あすわたしはここになんじに____いいですか。

 くると きて ければ くれば

03
.おかねがたくさん___、ともだちが___、さびしくないとおもう。

 ないでも、いれば  なくても、いれば 

 ないでも、いると  なくても、いると

04
.あのおとこはおんなの涙____

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a11fc21010005wy.html

 

01.よく考え__、むずかしくないですよ。

 れば られば ならば 

02
.あすわたしはここになんじに____いいですか。

 くると きて ければ くれば

03
.おかねがたくさん___、ともだちが___、さびしくないとおもう。

 ないでも、いれば  なくても、いれば 

 ないでも、いると  なくても、いると

04
.あのおとこはおんなの涙____

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 英语点津

   

这也许是我没有想到的,可是又在我的预料之中,一切都在我的掌握之中。也许只有这个结果才能改变自己这几个月低沉的状态,再找回点自信。

英语,想说爱你不容易啊!!! BYE!!

我会从“ABC”重新开始—————— 加油!!!!!!!!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有