加载中…
个人资料
学吧
学吧
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,087
  • 关注人气:9
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
评论
加载中…
访客
加载中…
留言
加载中…
世界语网站

世界语词典

一个好去外

世界语软件

歌曲课程等多着呢!

来一次你就不愿走

老沙博客

沙牛家书 股市早8点

博文
置顶: (2009-02-16 19:22)

本博客的内容基本上搜自于网络,采用世界语、汉语双语编写,但不是精密的对应翻译,<请不要当作准确的翻译而使用,在转译过程中博主只保留了原文的基本意思或相近意思。

世界语原文未做更改,其大部分来自http://esperanto-mv.pp.ru/Kruko/kruko1.html

本博文更适合成年人阅读,如果哪段文字影响了相关人的权利请说明。

世界语字母发音:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4edc71ec0100av25.html

世界语汉语在线词典:http://user11.jabry.com/vorto   手机词典:ht

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-10-24 19:23)
标签:

杂谈

成人

笑话

分类: 笑话


摄于2012.3.13这都不算脏



摄于2012.3.13这都不算脏



摄于2012.3.13这都不算脏?看这冰吧,一冬不带化的。

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
La 1-an de aprilo, citante informon de la usona Departemento de Nacidefendo, usonaj mediatoj raportis, ke X-benda radaro mar-bazita de la usona armeo moviĝas al la Korea Duoninsulo kun la celo monitori militajn agojn kaj eblajn misilajn pafojn de Nord-Koreio. Krome, ankaŭ usona militŝipo kun antimisila kapablo moviĝas al la marareo de la Korea Duoninsulo.
 4月1日电美国媒体1日援引美国国防部的消息说,美国海军一部海基X波段雷达正向朝鲜半岛附近移动,以监控朝鲜方面的军事动向,尤其是可能的导弹发射活动。此外,美军一艘拥有反导能力的军舰也被调往朝鲜半岛水域。

La 2an de aprilo, proparolanto de nordkorea Ĝenerala Buroo de Atom-Energio diris, ke Nord-Koreio restarigos reaktoron en Yongbyon.
4月2日朝鲜原子能总局发言人称朝鲜重启宁边核反应堆。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-04-01 23:17)
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
La 31-an de marto okazis en Pekino la finalo de la Ĉina Snookera Publika Konkurso, kies ĉampionecon gajnis aŭstralia sportisto Neil Robertson, venkinte britan sportiston Mark Selby.
3月31日,北京2013年斯诺克中国公开赛结束冠军争夺战!澳大利亚的尼尔-罗伯逊击败了英国选手马克-赛尔比获得冠军。

Robertson jam 7-foje ĉampioniĝis kaj estas juna sportisto gajnanta la plej multan ĉampionecon. Per venko de tiufoja konkurso, li levis sian vicon al la 2-a en la mondo.
罗伯逊已经获得七次冠军,是年轻选手中获得冠军最多的。通过这次比赛他已经进入世界前两名。
La Ĉina Snookera Publika Konkurso, kun la Ĉina Tenisa Publika Konkurso, la Pekina Maratono, kaj la Turneo de Pekino (bicikla konkurso ĉirkaŭ Pekino), estas grava konkurso okazanta ĉi-jare en Pekino.
今年在北京举行的有中国斯诺克公开赛、中国网球公开赛、北京马拉松、自行车环城赛等重要赛事。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
La 31an de marto, proparolanto de la Ĉina Homtransporta Spaca Projekto diris, ke la spacoŝipo Shenzhou-10 pasis ekzamenon en la fabriko, kaj tiutage atingis la satelitpafan centron en Jiuquan. Tie oni faros preparajn laborojn por la spacoŝipo.
3月31日中国载人航天工程发言人表示,神州10号飞船已经通过出厂检查,当日运抵酒泉卫星发射中心,进行发射前的准备工作。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻

En Duŝanbo okazis la 11a Dialogo pri Kunlaboro en Azio
  亚洲合作对话第十一次外交部长会议3月29日在塔吉克斯坦首都举行,来自32个国家的外交部长和政府代表与会。
La 29an de marto en Duŝanbo, la ĉefurbo de Taĝkio okazis la 11a Dialogo pri Kunlaboro en Azio. Al ĝi ĉeestis ministroj pri eksteraj aferoj kaj registaraj reprezentantoj el 32 landoj.
与会者主要就在亚洲合作对话框架内开展合作,特别是加强在能源、交通、经贸等领域的合作充分交换了意见,达成了多项共识。
La ĉeestantoj interŝanĝis opiniojn pri kunlaboro kadre de la dialogo, precipe en la kampoj de energifonto, trafiko, ekonomio kaj komerco, kaj venis en akordon pri multaj temoj.
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
Ĉu China Mobile mordos 'pomon'?

Interrenkontiĝis lastmonate Tim Cook, ĉefo de kompanio Apple, kaj Xi Guohua, direkcia prezidanto de China Mobile, kompanio de movebla telekomuniko el Ĉinio, kiu havas 707 milionojn da klientoj, tamen havas nenian interkonsenton pri vendo de poŝtelefonoj de iPhone kun la usona kompanio.
上月苹果现任首席执行官蒂姆·库克与拥有7.07亿用户的中国移动通信公司董事长奚国华会唔,但是没有达成任何针对美国苹果手机销售的协议。
China Mobile poste anoncis per retmesaĝo, ke en Pekino ĝia direkcia prezidanto Xi Guohua diskutis kun Tim Cook, ĉefo de Apple, pri kunlaboro, tamen la anonco ne publikigis detalojn. Proparolanto de Apple al Pekino Wu Qingying ne tuj respondis demandojn de iuj novaĵ-agentejoj.
之后中国移动在网上发布消息称中国移动董事长奚国华在北京与苹果首席执行官蒂姆·库克商讨合作有关事项,但并没有公开细节。苹果驻北京发言人吴青英(音译)未及时对媒体的提问
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
La 27an de marto la ŝipo Persisto de singapura mararmeo atingis la Ŝanhajan Internacian Krozŝipan Kajon, kaj komencis ses-tagan viziton en Ŝanhajo.
3月27日,新加坡海军“坚韧”号登陆舰靠泊上海国际客运码头,开始对上海进行为期6天的友好访问。

Per 141 metroj longa kaj 21 metroj larĝa, la ŝipo Persisto povas enakviĝi 4.5 metrojn kun 8500 toneloj kaj la maksimuma rapido de 15 knotoj.
En la jaro 2006 ĝi vizitis la urbon Zhanjiang. Kun 228 oficiroj kaj soldatoj Persisto la unuan fojon vizitas Ŝanhajon, kaj tio estas ankaŭ la kvina vizito de singapura militŝipo al Ŝanhajo.
 “坚韧”号曾于2006年访问湛江,长141米,宽21米,吃水4.5米,满载排水量8500吨,最高航速15节。此次访问,随舰来访官兵228人。此次为“坚韧”号首次访问上海,也是新加坡海军军舰第5次访问上海。

Dum restado de Persisto mararmeanoj de ambaŭ landoj vizitos reciproke militŝipojn kaj basketbale
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

esperanto

世界语

分类: 时事新闻
La 27-an de marto sud-afrika prezidento Jacob Zuma deklaris, ke la landoj de BRICS konsentis oficiale diskuti pri la starigo de la Disvolva Banko de BRICS-ŝtatoj.
南非总统祖马27日宣布,金砖国家同意正式商讨成立金砖国家开发银行。

Dum la 5-a renkontiĝo de gvidantoj de la landoj BRICS, Zuma diris, ke Evoluantaj landoj alfrontas mankon de longdaŭra disvolva kapitalo por infrastrukturaj instalaĵoj kaj tiun de alilanda rekta investo.
祖马在金砖国家领导人第五次会晤期间表示,发展中国家面临基础设施长期发展资金和外国直接投资不足的问题。

Li diris, ke ili decidis starigi la Disvolvan Bankon, gvidatan de la Landoj BRICS, kaj tio konformas al bezono de tiuj landoj. La banko celas liveri kapitalon al konstruado de infrastrukturaj instalaĵoj.
  他说:“我们决定成立一个由金砖国家领导的开发银行,这符合我们自身的要求,主要是用来为大量基础设施建设提供资金。”
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

博客五周年

我的博客今天37天啦!

2007年10月13日,在新浪博客安家。

2007年10月13日,写下了第一篇博文:《Saluton, karaj amikoj! Bonvenon al mia BLOGO》

2008年05月05日,上传了第一张图片到相册。

这些年来,新浪博客,陪伴着我一点一点谱写生活。

文 章  131篇
图 片  1张
访问人数 6684次
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 

En Barcelona bordelo la aferoj prosperas. La deĵorantinoj ĉasas la klientojn sur la apudaj trotuaroj, kaj ĉiufoje kiam ili kuntrenas novan trafiton en la diboĉejon, ili laŭte diras sian nomon al la pordistino. Post sia giĉeto tiu notas la enirojn, por kalkuli la luprezon de la ĉambroj. Ŝia krajono kuras:

— Anita Lopez!

— Maria Moreno!

Kruko, kiu libertempas en Barcelono, venas ne senintence en la malĉastejan kvartalon. Brula, invita okulumo de bela putino sufiĉas por konvinki Krukon sekvi ŝin en la bordelon. Pasante antaŭ la giĉeto de la pordistino, ŝi diras:

— Dolores la Picho!

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有