|
标签:旅游 |
Set in a scenic valley among cobblestone streets and ancient
houses, the rustic village of Heshun, China, feels as if it’s
escaped tourism and time. Above, a herder leads his cows at dusk
through quiet alleyways, some 600 years old.
Taiwan's view on
China anniversary
台湾如何看中国庆典
By Cindy Sui
BBC News, Taipei
As China prepares to mark the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China, many people in Taiwan will not be celebrating what for them is the loss of a civil war.
中国正在筹备中华人民共和国成立六十
China's 'cancer villages' bear witness to economic boom
中国“癌症村”见证经济繁荣
By Tan Ee Lyn
Asia Health Correspondent
HONG KONG (Reuters) - One needs to look no further than the river that runs through Shangba to understand the extent of the heavy metals pollution that experts say has turned the hamlets in this region of southern China into cancer villages.
香港(路透社)——向穿越上坝(音)的河流望去,人们就很容易就能看清此地重金属污染的程度。专家说,正是重金属污染,使这个位于中国南方的小村庄成为了癌
China's Harassed Lawyers
纽约时报:疲惫不堪的中国律师
By Dick Thornburgh
July 28, 2009
At some point in the next 12 months, China will reach a key milestone: For the first time in its long history, the number of lawyers will surpass the number of judges. In a country where Confucian culture has always frowned upon litigation, and where lawyers were long considered as “legal tricksters” undermining social harmony, the importance of this event cannot be underestimated.
在未来一年中的某一天,中国将实现一个重要转折:在其悠久的历史当中
Love the Motherland, Love Statistics
爱祖国,爱统计
By Simon Rabinovitch
作者:Simon Rabinovitch
The next time anyone questions the reliability of Chinese statistics, they should first spare a thought for the sensitive, earnest souls who gather the data. The National Bureau of Statistics asked its employees to craft poems to celebrate the 60th anniversary of the People’s Republic of China.
谁若再质疑中国统计数字的可信度,当首先体谅那些搜集数据的人们,他们细腻而真诚。为庆祝中华人民共和国成立六十周年,国家统计局号召广大职工进行诗歌创作。
自1995年以来,我国税收连续12年平均增长20%,而GDP平均每年增长却不到10%。全国城乡居民的收入增长,更低于GDP的增长率。
2008年,全球性的金融危机使许多民营企业经营不善,有的甚至陷入困境而亏损倒闭。不少城乡居民下岗,失去了收入来源。而截止到2008年7月,全国财政收入依然比2007年增长了26%。
我们为什么要向政府交税?政府为何要收税?中国的税负重不重?对如此快速增长的税收的使用,中国公民能不能监督,如何监督?
去年底以来,北京的NGO——传知行社会经济研究所编写了《2008公民税权手册》一书,从税收的本质和来源入手,向公民进行“税”的普及,并探讨目前中国税收体制存在的问题。
本刊就此采访了该书主编、传知行社会经济研究所的研究员岑科。
受访人:岑科(研究员)
采访人: 实习记者 陈小瑾
1.我们习惯说“中国政
一 为价格?为权力?
依据标准,现在我们已基本步入小康,起码温饱有保障是不争的事实。物质丰足了,必然转而追求精神层面的提升。而现实当中的政治体制改革远未跟得上时代的脚步,长久地迟滞不前。当民众有要求而得不到满足,并为此发声时,惊然发现自己早已被既得利益集团排斥在民主与权力之外。于是一场遭遇战便不期爆发了,接连发生的群体事件和事件中普遍的泄愤行为即为证明。此次上演的涨价对民众的生活确有些微的影响,但未达到愤怒者所说的“连水都喝不起”的严重地步,是在一般的承受范围之内的。所以,因此而生的强烈的反抗情绪,与其说是对涨价的反对,不如
说实在话,我自认不崇高,但是起码的善意还是有的。但正是因为善意而被欺骗过。
N年前,我到长途车站去接人,在车站旁巧遇一对自称母女的人。她们拦住我,称来自东北,因财物被盗无法回家,要我给她们五元钱买票,并拿出一个日记本请我留下姓名和联系方式,回家后定会给我打电话“报平安”并致谢。她们真诚迫切的表情和天然温婉的女性身份(据国外研究“英雄难过美人关”是有科学依据的,而那位“女儿”的相貌确实不俗)让我信以为真,毫无戒防地拿出钱便给了她们。但意想不到的事情发生了。她们看到我还有百元钞票,于是“得寸进尺”,继续以种种借口向我“追讨”。我顿生憎恶,断然拒绝。而对于我此时的拒绝,刚刚脸上还挂着悦色的“不俗的女儿”马上改换了愠色。