|
标签:文化 |
本人一大爱好就是好为人师,常活跃于百度知道,喜欢给老外侃中国的事情。
Yes, like Wenjer said, English names are more convenient. And it is even so among those who don't speak English.
Everybody in China has a name, no kidding. But belive me, it is not always easy to call someone by his Chinese name. Using the given name only sounds strange. Using the full name including the family name is a common practice, but it sounds a little aloof when used between close friends and relatives, and sounds impolite among strangers. When Chinese people addresses each other, they use an assortment of methods that constitute a very complicated system. My wife never knows how to call me, very strange, Ah?
Here's an example. I used to teach several South American kids English and Chinese. I love being called Dallas by them, especially when they came to my house to play with my son (in fact, my son's toys). But in Chinese, kids will NEVER call a grownup by his given nam



所谓表扬,就是表示对别人工作的认可和赞赏。人人都喜欢被表扬,按说表扬人也是一种美德。但就是这种美德,在中国的江湖里变得特别势利。我知道你喜欢被表扬,但表不表扬你,那要看你对我用没有用了。于是表扬最常见的形式就是拍马屁了。
我承认为了讨领导欢心,有时候也拍马屁。但咋就效果不明显呢?也是,领导天天被拍,早免疫了。不过我发现易感人群也不少,比如看门的老大爷,扫地的老大娘,管复印的小姑娘,要赢得他们的芳心,根本不用刻意拍,见了打个招呼,表现出最起码的尊重,他们就会笑逐颜开的。
俺是教书的,兼做翻译。出去有时被人叫作“曹翻译”,听起来像汉奸。自我给当国内当官的做了几次翻译之后,就特能理解为什么翻译当汉奸的多。给西方人当翻译,不官多大的官。人家不光把你当人看,还哄着你,跟你海聊,气氛特放松,完了还要再送你礼物,说上几句感谢的话,再夸你几句,把你搞得屁颠屁颠的。给中国的官当翻译,人家都不正眼看你一眼的,把自己当狗吧!感谢你,可能么?你能跟人照张相,就算抬举你了。我要是生

一般认为人类的乳房有两个功能,一种是性行为方面的,一种是哺乳。下文会告诉你这种说法是不准确的,正是乳房的哺乳功能才使它们有了产生性快感的能力。 [img]http://www.the-clitoris.com/x/breast/nurscol.jpg[/img]
你可能奇怪既然这是一个关于性交的网站,我为什么会在讲乳房在性交时的功能之前讲乳房如何产奶呢。信不信由你,其实我已经讲完了性交时乳房是如何作用的了。我们通常会说女性的乳房有两个功能或两个角色,一个是性行为上的功能或角色,另一个是哺乳功能或角色。这种说法是不准确的,因为乳房在性交和哺乳时的反应是一样的。实际上正是乳房的哺喂我们的孩子的功能使它们有了产生性快感的能力。