发博文
个人资料
inthefilm2008
inthefilm2008
  • 博客等级:
  • 博客积分:259
  • 博客访问:5,953
  • 关注人气:2
俄罗斯电影海报

本博客所涉及艺术

博文

    宣传上说,这是人艺第三代的《雷雨》。

    这一场看下来,我对前两代也兴趣全无了,说的严重点,是对人艺兴趣全无。

    好一场声光电的感官刺激大杂烩!不忍卒观的表演、不忍卒听的嘶喊。都二十一世纪了,还抱着斯坦尼斯拉夫斯基当经念哪。

    夸张的形体动作,一时恍惚,以为四凤是跳芭蕾的。

    又老又丑的繁漪,颠覆了在我心中珍存多年顾永菲的冷美人的高傲。周萍的形象猥琐,周冲干脆是个白痴。周朴园糟践了杨立新的声音,怎么说他也为《霸王别姬》里的张国荣配过音呢。《哈姆雷特》都演了几百年了,还常看常新。《雷雨》演到第三代,还是在背台词。要论台词功夫,我还不如去看孙道临的电影,我宁可看孙道临的周朴园,张瑜的四凤。或者电视剧的创新,我宁愿看被情所困的赵文瑄的周萍,或听听蔡琴深情的歌声,或看看漂亮的服饰。

    总也安静不下来的舞台,即使人们不喊的时候也令我提心吊胆,因为那是在酝酿下一次的嘶喊嚎叫和雷光闪电。

    或许问题的根本就是原著。人人都说《雷雨》伟大,伟

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

美剧

残疾人

杂谈

    张艺谋的《幸福生活》里,盲人董洁知道别人拿纸当假钱骗她,却能平静如水,这种依靠道德感化却无视人性尊严的做法可能是美国人无法接受的。

    美剧里怎么表现正常人与残疾人的交往?

    《绝望的主妇》第一季Lynette偶尔看到了聋哑女人和女儿在打手语,被深深打动,她邀请聋哑女夫妇到自己家做客、打网球,却发现聋哑女的丈夫在抱怨婚姻问题,欺负残疾老婆听不到,居然肆无忌惮地嫌恶她。Lynette告诉了丈夫,决定替聋哑女打抱不平。她戳穿了虚伪无情的聋哑女老公,结果聋哑女带着女儿找上门来,通过女儿的口译,骂她干涉别人感情,临走还甩下一句含混却清晰的“bitch”!

    《老友记》里Joy 和Chandler都曾经跟同一个残疾女子约会过,JoY发现了对方装有假腿后,大惊失色,把女子的假肢扔到壁炉里烧掉后跑了;Chandler发现后,浑身起鸡皮疙瘩,拼命想摆脱,但碍于情面难以启齿。而剧情的发展是,被当垃圾一样甩掉的是Chandler,因为人家发现他有three nipples!

    美剧对残疾人的态度是:在调侃中找到人性平等,绝不廉价地施舍同情。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

 

    一边是气象万千的里海,一边是波涛翻滚的黑海,中间是起伏连绵的大高加索山脉。这条山脉将俄罗斯和西亚隔开,北面是俄罗斯,南面是是小高加索地区,也被称作外高加索,阿塞拜疆、亚美尼亚和格鲁吉亚三个国家坐落在这里。山南山北两重天,大小高加索地区,呈现着两种不同的自然景观,北侧多风而南面温和。

    高加索,在我心里,是几首诗歌、几本小说和几个电影。

    北面的,令我想起谢尔盖·波德洛夫的电影《高加索的俘虏》(1996)。太阳快落山的时候,山间小道上,几个妇人背着小山似的草垛,她们唱着:“我们是山中的孩子,我们在这住了很久了。这里的风吓着了每一个到这里的陌生人;没有人理解我们,这里的山会保护我们,这里的风吓到了每一个到这里的陌生人……。”

    南面的,我想的是谢尔盖·帕拉杰诺夫的电影《游吟诗人》。那天方夜谭般的仙境,山泉下的爱情尽情欢歌。

    神话里,宙斯惩罚盗天火给人间的普罗米修斯,是把他铐在高加索的那个山崖上呢?

   

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

Walk the line(有译为《一往无前》),美国电影,2005年出品。

 

 

看到电影Walk the line里Tyler Hilton扮演的猫王在演唱that's all right,mama ,勾起了我对美国50年代摇滚的记忆。

想起了1981年一首纪念猫王的歌曲:wha's going on ,this is 1955,是一个叫Mandy 的女歌手唱的:           

    Heard the news and I couldn’t believe my ears

    That someone has gone that I’ve known for so many years

    What now? it’s the end of the song

    What now

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2008-05-03 15:28)

     六十年代,反战的呼声高涨,鲍勃迪伦的《答案在风中飘》(the answer is blowin' in the wind)是个代表。

    飞鸟乐队(the Byrds )的《转,转,转!》 (Turn Turn Turn)也是同时代发出的强音。

    文德斯曾用文字纪实了1965年的一场音乐会,明星乐队和歌手众多,但他说,看了飞鸟的演唱,“我的感觉是一九六五年的音乐之中,再也没有比这个更好的了。”

    他们个个都是反叛青年,留着披头士的发型,唱着turn,turn,turn ,一切都在转转转,一个又一个轮回,循环不已,生与死,播种与收获,杀戮与拯救,战争与和平,筑起与坍塌,欢笑与哭泣……令人脑海里闪过革命的六十年代,那是学运风潮迭起的年代:哲学思潮、反战运动、种族运动、女权主义、环保运动、性解放……

    主唱是Roger Mc Guinn,声音真是好。他也被评为20世纪最伟大的百名吉他手之一。

    飞鸟乐队被称作是Bob Dylan的叙事天才和Beatles的旋律风格的混合。也有人叫他们美国的Beatles。

To everythi

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

    就像一出大戏,随着紧锣密鼓声,民歌成为运动,开了场。

    时间:1958年前后。

    地点:中国各地。

    背景:大跃进。

    诗歌作者:工农兵群众,男女老少。

    数量:难以统计。

    影响:难以估量。

    1959年出版的《1958年中国民歌运动》中写道:一九五八年真是不平凡的一年。马克思的预言“一天等于二十年”的年代在这一年里得到了实现。

    从城到乡,村村寨寨,各地都开辟了诗歌创作园地。有诗棚、诗府、诗亭、诗歌堂、诗窗、诗碑、民歌栏、民歌牌、鼓动牌、诵诗台、献诗台、田头山歌木牌、田边竹笺诗、墙头诗、机床诗、枪杆诗、炉壁诗、

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2008-02-22 11:55)
    屠格涅夫在《歌手》中写道:

    我实在难听到这样的声音:它稍稍有些破碎,仿佛零珠碎玉的碰响,开头甚至还带有一种病态的感觉;但是其中有真挚而深切的热情,有青春,有力量,有甘美的情味;有一种销魂而广漠的哀愁。俄罗斯的真实而热烈的灵魂在这里面流露着,它紧紧地抓住了你的心,简直抓住了其中的俄罗斯心弦。

    听vitas的歌就是这种感受。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有