加载中…
个人资料
蔡历国
蔡历国
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,842
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
博文
置顶: (2011-01-02 13:44)
标签:

杂谈

分类: 远洋海员之家

1972 年国际海上避碰规则

(2001 年修订版)

第一章

1.本规则条款适用于在公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

2.本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地港口江河湖泊内陆水道所制订的特殊规定的实施。这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

3.本规则条款不妨碍各国政府军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或号笛,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型的任何特殊规定的实施。这些额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号。

4.为实施本规则,本组织可以采纳分道通航制。

5.凡经有关政府确定,某种

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                          Lesson one

                Preparing for sea   备航

Dialog A:        Preparing for sea

对话1:        准备开航

Captain:         Chief Engineer. The cargo work will be completed by

                1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours. Please standby engine at 1900 hours. Is there anything abnormal? Chief Engineer.

船长:         轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长?

Chief Engineer:   I will go down the engine

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

               Lesson Two

               Pilotage: 引航业务

Dialog A:        Ordering of Pilot

对话1:        要引航员

M/V Midas:      Dalian Pilot Station, Dalian Pilot Station. M/V Midas calling, M/V Midas calling. I require a pilot, over.

“梅达斯”船: 。。。。。。。。我需要引航,请回答。

Pilot Station:    M/V Midas, Dalian Pilot Station. What’s your ETA at Huang Baizui lighthouse?

引航站:      “梅达斯”船,大连引航站。你船预抵黄白嘴灯塔的时间是对少?

M/V Midas:     My ETA at Huang Baizui lighthouse is 0900 hours local time.

“梅达斯”:     我船预抵黄白嘴灯塔时间是当地时间0900时。

Pilot Stati

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                           Lesson Three

                    Tug Assistance: 拖带协助

Dialog A:          Tug Ordering

对话1:           叫拖船

Yong Men/BOCV:   Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over.

“永门”船:      爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外

                  开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。

Avonport P.C:      Roger. How many tugs do you require? Over.

爱汶港口调度:    信息已

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                     Lesson Four

                 Helicopter Operations  直升机操作

Dialog A:          Calling for a Helicopter

对话1:           叫直升机

Ocean Leo:        Hong Kong Radio. This is M/V Ocean Leo. My channel 09 is defective. Change to CH13, please. Over.

“海洋里奥”船:  香港台,这是“海洋里奥”船,我船9频道坏了。请换13频道,请讲。

Hong Kong Radio:   M/V Ocean Leo, Hong Kong Radio. Positive. Over.

香港台:          “海洋里奥”船,这是香港台,同意,请讲。

Ocean Leo:         Hong Kong Radio. I have 3

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                  Lesson Five

                  In Icy Water  在有冰的水域

Dialog A:          Ice-breaker Assistance

对话1:           破冰援助

M/V Utopia:        Skedholm Radio. This is M/V Utopia. My position 55°30′ North 048°40′ West. My destination Skedholm. Do I require ice-breaker assistance to enter? Over.

“乌托邦”船:    斯科德海姆台,我是“乌托邦”船。我船位置是55°30′N,048°40′W。我船目的地是斯科德海姆。我船需要破冰援助方能进入吗?请讲。

Skedholm Radio:    Yes, you require ice-breaker assistance. Receiving point is 225°, 10miles from Freya Head. Do not pass receiving poin

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                        Lesson Six

           Acquiring and Providing Information on VHF

             在甚高频上询问与提供信息

Dialog A:          Ship’s Particulars

对话1:           船舶细节

Yokohama Radio:    Please tell you ship’s particulars, over.

横滨台:          请告诉你船船舶细节,请讲。

M/V Yu Long:       LOA, 121metres. Breadth, 20.6metres. TGT 12,800 tons, draft forward 7.5metres. draft aft 8.5metres. Over.

“育龙”船:       总长121米,宽20.6米,总吨12800吨,前吃水7.5米,后吃

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                      Lesson Seven

                 Quarantine    检疫

Dialog A:          Radio Pratique Application

对话1:           用无线电申请检疫

M/V Neptune:       London Radio. This is M/V Neptune. My ETA at Roadstead is 0900 GMT. 38 crew on board are all healthy. Request Free Pratique, over.

“海神”船:       伦敦台,这是“海神”船,我船预抵港外开敞锚地是格林尼治时间0900时,船上38名船员均健康,请求检疫,请讲。

London Radio:      What was your last port of call? Over.

伦敦台:          你上次挂靠何港?请

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                      Lesson Eight

               Customs and Immigration Inspection

                 海关和移民检查

Dialog A:          Sealed Firearms

对话1:           封存枪支

Customs Officer:   Have you any firearms on board, Captain?

海关官员:        船上有武器吗?

Captain:           Yes, we have three rifles and four pistols. Here is the Firearm Declaration.

船长:            我们有3支来福步枪,4支手枪。这是枪支申报单。

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                       Lesson Nine

               Canal and Lock Operations

                    运河和船闸航行

Dialog A:          Enquiry

对话1:           问讯

M/V Sincere Apollo:   Port Said Radio, this is M/V Sincere Apollo. I will be at fairway buoy No.1 in half an hour. I wish to take bunkers and fresh water in Port Said, and than transit the rest of the Suez Canal. What are your instructions? Over.

“忠诚太阳神”船:  塞得港,这是“忠诚太阳神”船,我将于半小时后抵航道1号浮标,我希望在塞得港加燃油和淡水,然后过苏伊士运河剩下部分,你有何指令?请讲。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                        Lesson Ten

                      Anchoring   抛锚

Dialog A:          Proceed to Sheltered Anchorage

对话1:           移至避风锚地

Dalian Radio:      (on VHF) Attention all vessels. This is Dalian Radio. Typhoon No. 5 will land in the next four hours. All vessels at mooring must move to the sheltered anchorage, over.

大连台:          (在甚高频上)所有船注意,这是大连台。第五号台风将于4小时后登陆,所有在系泊船必须移至避风锚地,请讲。

M/V Kaede/KBMC5:   Dalian Radio, Dalian Radio. This is Japanese ship, Kaede, Kaede,

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有