加载中…

加载中...

个人资料
沫呀么沫
沫呀么沫 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,425,848
  • 关注人气:16,011
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
草根名博
加载中…
新浪微博
搜博主文章
玩玩小游戏
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
留言
加载中…
评论
加载中…
统计
我要啦免费统计
博文
同学萌!现在给大家介绍下西班牙语专业的学生有哪些专业是可以申请的呢?
其实相比其他专业的同学选择会更多,只要语言好,可以按照兴趣或职业规划去选择专业,一般选择文科与社会科学类的较多,以后从业方向多为大学教师、媒体专业、翻译、外企等等。

西班牙语语言、文学类
专业:西语文学、西班牙语研究、西班牙文学,艺术,历史和社会、西班牙语言文化、西班牙和拉丁美洲思想等。
推荐学校:巴塞罗那大学、巴塞罗那自治大学康普顿斯大学、马德里自治大学、阿尔卡拉大学、萨拉曼卡大学、格拉纳达大学、庞培法布拉大学等。
相关学习科目:文本评论与编辑、黄金时代与中世纪文学研究、现当代文学研究、诗歌,戏剧,小说等选修课、文学与艺术、比较文学、文学种类与文本分析等。

教育类
专业:对外西语教学、教育研究、教育机构管理、教育心理学等
推荐学校:阿尔卡拉大学、庞培法布拉大学、巴塞罗那大学、康普顿斯大学、巴塞罗那自治大学等。
相关学习科目:社会语言学、口语与写作技巧、教育社会学分析、教育历史与比较研
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

非常简单、实用哦!

【法国人的口头禅】Tout à fait 完全正确、Ça dépend 看情况、Ça y est 行了 好了、C'est l'heure 到点了、Ça ne fait rien 不要紧、Ça suffit 够了、Dépêche-toi 快点、J'arrive 来了来了、On y va 开始吧、Tant pis 倒霉 算了、Quelle horreur 太恐怖了 ...

赞美常用语
Bravo!好样的!
Super!妙极了!
Génial!棒!太有才了!
Parfait!完美!
Chouette!帅呆了!超棒!

询问
Quoi?什么?
Ça va?怎么样?
Pourquoi?为什么?
C'est vrai?真的?
Comment faire?怎么办?

常用祝福语
Bonne chance!祝你好运!
Bon voyage!一路顺风!
Bon appétit!吃好喝好!
Joyeux anniversaire!生日快乐!
Fais des beaux rêves!做个好梦!
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
同学萌,有些观念,也该刷新下了。

盲目追求排名、迷信名校
德国的公立院校因为是政府出资,所以德国的学校基本都是以城市名命名的,但是其实好多童鞋对各个学校没那么深入的了解。
有一些同学只能说出TU9,但却不能列出来是哪9所学校。受国内教育观念的影响,很多同学盲目跟风,盲目追求所谓的名校。而实际上,德国高校自身没有排名,一般都是世界其他机构对他们的排名。
德国人更看重的是专业排名,每个学校都有自己的强势专业,甚至强到没朋友。

对应用科技大学存在误解
很多童鞋认为德国的应用科技大学不属于常规的高等教育。但其实,应用科技大学也是德国高等教育最最突出的特点。
应用科技大学,也就是我们常说的F.H.类大学,可以授予硕士学位,要求教授在任教之前,需要有大型公司和企业的至少3年的工作经历。

应用科技大学更适合于以下类型的同学就读
1 希望能够及时将理论知识转化到实际应用中,动手能力更强的同学;
2 有着清晰的职业目标和规划,对未来从事的职业有清晰的认识的同
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
今天给大家带来一些西语口头上的常用表达expresiones coloquiales en español。
有人会问了,记这些奇奇怪怪的俗语到底有什么用呢?
小编认为,学会这些表达也是西语学习必不可少的一部分,使用它们代表你已经跳脱出纠结基本的语法现象,转而以表达思想为主了。
一位西班牙籍朋友在看过我的课本后对我说:¨Los españoles, en realidad, no hablamos exactamente como estos textos. Hay muchas expresiones coloquiales que los estudiantes de español no sabéis y no entenderáis lo que dicen los españoles en la calle cada día.¨
把这些俗语运用在日常交流中,一方面有助于大家和母语者打成一片,另一方面,正如汉语中的大部分成语都有相应的典故,西语的俗语表达也是窥探西国文化的一扇窗户啊!
那我们现在就来了解一些常用表达吧,estás listos? Pues vamos!
 
1. ni loc@
想象一下,某人找你办一件事,但你觉得这件事实在是太奇怪或者太过于荒唐了。
这时你可以对他说:”ni loc@.
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
现在法国流行的是一些缩略、缩写、颠倒词verlan和一些乱入的阿拉伯语词汇,这个和法国说唱歌手的横行有关。很久之前就开始流行的mdr (mort de rire), ptdr (pétéde rire)什么的就不多说了。英语中借来的lol, troll什么的也不说了。举几个最近几年出现的这些流行语出自我们国产的表情吧的例子吧:

1.OKLM = au calme
作状语,意为安定地(做事)
例句:Je vais lire le rapport chez moi OKLM
我回家安安静静地看报告。

2.Noraj = no rage
意为别生气。一般是网上打游戏赢了别人后或开了一个很不友好的玩笑以后,用这个词开脱、安慰对方。

3.un segpa = un débile.
来自这个缩写SEGPA =Sections d'enseignement général et professionnel adapté其实是智障儿童培训班的意思。这个词常代指智障。

4.un go-muscu = unamateur de la musculation
健身爱好者。

5.deter = déterminé
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心……
  1) Die Liebe ist ein Wunder, das immer wieder moeglich, das Boese eine Tatsache, die immer vorhanden ist.
  爱是奇迹,随时可能发生,恶是事实,永远存在。
  2) Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergaenglichsten Form.
  爱之永恒:这永恒性即体现于其易逝的形式。
  3) Auch ist das vielleicht nicht eigentlich Liebe, wenn ich sage, dass Du mir das Liebste bist; Liebe ist, dass Du mir das Messer bist, mit dem ich in mir wuehle.
  当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心。
  4) Die Liebe ist so unproblematisch wie ein Fahrzeug. Problematisch sind nur die Lenker, die Fahrgaeste und die Strasse.
  无疑,爱就像辆机车。换的是司机、乘客和道路。
  5) Liebe ist der Entschluss, das Ganze eines Menschen zu bejahen, die
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
最近,《西班牙人》对两种在西班牙市场中大受欢迎的调味酱进行了分析报道,指明这两种调味酱都非常不健康,报道一出,不禁让许多人开始担忧自己是不是已经食用了大量的不健康酱料?而这两种酱就是西班牙中餐厅经常使用的酸甜酱以及在各种超市都有出售的西红柿酱。
对于华人食客来说,酸甜酱并不是非常受欢迎,但是对于西班牙食客来说,这却是中餐的特殊味道,无论是春卷,鸡肉,米饭,猪肉,还是海鲜,都可以与酸甜酱进行搭配,甚至有不少西班牙人将酸甜酱看做中国广东菜的典型味道。但是对其成分进行分析之后,《西班牙人》指出,酸甜酱根本就是一种不健康的酱料,每100克的酸甜酱中含有138卡路里,其所含有的碳水化合物中有,99%都来自于糖。
而与之相比,西红柿酱也没有好到哪里去,由于在西红柿酱的制作过程中,西红柿会不断缩水,并且为了保持西红柿酱的浓度和其味道的纯正,需要不断地加入糖,除了西红柿本身含有的糖分之外,西红柿酱制做完毕之后,后期加入的糖分也多达20%,可以说是不健康的典范。对于许多食客来说,西红柿酱是生活必备品,即便每55克西红柿酱中就可能含有12克糖的这一数据对比也依旧无法让食客望而却步。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
法国街头“烟摊”与日俱增,网络销售日益发达,烟草价格不断上涨,但法国仍有77%的烟民去烟草店购买香烟,这一数字相当稳定。
据《巴黎人报》报道,法国公共卫生部门2018年,以法国9074名成年人为调查样本,16日发布了最新报告。数据显示,法国烟民的购烟渠道保持稳定,光顾烟草店的烟民2014年为78.7%,2017年为81.3%,2018年为77.8 %,过去三年来数据几乎没有太多变动。
很多人认为,近年来法国一些街区街头“烟摊”越摆越多,难以禁绝。但根据这份研究报告,这些“烟摊”的销售额非常低,2018年的销量仅占总体的0.4%。而在网络上买烟的烟民更少,比例不到0.1%,这一数字与前几年一样低。
但是,到法国周边国家买烟的人数可观。2017年,13.7%的法国烟民到邻国“采购”,2018年这一比例上升到16.4%。法国公共卫生部门表示,跨境购烟比例的上升,与2017年至2018年法国烟草价格再次上涨直接相关。
2019年3月,法国烟草价格再次上调,每包香烟(20支装)的最低价格为7.42欧元,政府的目标是到2020年将价格提高到10欧元。相比之下,邻国的香烟价格普遍低于法国,卢森堡每包烟平均4.6欧元,西班牙为4.52欧元,意大利为4.76
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
据世界卫生组织(WHO)的相关数据显示,自1980年以来,世界肥胖人数已翻了一倍以上;到2014年,18岁及以上的成年人中逾19亿人超重,占据此年龄段人群数量的39%,其中超过6亿人肥胖。随着肥胖在全世界范围内的快速蔓延,如何健康减肥已经成为世界性难题。
近日,这一世界性难题有了新突破,德国科技巨头公司JOHN&HANCOCK宣布携手德国顶尖学府海德堡大学,历时8年研发出了喝水就能美容瘦身的黑科技智能水杯——J&H智能碎碎杯。该消息一经发布就受到了外媒的广泛关注,据不完全统计,共有FOX、NBC、ABC等400余家欧美西方媒体集中报道了德国这项最新发明。


德国突破世界性难题
减肥水杯引发外媒关注
“德国新出了一项发明,通过喝水,可实现美容瘦身。”这一新闻消息在数百家国际媒体上霸屏了。据不完全统计,目前共有FOX、NBC、ABC、《欧洲邮政公报》、《美国先驱日报》、《美国晨报》、由巴菲特控股的《布法罗新闻报》(水牛城新闻报)、《加拿大数字期刊》、《亚利桑那共和报》等400多家外媒深入报道了由德国J&H智能碎碎杯引领的这一美容瘦身最新科技成果。
作为
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
SALSA欣赏学习
活动方式:
1介绍salsa的由来与发展,在西语国家的欢迎程度等。
2.salsa表演欣赏。
3.共同学习一小段简单的salsa,一起跳这一小段舞蹈。
公开课日期:7.22五角场校区、7.23徐家汇校区(两场任选其一)、7.26徐家汇校区
徐家汇校区:
2019年7月23日周二13:30-15:00
2019年7月23日周二15:00-16:30
2019年7月26日周五13:30-15:00
五角场校区:
2019年7月22日周一15:00-16:30
咨询报名,回复“OLE西班牙语”公众微信,注明:日期+校区+姓名+电话(带朋友也请一并注明),我们将于一个工作日内与您确认!


OLE西班牙语A2课程了解西班牙文化
目标:达到西班牙语欧标A2级别
针对:有欧标A1级别基础学习者
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有