http://blog.sina.com.cn/chwwzj[订阅]
个人资料
分类
    内容读取中…
公告
轻轻的风,
吹开你紧锁的眉头,
让所有的愁向后飞去。
请不要回头去追,
你应该向前奔跑,
因为快乐在前方!
评论
读取中...
访客
读取中...
音乐播放器
博文
    本文发表于1928215日《文化批判》第2期。主要内容分为四个部分:导言,什么是文学,文学革命底历史地追迹,革命文学底建设的展开。

&n

    《荆生》

    这篇小说是林纾发表于1919年二、三月间《新申报》为林纾特设的《蠡lí叟丛谈》专栏中的,这是一个非常短小的故事。写的是“皖人田其美”、“浙人金心异”和“新归自美洲”的“狄莫”,三人一起游京师陶然亭。他们力主“去孔子灭伦常”,又要“废文字以白话行之”。当他们三个人在房间里大肆批判传统文学和文言文的时候,激怒了住在隔壁的伟丈夫荆生。这个荆生破壁而入,怒斥三人:“中国四千余年,以伦纪立国,汝何为坏之!”接着就把三人打的落花流水,像老鼠一样逃走了。张俊才在《林纾评传》里说,这里的“田其美”、“金心异”、“狄莫”,影射的是陈独秀、钱玄同和胡适,“荆生”的谐音是“经生”,是理想化的卫道英雄的化身。

    这篇小说仅仅是为了对陈独秀、胡适、钱玄同、蔡元培,这些新文化运动的领袖人物进行抨击。这个时候林纾,完全失去了古文大家的风度,情绪很激动。这篇小说发表以后,立即遭到进步舆论的坚决抵制。张厚载曾经是林纾的学生,这篇小说是经他手发表的,发表以后他就被北大开除了校籍。

    《荆生》发表后不久,林纾就又

“有意的主张”是晚清和民初两次白话文运动与此前也有白话诗文存在的一个根本区别。胡适在1922年时说:“二十多年来,有提倡白话报的,有提倡白话书的,有提倡官话字母的,有提倡简字字母的。”他认为这些人可以说是“有意的主张白话”,但不可以说是“有意的主张白话文学”。

如唐德刚先生所说:“把白话文当成一种新的文体来提倡,以之代替文言而终于造成一个举国和之的运动,从而为今后千百年的中国文学创出一个以白话文为主的体的新时代,那就不能不归功与胡适了。”

在1917年1月1日《新青年》第2卷第5号上发表的第一篇文学革命的正式宣言《文学改良刍议》中,胡适把白话文学提到了“中国文学正宗”的地位,直接向封建主义文学观念挑战。他把提倡白话文反对文言文,提倡白话文学,当作文学革命的中心内容。在他打出这些“文学革命发难的信号”后,立即得到《新青年》同人的积极响应,陈独秀紧接着在《新青年》上发表《文学革命论》呼应胡适。钱玄同则把古文家斥之为“选学妖孽,桐城谬种”,强调改革旧文学的种种弊病,只有代以白话才能做到。刘半农的《我的文学改良观

    王国维将《红楼梦》看作一个整体,跳出传统思维模式。论述中穿插了很多外国理论,使文章读起来略显深奥晦涩。

    这是一篇理论先行的文章,此文的主要目的是影射叔本华的哲学理论,《红楼梦》只是作者支撑那些理论的载体。所以只有第一、二部分和《红楼梦》联系较为紧密,剩下的论述《红楼梦》似乎可有可无了。

    对于这种理论先行的文章,我们在阅读时只要找出关键词就很容易理解了。这篇评论的关键词是欲望,解脱。王国维认为人只要活着,就会被无限的欲望压迫而产生苦痛。比如,我们衣不蔽体的时候,会想办法穿衣。当温饱解决之后,又想有房有车。一个欲望满足了,接着就会有新的欲望产生。不同的人读《红楼梦》会读出不同的东西,有人读出的是封建社会的衰落,有人出读的是药膳养生之道,有人读出的是女性颂歌。而王国维由于其自我的生命体验,以及受叔本华等人悲观思想的影响,他读《红楼梦》读出的是悲剧和苦味。他不顾牵强附会地用叔本华的哲学来解释《红楼梦》,也正是当时他自己对人生悲苦、绝望之情的尽情抒发。他说“解脱之道存于出世,而不存于自

    梁启超的这篇文章主要讲述了一点,二因,四力。

    一点即一个观点:小说有治理社会风气和社会制度的作用。二因即小说有支配“人道”的力量的原因:一是人们从现实环境得不到满足,从小说中体验他人的生活经历以慰藉自己。这是理想派小说。二是读者敬佩作者优秀的文笔或赞同作者的见解。这是写实派小说。四力即一熏,

    《巴黎茶花女遗事》是我国第一部被翻译过来的外国小说,自林纾光绪二十三年(1897年)夏,由王寿昌口述译成后,在国内一直广为流传。自此以后,林纾大量翻译西洋作品,其总数达179种之多,涉及11个国家的98位作者。林纾如此众多的翻译作品联翩问世,成为近代文化史、文学史、翻译史上的一大奇观。正因为如此,“林译小说”也就成为中国文化史、文学史、翻译史上一个专用名词了。《茶花女》不仅被改编成了话剧、歌剧,也不断有新的译本出现。在此,我想尝试分析林纾翻译的《巴黎茶花女遗事》之所以影响深远的原因。

    先从小说本身说起。这部小说讲述的是名妓马克·格尼尔与普通青年亚猛的悲剧爱情故事。作者首先抓住了噱头,主人公的身份——妓女,满足了读者的猎奇心理,吸引住读者的目光。但是,作者并没有把作品内容低级化,不是主写妓女生活的奢侈、迷乱,而是赋予女主人公符合多数人价值观的高尚的伦理道德。马克·格尼尔为了亚猛及其亲人能正常生活、遵守伦理道德,忍痛放弃来之不易的纯洁爱情,临死前经受着感情和病痛的双重折磨。而这一切,亚猛都蒙在鼓里,直到马克死后他才知道自己的愚笨,后悔万分。其次,马克的行为

    很多人都说我是一个理性的人,因为我喜欢的文学及影视剧都是贴近现实生活的。离现实太近,思维和眼界就会受限,自然缺乏想象力。所以当我想写一点理性的东西时,发现我的思维如此僵化、能够使用的文学语言相当匮乏。就像现在,我竟找不到一个准确的词语来形容我对这部小说的整体感觉。这说明我在文学的世界里,平凡到了几近平庸的地步。我要努力补课了。

言归正传,

    《小团圆》是张爱玲最具神秘色彩的手稿,九莉是该书的女主人公,小说的内容是九莉三十岁时,回忆自己的学生时代、家庭生活以及爱情经历。读完这部小说后,心里感到阵阵凄凉。从传统的视角来看,三十的女人岁依然没有情感依靠的确让人产生不了好的感觉。正如开篇和结尾写到“大考的早晨,那惨淡的心情大概只有军队作战前的黎明可以比拟,像《斯巴达克斯》里奴隶起义的叛军在晨雾中遥望罗马大军摆阵,所有的战争片中最恐怖的一幕,因为完全是等待。”等待是对人生的考验,宝贵的时光往往在等待中流逝。女人的青春是等不起的!感觉九莉的青春岁月浑浑噩噩,一个正常花季女孩应有的单纯经历少而又少,时代变迁的痕迹在她的人生轨迹中不可磨灭。

       20世纪四五十年代,中国正经历抗日战争。学校因战事停课,九莉相对单纯的学生生涯匆匆结束,她随后加入了抗战的队伍,虽然她的工作是徒有虚名,但也经历了战火的洗礼。比比是她最好的朋友,貌似友情比爱情更经得起考验。

    七八十年代,国家正经历改革开放,中西方各种思想相互冲击,人们的思想观念和

    大学,多少人梦寐以求的地方。幸运的我们赶上了好时代,乘着高校扩招的春风,在高中时努力一点,大学梦也不再是那么遥不可及。大学四年,我们人生中最美好的时光!

    可是,进入大学才知道大学生活并没有高中时想象的那么美好。每个人的学习态度、生活方式都会发生很大变化。每个月我们有定期可以收到生活费,吃穿不用愁,花钱很自由。课少人闲,只要不违纪犯法,想干什么就干什么。少了束缚,我们不再象高中那样刻苦努力地学习。

    我们每天按时上课,是为了应付老师点名。我们去泡图书馆,那是因为里面有精美有趣的杂志和有趣的小说,还有空调可以享受。我们积极地参加社团,一年下来我们什么事也不用做却还可以加些实践学分。学校规定我们必须进行假期专业实践,其实就是托人盖个实习的章或是天天作办公室打扫卫生、看报纸、上网。平时没课,咱就上网、玩有戏、

昨日,全国政协委员潘庆林在两会上提出,建议全国用10年时间,分批废除简体汉字,恢复使用繁体字。我想针对他的原因,说说我的理解。

我们根据汉字的构造特点,把汉字分成主要三类。这三类中的第一类是单纯的表意字;第二类是表音字;第三类是有表音成分又有表意成分的字。所以,我们从汉字的构造与构造特点上看,汉字基本上属于表意文字。简体字,与繁体字是相对而言的,一个汉字如果有两个以上的形体,这几个形体笔画多的叫繁体字,笔画少的叫简体字。所以,简体字未必就没有艺术性。依笔者看来,汉字的主要作用是传播信息,便于大众使用,已经普及的简体字又未尝不可?据新华网目前的相关民意调查显示,65.5%的人是反对恢复使用繁体字的。

目前繁体字只是用于台湾、香港、澳门和北美的华人圈中,使用人数约为三千多万。简体字用于大陆,马来西亚、新加坡以及东南亚的华人社区,使用人数超过十三亿。另外,像日本、南韩原也有一些汉字,近年已陆续出现简体字。中华人民共和国自从成立以后,一直使用简体字,突然改为使用繁体字会使社会语言系统出现混乱。秦始皇统一全国时