耍酷呀?叫上我。

今早11点才开工,所以睡到9点才起来,不过在车上还是忍不住打哈欠。这段时间太累了,身体还没有恢复过来。
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
在深圳四天,完成三场同传会议,终于回到家中。
如果4天都是同一个会议会好一些,起码内容有连贯性。
几场会议主题和行业都不一样,做完一场马上打的赶去另外一个会议酒店,坐车累,做会也累。
昨晚和搭档吃了海鲜火锅。奔忙一天后的最幸福时刻。 
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
新浪博客:http://blog.sina.com.cn/chinagemini
上午做了一个同传会议,下午的工作临时取消。 下午在酒店睡了几个小时,但是还是给电话吵醒几次。 从10月29日在现在几乎天天工作,真是累了,难得睡了午觉,真是偷得半日闲。
明天的同传会议的资料要晚上才能达到。 洗个热水澡感觉好多了。 现在可以做点自己的事情。
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
这些天广州真的冷起来了。加上下雨,那种湿冷比北方的冷还冷。
未来几天的同传好多资料都还没有。郁闷。
唯有自己准备一些资料。
这段时间不做同传的时候基本上天天都给我的加拿大客户搞sourcing,走集装箱。
有时候一天去广州几个地方,甚至跨市跑,东北西跑,也很辛苦。
所幸的时候,客户也是一个喜欢Try something new
every day的人,所以这些天跟着客户真是吃香的,喝辣的。

今天中午客户带我去吃寿司。 头顶还有一些假樱花,够气氛。
我是不能吃生东西的,所以每点一样东西都问是不是熟食。 wasabi真的攻鼻,吃完过了一会儿居然感觉呼吸顺畅!
下午做完所有的事情想打的都打不到。 高峰时期再加上下雨,甭想了。
于是决定找个地方吃晚饭。走了一段路发现周围都是五金店, 我就说,'These're all
hardware shops, we're gonna eat screws. ' 在这地方只能吃螺丝帽呀。
于是又换个方向,走呀走,
我点的一个海鲜面端上来居然是黑色的!反正也不知道怎么做成这样的。
墙壁的大红金鱼。 嘿嘿,红与黑都齐了。
很快要出差连做几个同传会议。祈求好天气!*Fingers crossed!*
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
集装箱俗称为“柜”。
集装箱- container : 有两种尺寸 20-foot container, 40-foot container, 俗称20尺柜,40尺柜。 今天早上又帮客户走了一个40尺的柜。
下面这个集装箱是20-foot container - 20尺柜
这个集装箱是40-foot container - 40尺柜
见证了叉车的伟大力量。 沉重的货物全靠叉车搬到车附近,然后再有搬运工(porter)一箱一箱的往车子里搬。
叉车:fork truck; fork lifter; fork-lift truck
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
最近实在是太忙,本月几乎天天开工,东奔西跑。
和朋友疏于联络,朋友也开始担忧发信问候我,我答,'Too busy, too tired, but I'm toughening up.'
朋友说,'When the going gets tough, the tough gets going.'
强者生存!
刚才早起给自己煮营养早餐,锻炼半个小时。 等下又要出门工作。连自己也被自己感动...
生活的冷酷让所有是非和闲愁都变得苍白和不重要。每天,我都怀着谦卑和感激的心情去奔跑。
The Climb
Lyrics
I can almost see it
That dream I am dreaming
But there's a voice inside my head saying
'You'll never reach it'
Every step I'm taking
Every move I make feels
Lost with no direction
My faith is shaking
But I gotta keep trying
Gotta keep my head held high
There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be a uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb
The struggles I'm facing
The chances I'm taking
Sometimes might knock me down
But no, I'm not breaking
I may not know it
But these are the moments that
I'm gonna remember most, yeah
Just gotta keep going
And I, I got to be strong
Just keep pushing on
'Cause there's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be a uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb, yeah!
There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Somebody's gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb, yeah!
Keep on moving, keep climbing
Keep the faith, baby
It's all about, it's all about the climb
Keep the faith, keep your faith, whoa
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方
晚上我的加拿大客户要和供应商吃饭谈一些细节。
我要了一杯西瓜汁,他们男人要了啤酒,我顺便要一杯尝尝口感,左一杯,右一杯。 后来我用啤酒和西瓜汁调鸡尾酒。司机说我好奇怪。

啤酒只喝了几口就没有喝了。 老外也没有灌酒的习惯。 我想喝就喝,不想喝也没有人勉强我。
不像一些中国人的宴席,连翻译也不放过,也要向翻译敬酒。
每当这个时候,我的白酒早就被我用茶稀释了。 切! 又不是和你谈几百万美元的生意,犯不着和你拼命去喝。
Copyright(C) 双子同声传译工作室 -梁潇方