事实上,人们可以为他们所选择的任何事情安排时间;
缺乏的并不是时间,而是意志。
加载中…
加载中…
标签:
职场/励志 |
事实上,人们可以为他们所选择的任何事情安排时间;
缺乏的并不是时间,而是意志。
标签:
博客五周年 |

——————————————————————————————————————————————
后续报道:
美国有名目繁多的真人秀,有很多在ppstream等播放网站上也可以看到。首先列出最近喜欢的几个剧集:
Project Runway天桥骄子(也就是高级时装设计师的淘汰赛,由ELLE杂志主办,德国世界超模海蒂·克鲁主持,目前已经多达六季了,充足的精神食粮啊~主办方会给设计师出各种各样的难题,给刚减完肥的人(最少的都减了5~60磅)用他们减肥前的旧衣服改造出一件外套,用巧克力店能找到的材料作礼服……诸如此类,很有看头)
什么是这些本就让人羡慕的小白领们都万分羡慕的职业呢?这些职业至少需要具备以下特点的其中两项:
当然,如果你现在比以前更善于集中注意力,也不要就此自满。那些科学家、思想家、事业家、艺术家还是有值得你学习的地方,你还要想办法超过他们。只要你有这种自信,相信自己可以迅速提高专注力,那么你就能具备它。
专注力,是成功的第一要素。无论是
皮肤科医生惊爆!必须少用的洗发水黑名单!
1. Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.
我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。
第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。
3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.
我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
4. We must hang together, or we'll be hanged separately.
我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog.
那只敏捷的棕色狐狸跳过了
小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang
Phenomena(小沈阳现象)作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语。我自己能做到的事情,从来不麻烦别人。我用三种方式来翻译。第一种是用在线翻译,谷歌一下,你就知道,翻译出来的结果时而精彩时而雷人。第二种是山寨版翻译,就是照直了译,别怕吓着。举例来说,歌曲《说句心里话》译为Say
a Word in Heart,其中的“你不扛枪我不杠枪谁来保卫咱妈”就是you don't carry gun I don't
carry gun who guard our
mom,与谷歌翻译有一拼,颇具山寨风采。第三者方式是有身份证的人应该做的,就是按照我们从小学、中学到大学一直都在学的二外标准英语,简称学院版。
1.这是为什么呢?
山寨版:This is why what?
学院版:Why is this?
2.准备好了么? Music!
山寨版:Ready well le-ma?谬贼!
学院版:Are you ready?音乐!
3.我只是一
G20构成和历史
1、 G20都是哪些国家
阿根廷、澳大利亚、巴西、加拿大、中国、法国、德国、印度、印尼、意大利、日本、墨西哥、俄罗斯、沙特阿拉伯、南非、韩国、土耳其、英国、美国、欧盟。
2、 为什么西班牙和荷兰不在G20之中,却参加了上届华盛顿的峰会?
作为欧盟成员,西班牙和荷兰跟随法国代表团参会。
3、 G20峰会历史长么?
不长。1999年起20国财长和央行行长举行会谈,此后每年一届。2008年,在金融危机蔓延全球的情况下,财长会之后20国元首在美国首都华盛顿也举行了峰会。
4、 今年的峰会将于何时何地举行?谁来参加?
4月2日,20国元首、欧盟、东盟、非盟主席、非洲发展新伙伴计划主席在伦敦会面。此外还有一些国际组织代表,包括国际货币基金组织、世行、金融稳定论坛等。
会期只有一天。参加的元首中,在任时间最长的是中国国家主席胡锦涛、巴西总统卢拉和土耳其总理Erdogan,均执政6年以上。最短的是美国总统奥巴马,今年1月刚刚就任。