http://blog.sina.com.cn/biblestudyblog[订阅]
个人资料
博文

基督徒必背的65条经文

  基督是中心

  林后5:17 若有人在基督里,他就是新造的人。旧事已过,都变成新的了。

  加2:20 我已经与基督同钉十字架。现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。并且我如今在肉身活着,是因信神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。

  顺服基督

  罗12:1 所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。你们如此事奉,乃是理所当然的。

  约14:21 有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的。爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。

  神的话

  提后3:16 圣经都是神所默示的(或作凡神所默示的圣经),于教训,督责,使人归正,教导人学义,都是有益的。

  书1:8 这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。

  祷告

  约15:7 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求就给你们成就。

  腓4:6,7 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告,祈求,和感谢

Lesson 17(2009-05-01 12:31)

Lesson 17   The  Christian’s  Resurrection  and  Heaven

 

帖撒罗尼迦前书(1Thessalonians 4/5)

13 论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。

Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope.

 

14 我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人,神也必将他与耶稣一同带来。

We believe that Jesus died and rose again and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.

 

15 我们现在照主的话告诉你们一件事。我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。

According to the Lord's own word, we tell you that we who are still alive, who are left till the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.

 

16 因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音

Lesson 16(2009-05-01 12:27)

Lesson 16   Christ’s  Second  Coming  and  the  Final  Judgment

 

马太福音(Matthew 24/28)

1 耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。

Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.

 

2 耶稣对他们说,你们不是看见这殿宇麽。我实在告诉你们,将来在这里,没有一块石头留在石头上不被拆毁的。

'Do you see all these things?' he asked. 'I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'

 

3 耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗的来说,请告诉我们,什么时候有这些事。你降临和世界的末了,有什么豫兆呢。

As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. 'Tell us,' they said, 'when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?'

 

加拉太书(Galatians 1/6)

6 我希奇你们这么快离开那藉着基督之恩召你们的,去从别的福音。

I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--

 

7 那并不是福音不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。

which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.

 

8 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。

But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!

 

9 我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。

As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!

 

约翰福音(John 2/21)

1 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席。耶稣的母亲在那里。

On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,

 

2 耶稣和他的门徒也被请去赴席。

and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.

 

3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说,他们没有酒了。

When the wine was gone, Jesus' mother said to him, 'They have no more wine.'

 

4 耶稣说,母亲,(原文作妇人)我与你有什么相干。我的时候还没有到。

'Dear woman, why do you involve me?' Jesus replied, 'My time has not yet come.'

 

5 他母亲对用人说,他告诉你们什么,你们就作什么。

His mother said to the servants, 'Do whatever he tells you.'

 

6 照犹太人洁净的规矩,有六口缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。

Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.

&nb

约翰福音(John 9/21)
1 耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。
As he went along, he saw a man blind from birth.

2 门徒问耶稣说,拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪,是这人呢,是他父母呢。
His disciples asked him, 'Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?'

3 耶稣回答说,也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出神的作为来。
'Neither this man nor his parents sinned,' said Jesus, 'but this happened so that the work of God might be displayed in his life.

4 趁着白日,我们必须作那差我来者的工。黑夜将到,就没有人能作工了。
As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming, when no one can work.

5 我在世上的时候,是世上的光。
While I am in the world, I am the light of the world.'

6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.

7

不必为树操心(2009-03-28 15:05)

   一个寓意的故事。有一信徒,种了一棵橄榄树。他便祷告说:「神阿!我的树需要水份,求你降下甘霖滋润。」神就降下雨来。他又祷告说:「神阿!我的树需要日光,求你给它日光。」于是云散雨止,神就给它日光。他再祷告说:「神阿!现在需要霜来坚固它的组织。」果然那棵幼小的植物上罩了一层薄霜。但是料想不到,到了傍晚,那棵小树竟然死了。

     于是他就去见另一信徒,告诉他的奇异经历。那位信徒回答说:「我也种了一棵小树,现在长得十分茂盛。我并没有为我的树操一点心,只把它交给神,造它的神知道它的需要,远胜过像我这样无知的人。故我并不向神提出条件、建议、方法;我只祷告说:『神阿!求你把它所需要的给它,无论是风,是雨,是霜,是雪,是日光,是什么,你既造它,一定知道它的需要,也会给它供应。』」

    祷告不是替神作参谋,乃是将你的事交托给祂,并倚靠祂,让祂成全。

 

※上帝送給我們的第一樣禮物—「傾聽」。
為了別人,你必須真的去傾聽別人的心聲,沒有干擾和中斷,不做白日夢,不計劃預設反應,只是去傾聽而已。

※上帝送給我們第二樣禮物—「情感」。
為了別人,用慷慨豁達的態度,表達適當的愛意,譬如:輕輕拍著對方的背、握握他的手等,讓這些小動作,表明你對家人和朋友的愛。

※上帝送給我們第三樣禮物—「笑聲」。
為了別人,把漫畫剪下來,和朋友分享文章和有趣的故事,你送的禮物會說明一件事「我喜歡和你一起度過歡樂的時光」。

※上帝送給我們第四樣禮物—「留言」。
為了別人,留言可以只是簡簡單單的「謝謝你的幫忙」,或是敦厚的十四行詩,一個簡潔的,親手寫的留言,也許讓人把它留在一輩子的記憶裡,甚至是一個人的生命轉折處。

※上帝送給我們第五樣禮物—「讚美和安慰」。
為了別人,只要簡單,真心的一句「你看起來心事重重」、 「你非常傑出的完成了任務」、「這是一頓非常棒的晚餐」可以讓某個人也有屬於自己的一天。

※上帝送給我們第六樣禮物—「親切和服務」。
為了別人,每一天,出去用你的方式作一些

以弗所书(Ephesians 1/6)
13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。
And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,

 

约翰福音(John 14/21)
15 你们若爱我,就必遵守我的命令。
'If you love me, you will obey what I command.

16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师下同)叫他永远与你们同在。
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--

17 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的。因为不见他,也不认识他。你们却认识他。因他常与你们同在,也要在你们里面。
the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.

 

以弗所书(Ephesians 3/6)
14 因此,我在父面前屈膝,
For thi

圣经名言妙语309句D(2008-12-19 09:26)
  251 Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
   行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29
  252 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment.
   不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24
  253 The testimony of two men is valid.
   两个人的见证是真的。--《新·约》8:17
  254 Everyone who sins is a slave to sin.
   所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34
  255 The good shepherd lays down his life for the sheep.
   好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11
  256 A man who walks by day will not stumble.
   人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9
  257 Walk while you have the light, before darkness overtakes you.
   应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35
  258 Although they claimed to be wise, they became fools.
   自称为聪明