http://blog.sina.com.cn/bianyuxianhua[订阅]
个人资料
友情链接
尔雅

博主别院

严晓星

发表文章

访客
读取中...
好友
读取中...
博文

我和人打交道,如果涉及某个稍微专门点的领域,最怕的是对方一知半解,却又自以为很懂。写文章也是这样。真有水平的人,不是肯定不掉文,也不是肯定掉文,反正他掉文不掉文,都恰到好处。中文是多么美好的文字啊,它有色彩,有感情,有气息,有方位……一点点分寸没把握好,意思就完全不同了。作为编辑,看到这里真是难受啊……

“你的家父”“我的令爱”算是太普遍的的了。前几天编稿子,一个人在新加坡留学,很热情地写到“来到了新加坡这个弹丸小岛”。老天,新加坡人自己这样写是谦虚,谦虚还透着自信,您一个客人,以为这只是一个普通的形容词啊?

几个月前还替一位女士改文章——那真是一篇不错的文章。可提到老师辈的人,动辄称“某某君”。说实在的,这样是有先例的,但毕竟是极少数。近代以来“某某君”这个词的广泛运用,是从日本那学来的。当然日本还是从中国学去的,那就算出口转内销吧。一般人的用法,是平辈间的称呼,但许多长辈喜欢用它来称呼小辈,一方面是客气,一方面透着股亲切而温和的味道。那位女士后来改成“某某师”了。

 

抄袭之惑(2009-07-28 23:52)

下午到单位,办公室上放着一封信,检举一个作者7月15日一篇文章是抄袭的。我一看到就犯晕,怎么又是这些事啊!说“又”,是我们部门,这样的事遇到太多了!就是我,遇到也不少啊!每次遇到这样的事,最犯愁的,就是“罪行”认定。

记得最简单的一次是几年前,在排版室看到一个同事刚做完的版面,竟然看到一篇外地的朋友一年前写的一篇文章,而署名,是我认识的另外一个本地作者!立即告诉了相关编辑,立即撤稿换稿……

但大多数的,就复杂多了。

有次,我约一个朋友写了篇稿子,相当好,用了。过了一年,我想起这篇稿子,找不到了,想看看报社的网页上有没有,一搜索,嗨!在一个人的博客里有!那个人还煞有介事地写了段话,说明创作这篇文章的经过。我就想,我是明白这篇文章的始末啊,可要是搁别人,怎么能分辨呢?没法分辨啊!

因为有了网络,事情正在变复杂。类似的事情,比如,有人举报了,版面上有抄袭的文章,一搜索,网上果然很多。和作者联系,才说了个开头呢,作者叫上了:“哎呀!我的文章到

前几天,老诗人陈白子遇见我,说我做的《博客链接》他很爱看,前不久写了一首诗,灵感还来自这个版面上的某句话云云。又说,他通过这个版面,了解现代社会的一些情形,年轻人的一些想法,等等。

我听了不免受宠若惊。现代社会和年轻人如何如何,让《博客链接》完全承担是太沉重了,不过走的,差不多就是这个路子。陈先生年纪大了,很多和陈先生年纪差不多的人,的确可以通过这个版面了解到一些东西。对与社会接触密切的中年,依赖网络的青年,这个版面就太肤浅太肤浅了。

因为陈先生,我想起晚报今年5月30日B13版《编读往来》上,有位钮曦先生写了封信谈这个版面。我很感谢他的鼓励,就存在这里,做个纪念。钮曦先生我不知道是谁,或者是谁的笔名,他的很多称赞我真的是愧不敢当,但他的有些话非常在行——夸得在行,总是格外上心的。

个性鲜明的《博客链接》
钮曦
在晚报B版的各个版面中,《博客链接》是比较富于时代气息的,他具有鲜明的个性特征。该版的文章也许不老成、不周密,有时也有些偏激,但却不失灵动的思绪、飞扬

关于“副刊新闻化”(2008-07-23 01:48)

“副刊新闻化”是报章副刊的一个大趋势,也是领导一再强调应当加强的。首先表态,我是绝对支持这一指导方针的。

报章的副刊之所以为“副”,就是因为有个“正”,即新闻。副刊是为新闻服务的。读者也是在看新闻之余才来看副刊的,这样的心态顺势延展,才有了读副刊的必要。

《江海晚报》最能体现“副刊新闻化”这一方针的,首先是《新闻时评》。《新闻时评》的前身是《濠南夜话》,创办者是王健。《濠南夜话》我也做过比较长的时间,对王健的编辑思想比较了解,虽然没有时评之名,却有时评之实。后来他调离副刊部门,《濠南夜话》由我接着做。断断续续的,这个版面我先后三次接手。说实话,我做得远不如王健。究其原因,一是我没多花心思,多动脑子,二是王健本以写时评见长,浸淫既久,得心应手,三,就是水平问题啦。

王健创办这个版面,我知道他是很爱惜这个版面的。我做得不好,他还勉强能接受。后来我又脱手,他更不满意。在改版的时候,终于重新创办了《新闻时评》版面,总算把想法正式亮出来了,还归到他那亲自去做。而原来的《濠

版式的变与不变(2008-07-20 16:44)

《孙子兵法》上说:“兵无常势,无恒形,能与敌变化而取胜者,谓之神。”也就是说,打仗没固定形态,要根据实际情形加以变化。

《史记》上有个著名的阔佬叫白圭,他总结自己发家致富的诀窍,是八个字:“人弃我取,人欲我与。”这是说,别人不要我我要,别人要的我给。讲的是需求和供给。

今天忽然想起这两句话,是因为又有朋友对我说:“你版面的版式怎么没变化呢?”

恩,以前也有人说过。那就说一说。

我小时候自己办过一张报纸,文摘类的,不定期,大多从《读者》(那时候还叫《读者文摘》呢)和一些台历上摘些文章和知识点,每次出版面,都为版式安排发愁。在版式上,求新求变的心情,我的体验是不算很晚的。

在过去,报纸的版面通常只有四个,即使天天有,报纸的版面,读者也是非常容易熟悉的。那个时候,如果版式没有变化,时间长了,读者一定会厌烦。

而现在呢,版面越来越多,4版变8版,变16版,变24版,32版,40版……香港

合适的未必是最好的(2008-07-10 01:22)

“合适的未必是最好的”,这话很容易讨骂。不过想骂的朋友先听我讲了再发飙不迟。

经常有人对我说,你的版面上,为什么放头条的不是最好的文章,而放在下面的,却是最好的?

也有朋友说,为什么有些好文章,你却不发表呢?而你经常发表的文章,我却不觉得有多好。

那就是因为,最好的,未必是最合适的。

晚报副刊,有它的特殊性。除了基本的文学色彩,结合时事比较紧密、家常一点、轻一点、浅一点、软一点、短一点是非常重要的。而引发深层思考、学术性过强等等,就不适合了。所以,它的文学作品,无论是内容还是形式,受到很多限制。绝对不能以为,这块地盘,就是文学的试验田,好的都能上。发什么,什么放头条,需要综合考量。

香港报纸的副刊专栏很有名,最近这十年,大陆的一些报纸,也有些比较知名的专栏。那些写专栏的人,都是我的偶像,绝对牛叉得紧——那有那么多东西可写?而什么都能写出个道道来?可是,正如报纸是看完了就扔一样,这些专栏,大多也是走的“

今天,如释重负(2008-07-08 21:59)

从今天开始,某版面终止与某单位的合作,改名为《书林漫步》。我如释重负。

和这家单位的合作签有协议,内容比较简单易行。版面用这家单位的四个字冠名,以小标记注明合作单位,并给五分之一的版面刊登这家单位提供的适合副刊刊登的作品——后来用的基本是新书介绍和一个销售排行榜。而他们,每年提供一定数额的书券。

说实在的,这些都是简单易行的,但不知道怎么实行起来总是磕磕碰碰。说起来,不外以下几个原因:

1)协议上说好,是五分之一的版面,但某些具体办事的人,总觉得地方太小,一再要求给他们更大的版面。而且一有机会就说,说得好像是我们没按照协议执行,说得他们的不了解情况的领导也觉得自己吃了亏。动不动就要找我们“沟通”。具体谈起来,我问对方领导,你知道协议内容吗?又往往是茫然的样子。

2)有一阵子,具体经办的那位先生,一再要求给他们发表“消息”。可是,这是副刊啊!“消息”是新闻的性质,怎么好往副刊上发?那时候有领导说给他们一小块地方吧。好。可是,对方又来劲了

中国人缺少幽默感(2008-07-05 18:27)

 

好些年前,南京的章红在网上公布他的女儿的说的“怪话”,可喜极了。小孩子都这这样的吧:说话没章法,奇思异想不断。有些话,还只有熟悉她的表达方式、和在同一语境中的人才明白。章红是编辑啊,就给孩子的话加上正确的理解,对照了孩子的指东打西,有趣极了。我的版面上,就选摘了一些,用了。
    没想到,没多久,我收到了厚厚一摞来稿。手写的,字迹苍老,全是分析英文语法错误的!还附有一封信,说向你投稿云云。稿子不能用,那是自然的:副刊怎么能发中学英语课上的习题呢?我就反省啦:为什么会有人向我投这样的稿子呢?我发了什么文章,引来了这样的稿子呢?
    想来想去,只有章红的那篇给女儿改错的文章!可怜的老先生,忽然看到,报纸副刊竟然发表给小孩子的语文改错的文章了,以为也可以发给英文改错的。
    我哭笑不得。那么多人读了会心一笑的文章,给那么多人带来童年回忆、亲情记忆的文章,在老先生眼里,竟然只是改错!
    中国人太缺少幽默感了!
  &nb

三位熟悉作者的来信(2008-04-22 01:15)
    下午上班去,桌上放着一份打印的信件,信封上写的是给“各位总编”的,不过我不是,大约是“分送”的意思,知会一声。等看完了,一问才知道,原来副刊的每个编辑都收到了这样一封信——当然真正的总编们也都收到了。
    信是三位熟悉的作者写来的,一起署名。大意是说,有人对他们有意见,甚至要求三位“唐闸帮”的作者的文章不要再继续发表了,大约是太多了之类。为了证明他们的文章发表得并不多,信里还详细列举了三个档次的高见报率作者名单:如皋的文史掌故作者周思璋先生名列第一,唯一的第一档作者;其他的我的作者,马国福、王春鸣、孙同林都在其中。
    这三位作者都是前辈长者,我都有过接触。前两位给晚报写文章好多年了,属于样样来得的类型,新闻、散文都写。但说句实在话,文章非但谈不上好,简直完全不会写,错误用词、病句触目皆是,但他们热情很高,投稿多,跑得勤,盯得紧。文章要么是写得好,要么的题材选得好,我从来没见过他们一篇写得通的文章,更没见过写得好的,但他们有时会抓到几个好题目,我也用过他们的文章,不过非常少,几年下来,记忆里不会超过十来篇。
改到什么程度?(2008-02-23 11:59)
刚才孔雀在QQ上说,喜欢在我这里发文章,因为发现每次我都基本保持了她文章的原样,不像在其他发表的文章,都被改得连她自己也不认识了。我听了大喜:又一个题目可以写了。
是的,我是那种尽量不改作者文章的编辑。这里面首先体现出来的,是对作者的尊重。有很多好的作者,他们对自己的写稿对象那么熟悉,知道该怎么写、写多长、什么时候写,根本不需要编辑去多事。何况,有些稿子,你约作者写,本身就是基于对作者的信任,对作者能力的认可。如果作者写得不好,更应该负责的是编辑自己。当有了一个稳定的作者群之后,编辑要做的,主要就是搭配罢了。
我不喜欢编辑用自己习惯的表达方式去改动作者的稿子,改得千篇一律有什么好呢?你喜欢用“这封信”,他喜欢用“这通信”,就让读者多接受一点不同的表达方式吧。真受不了整齐划一、泯灭个性的那些做法,尤其——这是副刊,不是新闻啊!
比如朱苏宁兄,他喜欢用古龙式的句式,以抒情带动全文,喜欢大段空行。大段空行这个做法在书上很普遍,在报纸上几乎都会取消。可我还是