置顶:
(2009-09-24 14:10)
1加1等于几?数学领域的哥德巴赫猜想虽然还未解决,英语网络教育领域的哥德巴赫猜想却已被攻破。这个秋季,让我们一起探索1加1的奥秘。
1+1=2
学历证书+职业证书,双证体系双倍收获
随着国际化交流的日益加强,很多企业对员工的英语水平都有了更高的要求。中华英才网的调查报告显示,09年有75.33%的人都想通过英语学习去实现职位的提升。如果在系统学习英语的同时还能拿到名校的学历证书以及国际认证的职业证书,那么这无疑会受到广大在职人士的追捧。
带着以上问题,小编近日走访了北京外国语大学。据北外的老师透露,其下属的网络教育学院(简称“北外网院”)拥有独具特色的“模块制双证书”教育体系和“彩虹塔”课程体系,这个体系可以让学生在拿到北外学历证书的
(2009-11-11 14:19)You don't have
to add an extra hour to the day to find time for each other. These
six fun strategies can keep you
connected immediately.
你不必为了彼此的相处而额外挤出一个小时的时间,以下的六大高招就可以让你俩立刻亲密起来。
1. Be funny.
情趣

Kind-spirited humor can douse a hot argument, head off a fight, and
turn the drudgery of household responsibilities
and planning i
(2009-11-11 09:39)
November
11, a day represented by four digits of 1, has been dubbed 'Singles
Day' by young single Chinese. China is the only country in the
world that has set aside a special day for singles to celebrate
their lives. To find out more about this celebration, read
on.
11月11日,因其由四个阿拉伯数字“1”构成,于是便被中国的年轻单身族称为“光棍节”。中国是世界上唯一一个专门为光棍们设立节日的国家。接下来让我们更深入地来了解一下这个节日吧。
Among Chinese
in the 22 to 49 age bracket, males outnumber females by 16.97
million, which means tens of millions of single Chinese in this age
group.
在22岁至49岁这个年龄段中,中国男性的人数比女性多出了1697万人,
(2009-11-10 14:05)
It is a far cry from the days when the most
expensive item in your work bag was likely to be a book.
上班族手提包里装的最贵的东西是一本书的日子已经一去不复返了。
Today a survey
has revealed that Londoners regularly take more than 3,000 of
technology on their daily journeys.
今天的一项问卷调查显示,伦敦人上下班时所携带的电子产品总价超过3,000英镑。
The study of
more than 1,000 commuters found they carry laptops, music players
and portable games consoles. It even found an increasing number
carrying more than one mobile phone.
1,000多名被访者所携带的电子产品包括笔记本电脑、音乐播放器以及便携式游戏机等。调查甚至发现,越来越多的上班族会携带不止一部手机。
(2009-11-10 10:58)
A 17-year-old boy, caught sending text messages in
class, was recently sent to the vice principal's office at Millwood
High School in Halifax, Nova Scotia.
在加拿大新斯科舍省哈利法克斯的米尔伍德高中,最近有一位17岁的男生被抓到在课堂上发短信,随后他被送到了副校长的办公室。
The vice principal, Steve Gallagher,
told the boy he needed to focus on the teacher, not his cellphone.
The boy listened politely and nodded, and that's when Mr. Gallagher
noticed the student's fingers moving on his lap.
副校长加拉格尔告诉这个男孩,要把注意力放在老师身上,而不是他的手机上。男孩礼貌地听着,频频点头,而就在这个时候,加拉格尔发现他放在膝头的手指还在动个不停。
(2009-11-09 13:44)
Toys
costing less than £50 will dominate kids' Christmas lists this
year, according to industry research.
据玩具产业调查显示,50英镑以下的玩具将成为今年圣诞档期的主打产品。
The Toy
Retailers Association has unveiled a list of the 12 toys that it
expects to be most in demand.
英国玩具零售商协会近日发布了一份列有12种玩具的清单,他们预计这些玩具将在圣诞节期间大卖。
Toymakers have
largely played safe with old favouri
(2009-11-09 10:01)
What do
Chinese college graduates have in common with ants? The recent book
'Ant
Tribes',
about the life of some young people who flock to Beijing after
leaving university, depicts the graduates, like ants, as smart but
insignificant as individuals, drawing strength from living together
in communities.
中国的大学毕业生跟蚂蚁有何共同之处?新书《蚁族》描绘了北漂大学毕业生的生活,他们就像蚂蚁一样,头脑聪明,但作为个体微不足道,只有在群落中聚族而居才

(2009-11-06 14:03)
If you're offered a much-desired position at the
company of your dreams, it may be tempting to agree to the offer right
away. But don't! Many managers expect perspective employees
to negotiate their package, and
even negotiating a small amount per month can offer big returns
in the
long run. Here are some tips for negotiating your salary in
English.
如果你理想中的公司能够提供给你一个非常好的职位,那么你一定会立刻接受这份工作。但如果不是呢?有很多经理都愿意同有前途的员工谈论薪资及福利的问题,他们甚至更希望以每月有限的支出换回长期的利润。这里有一些方法可以帮助你用英语谈论薪资的问题。
(2009-11-06 10:13)
You might have
heard ironic uses of the Chinese phrases 'getting soy sauce,''doing
push-ups,' and 'playing hidden cat,' but the latest catchphrase to
catch fire among China's Internet users just sounds wrong from the
get-go: 'Temporary rape.'
你或许已经听过“打酱油”、“做俯卧撑”、“躲猫猫”这些中文词的讽刺用法,不过在中国网民中引发轩然大波的最新流行语从一开始听起来就有问题:“临时性强奸”。
The back story
behind this term: In

(2009-11-03 10:13)
Thousands
of people holding chrysanthemum flowers went to the Jingzhou
Memorial House to see off the teenagers, all 19-year-old students
from the Yangtze University based in Jingzhou City.
数以千计的人们手捧菊花,自发地到荆州市殡仪馆,送他们的少年英雄最后一程。这三位小英雄都是来自荆州市长江大学的19岁学生。
State
Councilor Liu Yandong, Hubei Provincial Party secretary Luo
Qingquan and Provincial Governor Li Hongzhong sent their
wrea
(2009-11-02 13:19)
The secret to a happy marriage for men is choosing a
wife who is smarter and at least five years
younger than you,
say UK experts.
英国专家表示,一桩幸福婚姻的秘诀在于男方要选择一位比自己聪明并且年轻五岁以上的女人做老婆。
The findings
predict a happy future for pop star Beyonce Knowles, 28, and rapper
husband Jay-Z,
39.
这个研究结果似乎