榻上人,应觉悟!
晓鸡频催三两度。
君不见——
“暾将出兮东方”,
微光已透前村树?
榻上人,应觉悟!
暾将出兮东方!
暾将出兮东方!
会见新曦被四表,
使我乐兮无央。
——《许地山·暾将出兮东方》
鸧鹒,鸧鹒,来年莫再鸣!
鸧鹒一鸣草又生。
草木青青不过一百数十日,
到头来,又是樵夫担上薪。
鸧鹒,鸧鹒,来年莫再鸣!
鹒一鸣虫又生。
百虫生来不过一百数时日,
到头来,又要纷纷扑红灯。
——《许地山·愚妇人》
许地山有学者风度,所思所想,活泼无边,他笔名落华生,寓意做人一定有有用,不需要伟大。
其文因之有许多可爱,驭字之细作,造景之意悠,像是打着拍缓缓唱出来的……
我喜欢《梨花》一篇的清丽。
《窥园先生诗传》制作得相当认真,《蔡孑民先生的著
这几天,就琢磨一句:
吾十五而有志于学、三十而立、四十而不惑、五十而知天命、六十而耳顺、七十而从心随欲、不逾矩、(《论语·为政》)
这句有很多解释。然而一致的看法是,这句话是孔老先生的一生
先 生《中国史学名著》中有“表章五经”的概念也有“表章六经”的说法,并且有时交错使用,比如第三十三页,段首说的是“表章六经”,隔三四行后就又说成了“
表章五经”,还有初引“表章六经,罢黜百家”为证据的候,也是这样,。但这并不是错误。所谓表章“六经”、“五经”的说法各有各的道理。
“表章六经”的说法取自董仲舒,《汉书·董仲舒传》收录了他的“贤良三策”,结末处有这样的话:
春秋大一统者,天地之常经,古今之通谊也。今师异道,人异论,百家殊方,指意不同,是以上亡以持一统;法制数变,下不知所守。臣愚以为诸不在六艺之科孔子之术者,皆绝其道,勿使并进。邪辟之说灭息,然后统纪可一而法度可明,民知所从矣。
董仲舒建议汉武皇帝表章六经罢黜百家。
1,汉武皇帝为什么采纳这个建议?
先生略作解释,点到为止。
2.王官学与百家言是当时的学术两别,前者以六经为代表,后者指的是民间诸子的言论。
而与董同时期的司马迁自承《史记》是“成一家之言”。《史记》在《汉书·艺文志》中并未归入“诸子略”,而是归入了“六艺略”。
3.六经是指《诗经》、《尚书》、《仪礼》、《乐经》、《周易》、《春秋》。今古文之争中,对于“尚书”的异议也颇多。先生对“尚书”有独到建议,认为只有其中“西周书”部分较为可信,且多与周公有关;其它存疑。
4。经,章太炎先生把“经”解释为绳子,把竹简一片一片编起来的那个,以及后来线装书的那根线(《国学述闻》)。
IAN
2009.08.24
钱基博说文学的"文",是"复杂而有组织,美丽而适娱悦者也".
所谓美丽,可以是词长句短,也可以是字划的取舍,语气的流畅.分别隶属于视觉,习惯和听觉,乃或取决于一时的性情.
我觉得,文学与智慧实是有着唇齿的瓜葛.
古典的智慧包括两方面,一是道德上的追寻,另一是世故圆滑.前者至雅至洁,后者至俗至用
显摆文字故做多情的作者,或许有智慧的养料,只是囿于表达,徒遗笑料而已.
"通俗文学"家们考证"通俗文学"由来的思路,习惯地来自于雅的智慧与俗的智慧分道而不扬镳.
草根文学是与书生文学相对的.后者都经过专门的写作训练,符合一而定之的程式;前者有两个不可忽视的含义:1.写作的随意性,同时意味着良莠不齐,2.作者的大众性,同时意味着内容的丰富.
"草根"并非网络文学的特有标记,它真正起始于白话文的勃兴.
白话文的生成并未提供如下两种保证:书写的意识,和.书写的权利
提到权利.天赋人权也许是那些道貌岸然野心勃勃的政治家们所知晓的,但是他们才不会在意是不是剥夺了你的权利,他们有他们的考虑,他们会提出他们堂而皇之的需要.
中国的民
世界上为什么会有小丑?都是善良的人在孕育。
别以为那些打马吹须者所依附的人都是十恶不赦的主儿,他们只不过更由着自己的性子而已
尽管这种由着性子有许多堕落的成分,他们以他们的堕落宽容着人类自身的一些奇怪的行为
综合这些行为,便以“小丑”的形象呈现后生们的回忆里。
如果你能同我一起回忆,那么找出自我与清高的人、漫世与遁隐的人、游离与放肆的人、以及仕宦与忧心的人……他们都在为自己寻找要依附的对象,那是一个物的理想或幻想中的品质,甚至包括那些最耿直也最斤斤计较的人、更毋庸说狡诡与滑稽的人了,他们为自己所要依附的对象而存在,当这一对象破灭、绝望的时候,就像一个试验品已经过完了试用期。
摇首出红尘,醒醉无时节,稍带绿蓑青笠,惯披霜冲雪。
晚来风定钓丝闲,上下是新月,千里水天一色,看孤鸿明灭。
“”一首渔夫词。词牌名,好事近。
IAN 2009.06.28
(2009-06-11 00:00)
我经常使用一个叫Picasa的图片管理软件,
向别人介绍时候总是说它是“PX”,其实不知道怎么读它。
今天特意学习了一下:

如有蓝底的那段文字介绍,所谓“Picasa”是一个合成词,源于西班牙画家巴勃罗·毕加索(Pablo Picasso),混合了“mi
casa”这个短语,以及“pic”这个前缀。
所谓前缀“pic”是从意义上解释Picasa。
而Picasa的语音则要从“Picasso”和“casa”这两个西班牙词汇上寻求。
蹊跷的是,西班牙语并没有什么发音规则,谁爱怎么念就怎么念,有人接受就成。
鉴于Picasa公司创办于美国,Picasso就采用美式发音
(2008-11-02 19:01)
by·IAN--a little long