发博文
个人简介
贵阳柏格理书屋,经营基督教信仰、灵修等图书
地址:贵阳延安东路214号五之堂书店内
电话:0851-5257879,5257650
新浪微博
个人资料
阿信
阿信
  • 博客等级:
  • 博客积分:1118
  • 博客访问:47,272
  • 关注人气:171
图片播放器
我看过的电影
评论
加载中…
视频播放器
留言
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
博文

    常常,清晨7时许或下午4时过,我走出家门,穿越省政府下穿地道。右拐,走过樱花巷。整个路程不用10分分钟,就来到黔灵山的东门。


    进门是一个坝子。一般会有几个早起的人在这里晨练。整天都有上山下山的人在树荫下休息。



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

缅甸难民最新情况
 
    缅军强占我克钦疆土虐杀我族人 有那么一次 克钦军收复失地在一个叫阳光普照之岗
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

大陆课本上那些课文的作者  他们都自杀了
30名文革中被迫害自杀身亡的文学或艺术大师
作者:无声之雁

http://club.kdnet.net

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

      大约两个月前,我在文字上有许多苦恼。多次电话和宏伟弟兄分享。这苦恼大约还是浮躁,以为文字能影响很多人。其实发现人们读书就和去商店买食品一样。人每天要吃饭,很多人每天也要读书。一本书的作用大约也就是一顿饭的作用一样。偶尔一本书很大堤影响一个人。那毕竟是少数。
    文字有什么用呢?农夫知道他的一斤米也就嫩更让一个人活一天。文人很多课没有这么自觉。觉得自己了不起。
    那段时期,看熊陪云先生的围脖,说围脖会让一个人又一种幻觉,觉得自己很重要。自己的发言很重要。其实这乃是虚妄。你关掉围脖,地球照样转。
    我很 喜欢读胡适先生的书。他在致周作人的信中写道:少年时初读《新约》,见耶苏(原文如此)在山上看见人多,叹息说:“收成是很多的,可惜工作的人太少了!”我读此语,不觉泪流满面,至今时时不能忘此一段经验。
    他还说:我在这十年中,明白承认青年人多数不在我这一边,……至于最大的安慰,当然是我收到穷乡僻壤或海角天涯一个,两个青年人的来信,诉说他们在某一点上受了我的某句话的影响,使他们得到某种的改变。
    亲爱的宏伟弟兄,我就是那个我被你改变的青年人。我读你《信与思》凡几遍,深有感触。并专门写了读后感。这两个月来,书评不能发表,时常忧心。现在看来全因自己的浮躁。如今此症得益,归功于《信与思》
    愈来愈明白行文字的人乃罪魁中的罪魁,就像保罗说的。因有不符实的虚名与我们同行,常常虏获我们。愿神的爱与我们同在,直到世界的末了。

我一向告诫学生们一定要抱持对文字的敬重,因为文字背后有心有灵魂的激动和发现。

 

但在我自己,有时又颇为踌躇该发言还是该沉默,比如这些日子有很多感触感动,但一想到一旦写出来,也许就会受到某些部门关注,受到某些好事者窥探,反就意兴阑珊,没了写的想法,只愿对爱人,对友人聊聊。

 

这绝非思想上的自我阉割,因为宁可不说,也绝不说谎。这是因为对于身处这个世代的严酷性和人性幽暗处的某种敏感吧。

 

睁开眼睛看到了这个世界

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 

    在成都以诺、北京晨光书店、上海陶土的支持下。贵阳柏格理书屋终于开业。书屋在贵阳五之堂书店内。书店先给书屋留了两个书柜。目前图书大约有300个品种。我们盼望在此基础上有序扩大。



柏格理书屋英文名片(英文翻译:刘芳菲姊妹)

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

我们的无知如此重要

—— 再读《哈耶克文集》

/王怡

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-05-10 10:52)

    这篇文章不能转。我贴过来,并发一点感慨。

    这两年我专心研究台湾问题。其实,台湾能有什么问题呢?我只能是老老实实地学习。当今国内的学者要不把中国的文化传统踩在脚下还不忘吐几口唾沫,有人把自己的文化吹到天上还觉得不够。这一切基于一个共同的原因:我们不明白自己为什么是现在这个我样子?

    拜托。不要在家里吵了。只有你看看台湾、看看香港,就会发觉你对中国传统的看法基本上完全离谱。对我们民族的素质的看法完全离谱。

    台湾、香港刮的是太平洋上的风。其实这风600年前就刮得很猛。只不过被我们的大陆文明,被大明帝国一次又一次地强暴了。我们历史书上津津乐道的消

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

基督教

局限

人人平等

分类: 书评

     文明交流中最难的是对概念的准确定义。利玛窦翻译圣经时,遇到到最棘手的问题是“GOD'、”SIN'等词如何准确地翻成汉语。佛教也面临这个问题,因此一些翻译干脆采用音译。利玛窦将“GOD'翻译成”天主“,将上帝和中国人的上天对应起来,把“SIN”和中国人常说的“罪”联系起来。这样做的优点,是很容易传播,但带来的问题是人们会用自己以为的“词义”来理解基督教的信息。解释起来会非常麻烦。这方面,除了“天主”、“罪”而外,还有“道”这个词。

     这里面最为麻烦的是“罪”这个词的意思,基督教思想和中国文化的解释截然不同。按照蔡丽贞老师在《基督教会史纲》(台湾版书名《我信圣而公之上帝》)第七章初“代教会的第三个基要教义争辩:救恩论的争辩”里面

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

     今天读《如何阅读一本书》之第十八章:“如何阅读哲学书”。里面有些话让我很感慨:

     1. 根据亚里士多德的说法,哲学来自怀疑。

     2. 孩子是天生的发问者。并不是因为他提出的问题很多,而是那些问题的特质,使他与成人有所区别。成人并没有失去好奇心,但是他们的好奇心在性质上有了转化。他们想要知道事情是否如此,而非为什么如此。

     3. 从托儿所在大学期间,发生了什么事使孩子的问题消失了?或是让孩子变成一个比较呆板的成人,对于事实的真相不再好奇?

     4. 我们要提醒你一件很重要的事,就是最伟大的哲学家所提出来的深刻问题,正是孩子们所提出的问题。能够保留孩子看世界的眼光,又能成熟地了解到保留这些问题的意义,确实是非常稀有的能力——拥有这种能力的人才可能对我们的思想有重大的贡献。

     5. 伟大的哲学家总能厘清生活中的复杂,看出简单的差别——只要经由他们说明过,原先困难无比的事就变得很简单了。

     6. 如果我们要

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

    在英国谢菲尔德大学读大学的成都小伙汪歌委托她的妈妈,四川师范大学法学院张星老师为乡村立人图书馆捐书。经与李英强先生协商,所捐图书寄往立人刚成立,急需图书的11分馆和12分馆。

     其中,捐给11分馆的图书为:

     《民主的细节》,刘渝 著,1册;

    林达著《我也有一个梦想》2册,《总统是靠不住的》3册,《历史深处的忧虑》1册,《带一本书去巴黎》2册。

    捐给12分馆的图书有:

    《民主的细节》2册,《我也有一个梦想》1册,《总统是靠不住的》3册,《历史深处的忧虑》2册,《带一本书去巴黎》1册。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有