一、 通读完《史记》(中华书局含各家注释版)。
二、 写一篇推理小说中关于波洛、哲瑞·雷恩、福尔摩斯(截止至《归来记》之前)英雄主义悲情结局的评论。
三、 尽量多背诵一些旧体婉约派诗词。
四、 开始着手确定小说具体的故事大纲。
五、 争取寻觅到多啦A梦超长篇第22卷(吉美老版)。
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…一、 通读完《史记》(中华书局含各家注释版)。
二、 写一篇推理小说中关于波洛、哲瑞·雷恩、福尔摩斯(截止至《归来记》之前)英雄主义悲情结局的评论。
三、 尽量多背诵一些旧体婉约派诗词。
四、 开始着手确定小说具体的故事大纲。
五、 争取寻觅到多啦A梦超长篇第22卷(吉美老版)。
分手
千万梦,梦断别离时?碎雪轻搅黄藤酒,枯云笼锁胆瓶梅,风住人未归。
不知道是坚持还是习惯,《世界军事》这个杂志竟然不知不觉买了整整13年零7个月,而且从没有间断过任何一期。不过刚刚度过的2月份我却有些意外的没有购买,意外的不是我忘记了,而是我竟然已经不记得要去买了!记得初中的时候每个月都盼着月末的到来,因为那时是杂志出版的日子,那时可以一晚上不做作业就为了一气呵成的读完全刊。
从2011年《世界军事》改为了半月刊,大抵是出于经济的原因吧,毕竟创建一本杂志最根本的是要盈利。这个世界早已经没有什么净土,这个我们早已熟知也早已经适应了。可是当我亲眼看到一本如此优秀的杂志也逐渐迷失在金钱的海洋时,我还是痛心不已。其实说句公道话《世界军事》13年间仅仅调整过一次价格,从最初的4.5元增长到5元而已,这相比其它翻着跟头涨价的书籍、杂志相比确实不算什么。所以改变为半月刊我能够理解,我相信其他所有忠实的读者也都会理解。可是让我无法接受的是杂志内容的空洞,很多文章真的仅仅是表面上的套话,很多文章让人读起来味如嚼蜡。春晚火了,春晚被亿万人民期望着,所以春晚在形式和内容上被套上了很多的枷锁,只能在不变中求存。《世界军事》亦然如此!
越是怕错就越会犯错,古往今来都是这个道理,不变只能苟活,唯有创新方能生存,然而《世界军事》却在闭关锁国之中逐渐走向腐烂与没落。其实我知道这并不是编辑的错,错的是在把控新闻传播之人。作为最为畅销的军事杂志,《世界军事》中很多评论时政、分析世界军情的文章自然成为了大部分读者的风向标,也自然成为了需要把控、安检、约束、“规范”的了。一个台湾问题被无数的人从一到两个观点浅浅的写了无数次,怎么能够不乏味呢?一个伊拉克问题、一个阿富汗战争每期杂志都要重新以不同的写作手法和遣词造句从同一个角度分析一遍,就算是刷锅不用洗洁精,也总会有刷的锃光瓦亮的时候吧?!
曾经的评论,深刻、简洁、一针见血,而现在我看到的只是敷衍、是模糊!或许这种混淆与品淡无味正是《世界军事》明哲保身之法吧!在这里我看到了光绪眼中为了苟活而流露出的无奈,或许还夹杂着些许的不甘。
悲哉!痛哉!悲的不是杂志的没落,而是社会的“规范”。难道真正心痛的仅仅只有我一人吗?
不知将来还会不会购买《世界军事》,我想只有舆论不在“规范”之时,我才会继续与它的缘分吧。
你恨,或者不恨我
我就在那里
不躲不闪
你恋,或者不恋我
心就在那里
不飘不移
你记,或者不记我
回忆就在那里
不消不散
你伴,或者不伴我
你的身影就在我脑中
不泯不灭
拭去所有的纠结
或者
拥抱昔日的美好
点点 繁星
咫尺 天涯
——改自仓央嘉措《见与不见》
看不透 看不透
看不透夏叶飘零
看不透枯骨坐朝
看不透清澈见底
看不透世界纷扰
月光皎洁 繁星点点
看似咫尺 远在天涯
干涸的沙漠
疲惫的我
不停歇的向着——
树荫与清泉的蜃楼挣扎
第一眼接触到雷诺坦克的时候,以当今人们的眼光来看那不过是一个拖拉机式的钢铁罐头——笨拙而又丑陋。不过就是这样一个慢腾腾的家伙将战术素养颇高的德军吓得屁滚尿流。伯克莱的《毒巧克力命案》就好比这样一辆雷诺坦克,虽然并不华丽但是它开创性绝对是推理小说历史中一颗璀璨的明星。
这部书最大的特点就是一个案件却共有六个看似完美的答案,“六重解答”这个新颖而又前卫的设计在当时绝对称得上震撼。虽然整部小说并没有网络吹捧的那样神乎其神,六个解答在编排上略为孱弱,作为一部小说整体的故事性可以忽略不计。但就好比S·S·范达因的小说,虽然可能比不上卡尔、奎因的一些经典之作,可是不能否认的是其中沉淀的历史厚度和大胆创新的精神与灵感还是值得我们拜读与致敬的。
因为之前豆瓣上关于《埃及十字架之谜》翻译的种种批评,所以实在没有勇气率先去翻看,哪怕已经是修订过的作品。于是只好去读韩爷的另一部译作《罗马帽子之谜》。通读下来感觉还是比较顺畅的,除了几个小小的笔误之外其余的并没有不适的地方,我不知道《罗马帽子之谜》有没有重新修订过,倘若没有的话那么韩长清的翻译算得上中规中矩。之前因为《埃及十字架之谜》的缘故我好奇的读了《上帝之灯》,实话实说是有比较二的地方,不过却没有豆瓣中所说的那般脑残,再者依我所见几个用词不当或者错字的地方审稿的编辑也是有不可推卸的责任的,一股脑的全部推到韩爷身上似乎略有过火。所以再次奉劝那些落井下石的人不要有事没事跟着那些书托们瞎起哄,有时间自己读一遍再发言,否则的话你连一名真正的“读者”都谈不上。
作为奎因小说的处女座,小说在架构上略有松散。围绕着“帽子”所展开的一系列探寻和推理,让我想到了另一部“国名系列”的作品《中国橘子之谜》,二者之间在整体的骨架上有着颇多相通之处。
虽然不像《中国橘子之谜》那样存在着致命的硬伤,但《罗马帽子之谜》中关于隐藏帽子的诡计说实话只能勉强打七十分,再加上埃勒里·奎因竟然用了这么久的时间才找到凶手,那么诡计加上解谜只能打上六十分及格而已。其实满可以在案发的第一时间破案,各种线索在剧场里已经给予的很明显和充足了,结果却是绕来绕去一拖再拖,拖的奎因的智商都成了陶斯特笔下养兰花的大胖子那等级的了。若是换作是霍克,我想他早就会让山姆医生结案了。这样看来,李和丹奈之后的叙述就很有为了参赛而凑字的嫌疑了。
对于我来说真正能够大快朵颐的只有两种美食——烤肉&火锅。对于喝过《灾难之城》这份不怎么充饥反而更感油腻的奶油汤来说,《悬崖山庄奇案》算是解决了我这几天关于推理的温饱问题。
最近开始恶补起阿加莎·克里斯蒂的作品来,重温了她那被供在圣龛之中的《尼罗河上的惨案》以及《东方快车谋杀案》之后,拿起这本波洛系列中的《悬崖山庄奇案》玩味之余真的不禁感叹阿婆的作品果然整体的评级指数要在奎因之上。
整部的手法没有什么好说的,只是简简单单的枪杀而已。可是诡计的设计确实称得上迷雾重重,千沟万壑。特别是凶手的身份,真的太出乎我的意料了,甚至可以说与我原本的设想相差得南辕北辙。当然造成这种结果的并不仅仅是因为阿婆那高超的设计,更是因为其中一个很重要的线索——盲肠炎手术的日期没有交代清楚的缘故。
当然,抛开这个瑕疵之外故事整体还是可以打75分以上的。如果比作一餐火锅的话,那么少的也就是些糖蒜、香菜这些小佐料,整体的感觉还是很爽的。
Ps:这个故事的结尾再一次的告诉了我们一个很老套的道理——远离毒品,珍惜生命。
春雪
小雪漫漫寒纵,愁过隆冬谁共。龙吟是何年,坊间深处锁动。如梦,如梦,最盼冰融春弄。
1948年的欧洲和美国,新的社会、新的格局、新的秩序……一切都好似雨后刚刚破土的春笋。而对古典推理小说而言却已然濒近日暮,活跃于黄金时代的大师们要么封笔,要么状态下滑,要么风格转型。很多人说这一时期的推理小说已经没落了,其实不然,百足之虫虽死不僵。尽管余辉不似正午阳光般耀眼,但依然涌现出了诸如埃勒里·奎因的《九尾怪猫》、克里斯蒂娜·布兰德的《耶洗别之死》这类充满哲理味道的优秀推理作品。
本书以1940年发生的一起悲剧开篇,正文则转眼到了1949年,围绕着几位来自马来西亚的英国人之间发生的谋杀案展开(这与布兰德出生在马来西亚有关):
耶洗别是《圣经》中残忍、恶毒的王后。他们用这名字来称呼她时,都觉得很是贴切。
华丽的舞台上,众骑士身披甲胄,仰头凝望着塔楼的顶端。上千名观众的目光随之挪动,一同投向此处。所有人都期待着她的登场。
蓦然间,只见她一头栽倒下来——
她死了!
塔楼的出口从内侧锁住,舞台上的骑士不曾分身,而她却是坠塔前刚刚被勒死的!
……
全书的第一章便向读者直言:“以上(七人)就是两个牺牲品、一桩谋杀案和一群观众的名单”,这样的处理可谓大胆至极!除去“两个牺牲品”后,只剩五名嫌疑人了。将嫌疑人人数压缩到最低限度无疑将写作的难度提高了不止一个层次,用最简练的关系布出最错综复杂的局,笔者不得不钦佩布兰德娴熟的驾驭能力和无比强大的自信心(在《绿色危机》中的布局亦是如此)。虽然“最不可能的人是凶手”、“所有人都有可能是凶手”、“所有人都不可能是凶手”等模式在黄金时代便已被各个推理名家用烂,但布兰德却依然在精心策划之下给予读者一份惊喜,“多重解答”被她运用的淋漓尽致。
在复杂的故事情节当中布兰德给予的线索往往总是转瞬即逝的,每句话不是线索便是陷阱。全书随处可见隐晦的暗喻和藏在角落中的尾巴,将这些沙砾一一拾起便可穿做一条美丽的珍珠项链——“真相”。但倘若忽略了其中任何一点,那么你最终将什么也无法拼凑出来。
推理界流传着这样一句话“好的结尾是成功的一半”。在《耶洗别之死》中,五名嫌疑人在舞台内外的表演,令读者分辨莫明。从他们开始都极力否认自己杀人,而后来却全部一窝蜂地去向警方坦白承认自己是凶手,他们这样做的目的是为了什么?是包庇?是搅局?还是?这种“逆生长”的结尾,曲折性和冲击力绝对高于传统结尾。
《耶洗别之死》被日本推理小说研究家列为不可不读的百大本格经典名篇,亦被称为布兰德不可能犯罪的最高作。其实书中的密室只是一个“准密室”,更确切的说是一个参杂着些许“心理密室”味道的“准密室”。 鉴于创作“准密室”时“一招不慎满盘皆失”的后果,以及其所产生的不确定性对于整个诡计的影响,“准密室”的设计往往让作者与读者皆为抓狂。素以文字精炼,作品感性闻名于推理界的布兰德能在各个角落不失理性的情况下自然彰显其特有的率性,严谨之余不失细腻,实为难得。因此也就不难看出为什么推理小说著名书评家安东尼·布彻对于布兰德的作品推崇备至了。
英国小说家和文学理论家伊丽莎白·鲍温在《小说家的技巧》一书中最早提出了“小说三要素”的概念,即人物、情节、环境。并进而指出:“凡是小说就一定包含有故事,但是这些故事可能是在一个你所不熟悉的或是你没有料到的平面上,他们写的可能是心理的、情绪的或内在的事物……而我们应该知道,故事的检验标准,正在于它是否是向前发展的。这一点,在《耶洗别之死》中是应该得到赞扬和首肯的。小说在保留了黄金时代精髓的同时,穿插进了一个完整的凄美的故事,并且在字里行间自然的流露出了一种女性特有的感性与知性美,这一点相比黄金时代的其它大部分推理作品来讲是特殊且有意义的(黄金时代的推理作品大部分偏重于手法的设定和红鲱鱼的安置,整个作品往往忽略掉了很多小说原本该有的元素)。而探长查尔斯沃斯的不时发表的言论更是为蛋糕点缀了一颗漂亮的红樱桃。
另外,布兰德的作品通常还兼有对于当时社会现状的反思。倘若读完全书之后,您仅仅是因为这宗“准密室”案件中的诡计和解谜鼓掌,那么在下只能很遗憾的通知阁下,您只读懂了一半而已。这部《耶洗别之死》所带来的绝不单单是一场优雅的谋杀,一个凄美的复仇故事。随着小说剧情的不断深入,对于人性的挖掘也越发深刻,在深层次的矛盾冲突中所反映出的是这个世界中人性的黑色、白色与灰色。何为正确?何为错误?何为正义?何为罪恶?不断刻意模仿圣经中的场景,不单是为了借用典故来昭显伊莎贝尔和厄尔·安德森的罪恶,套用的同时实则也是凶手在灵魂深处不断的自我救赎与挣扎。一如探长考克瑞尔对凶手所言“你是为杀人复仇而来的,然而,由于谋杀是累及无辜者与无知者的恶毒肮脏的勾当,而你却不是卑鄙下流之徒,所以,你以幻想做成的斗篷遮蔽丑陋与卑鄙,减轻自己的最恶感——它就像你的一件洁白的披风。”
陀思妥耶夫斯基曾言“我渴望却又恐惧一部好的作品,因为阅读的过程是一种享受,合上书本之后却是夹杂着些许失落的惆怅”。当我读完《耶洗别之死》时,我不禁产生了同样的慨叹:黄金时代的伟大作品,对我来说又少了一部。