|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
点评2008考研翻译题
西安新东方April贺莺
一、难度系数保持稳定:
2008年翻译题,没有出现学生不熟悉的句式结构,没有过于复杂的句式结构,考到的句法有:定语从句2次,宾语从句5次,倒装句式1次。没有出现超纲词,高频靠点词反复出现,如detect, reasoning, assert, intellect, moral, be convinced。可见抓住以往真题复习的思路是没有问题的。由于理解起来难度不大,只要把握好切句技巧,实现表达的通畅,应该是可以拿到大部分的分数的。难点依然在于部分多义词词义的确定,但只要根据划线部分给出的搭配,略微参照一下前一句话的表述,大部分词义均可迎刃而解。
总体来说,句式复杂程度和根据语篇选取多义词词义方面来看,难度系数与去年考题相当。
二、逐题点评:
In his autobiography,Darwin himself speaks of his intellectual powers with extraordinary modesty. He points out that he always experienced much difficulty in expressing himself clearly and concisely, but (46) he believes//