姓名:胡晓姝 Hu Xiao Shu
英文名:Alice
出生地:上海市
生日:1983年2月9日(水瓶座)
学历:艺术硕士语言能力:汉、德、英、中国手语、奥地利手语、国际手语
嗜好:旅游、看影视、街舞、血拼、收藏艺术品、视觉艺术、聊天
口头禅:yeah…
最喜爱的颜色:黑、金黄色、玫瑰色、各种混合的新鲜颜色
最难忘的事:欧洲、亚洲、澳洲等之自游(请见我的相册)
人生格言:汗水使灌溉人生之树常青的最好养料!
座右铭: 要相信自己,无阻我飞扬!
随着聋人宋晓波入选“好男儿”前三甲、残奥会召开、世博会在即,越来越多的白领青年加入到手语学习中来。在这些手语“粉丝”中,有一个人很特别。他蓝眼 睛、白皮肤,却可以把中国手语翻成英文、中文普通话,乃至上海方言,更是目前中国内地唯一一名专攻中国手语的美籍博士。他就是Louie,中文名“陆一 ”。
从小生长在纽约的他,游历过多个国家,却对中国情有独钟;因为崇尚繁华都市,他选择留在了上海,住在新天地附近,每天听着金庸的小说往返于复旦校园之间,充满激情地研究着中国手语这个目前仍处于摸索阶段的“细分市场”。
【现场】
活动室里的特殊翻译
认识陆一,很偶然。在有二三十名聋人参加的黄浦残联举办的交流活动中,聋人朋友给记者找来的翻译,竟是一名39岁的美国青年,名头还挺大,复旦大学语
来源于: http://bbs.cnxz.com.cn/dispbbs.asp?BoardID=98&replyID=1743927&id=220302&skin=1
在政协会上,张海迪、于兵等近10位委员联名提议,应在我国全面开放聋人驾车权。委员们说,聋人驾驶的车也不需要太多改装,只要加大后视镜和在车身前后车牌上加上聋人车辆专用标记,以提醒前后车辆和交警即可。他们建议:
1、《登记办法》第三章第十六条(二)身体条件中的听力,应改为“听力(含戴上助听器后的矫正听力)。
2.第十七条有下列情形之一的,不得申请驾驶证中,应将“失聪”二字删去。
3.《考试办法》中,应为聋人加配手语翻译。
4.参考日本、香港,两地的规定是,戴上助听器后,10米内能听到响声即算通过。
5.参考香港规定,聋人开的汽车内的反光镜必须比标准的稍大一些。
6.可以考虑在残疾人驾驶的机动车后标明图形,