艾敬Blog-艾在旅途
个人信息
艾敬
文章分类
最新评论
最新留言
友情链接
访客
好友
计数器
          
rss
 
推荐订阅:订阅到RSS阅读
内容
  •  
    2008-04-23 00:13:46
    标签:文化
     
    北京录制为奥运会创作歌曲《我的2008》.jpg 
     
        终于在奥运会歌曲征集的最后一刻,我录制完成了这首歌《我的2008》,这首歌词在04年就曾经写好,可是一次不小心,把这首歌词的草稿随手扔进书桌旁的碎纸机里。当时也想,既然距离奥运会还有几年的时间,不如顺其自然,等待奥运临近的时候可能一些创作的想法和灵感也会不一样,也许,我根本就写不出这首歌了。

        这些年我的生活有很大的改变,05年我悄然搬去纽约居住,在那里的大部分时间里,画画和煮饭是我的生活主题,艺术给我带来另外一个空间,有平静也有挣扎。更多的是我学习到很多音乐以外的事物,使我感到这个世界大了很多,艺术的创作更自由,没有标准和界限,使我的能量得以更多地发挥。无论是音乐,艺术和生活以及情感都需要有坚定的信仰,需要不断地挑战自我,去战胜那些脆弱的部分,创造惊喜。我相信,那就是奥运精神!

        北京的春天使我总有一种激情在内心里涌动,我这次回来就是带着自己的心愿,一定要把《我的2008》做出来。这些年我能感受到西方对中国的关注和承认,《纽约时报》几乎每个星期都有关于中国的报道,中国的艺术品在西方的热度也在升温,这些都是因为中国的稳定和繁荣,以及开放的政策在吸引着全世界的瞩目。学习中文,去中国!已成为他们很时髦和向往的事情。作为长期在海外生活的中国人,深深为祖国的进步而感到骄傲,很渴望为祖国做点什么,尽一份力量。

        《我的2008》里面有大段的念白,描述了我出生的地方——艳粉街的变化。艳粉街的老百姓从四个现代化的梦想开始,迎来了今天的高楼大厦和2008奥运会,其间的变化印证了改革开放的成绩。本来我想把这首歌取名《我的2008和艳粉街的故事》,用意是想表达艳粉街父老乡亲对奥运的期盼和支持,可是后来觉得第一人称——“我”,已经很个体化了,最后还是决定让艳粉街融合在奥运的大主题里面。这首歌和我以往的FOLK ROCK民谣摇滚的风格有所不同,在民谣的音乐里可以有不同的色彩和棱角。而《我的2008》无所谓风格,无所谓气势滂沱,重要的是能表达我对奥运在北京召开这样一件历史性的盛事的喜悦心情,和对祖国的一份热爱。 

        《我的2008》也许永远也不能超越《我的1997》在人们心中的印象,但是这么多年来我一直在创作,我从来没有害怕过去的成绩而却步,坚定信念,付出辛苦也得到快乐,这也是我对奥运精神的感悟。

        2008年8月8日和1997年7月1日一样会被载入史册,人们会记住这个日子,我能在这两件重要的历史时刻,用音乐的方式来记录个人的感受,我感到很开心和骄傲。

        谨以此歌献给我的父母,我的两个妹妹艾红,艾丹,我的爱人ALEX,以及那些为奥运出力的所有的人们,和那些运动健儿!

     

     

    艾敬2008年3月于北京

     

     

    【歌词】

     

    我的2008

    词/曲  艾敬

     

    乘着一阵风 带着我的梦想

    接近我的目标 去努力得到它

    带上你的祝福 天亮就要出发

    不管风雨路途 去挑战自己的能量

     

    我的2008 披上战衣和彩霞

    迎来掌声和鲜花 全世界为我欢呼吧

    我的2008 穿越高山和海峡

    站在世界最高峰 去证明中国的强盛 伟大

     

    一起欢呼

    一起跳舞

    紧紧拥抱

    幸福和你分享 (友谊地久天长)

     

    念白:

    我的童年家住在艳粉街那里发生的故事很多很多

    我们几代人的梦想都已经实现了 四个现代化和高楼大厦

    我们进入了一个崭新的世纪 一个新的变化

    我们迎来了奥运2008  同一个世界  同一个梦

    一起去北京2008  2008

      

     

    【制作人员】

     

    《我的2008》

    词/曲/演唱:艾敬 Music & Lyrics by  Ai Jing

    制作人:艾敬 Produced  by  Ai Jing

    编曲:格非(牛奶@咖啡)Arrangement: Ge Fei(Milk@coffee)

    录音/合成:李军  Recording & Mixing :Li Jun

    录音助理:刘天鸿  Recording  Assistant :Liu Tian Hong

    录音棚:北京乐坊录音室 Recorded at Yue Fang Studio Bei Jing

    *特别鸣谢/Special Thanks:沈黎晖

    (录制完成于2008年3月)

  •  
    2008-03-03 10:25:44
    标签:杂谈

    08年2月22日蔡国强在纽约古根汉美术馆举办大型回顾展,蔡国强和艾敬在古根汉合影.

     

    08年2月22日,蔡国强作品在古根汉美术馆举办大型回顾展,轰动纽约,这是第一位中国艺术家在古根汉做展览。

     

    08年2月22日,蔡国强在古根汉美术馆个人回顾展。

     

    08年2月23日,MOMA的设计作品展厅里,所有的作品都和日常生活有关。

     

    08年2月23,MOMA的后花园。

     

     

    我回到纽约两个半星期,这似乎有点像一部电影的名字——“两个半星期”,按照好莱坞的故事走向,这些天里完全可以发生一些“惊险刺激”的浪漫故事,是一部可能会卖座的电影。然而这里是纽约,这是我的生活,这里的有浪漫的空间,需要浪漫的条件,而且故事的主人公虽然可以控制某些情节,但是无法设定结局。这两个半星期是我们无数个两个半星期里的两个半星期。一如既往地,在他繁忙的工作和浪漫之间平衡,时间非常的宝贵,要消费到甘心情愿的事情上,周末的BRUNCH,去吃我最喜欢的FRENCH TOAST,PANCAKE……简单而传统的食物,不是很奢侈。可是为了这浓缩的两个半星期,要跨越大半个地球来到这里。我想起来《红玫瑰,白玫瑰》里红玫瑰说的话,她说在忙碌的男人中抢时间有一种快感。而我既不是白玫瑰也不是黑玫瑰。这次纽约的美食,碧蓝的天空都留不住我,我决心回国内做一些作品。我对他说:“Between you and me ,There is nothing but art”。

     
    
    两个半星期里,我们举办了两个PARTY,其实我什么也没做,全都是别人在辛苦地张罗,我穿上新买的衣服和高跟鞋在PARTY里迎来送往。我争分夺秒地上了几节瑜伽课,去超市买菜,做了我拿手的红烧鱼,蒜茸虾,看他虎头猫相地“舔食”着我烧的鱼,我还是怀疑那条鱼是不是我做的。两个半星期里我煲了四次鸡汤,我们去了MOMA,看了一个最重要的画廊ADDA  ART SHOW艺术博览会,那里几乎全是西方当代艺术作品,那些在美术馆里看到的名字,在这个画廊博览会里,作品的尺幅都不是很大,却也真切震撼。
    

     

    2008年2月22日,我离开纽约的前几天,在纽约古根汉美术馆,中国艺术家蔡国强的个人回顾展——I WANT TO BELIEVE隆重开幕,这在纽约是一件极为不寻常的展览。蔡国强也是古根汉美术馆的展览中第一位中国艺术家。《纽约时报》等新闻媒体给与蔡国强展览很高的评价,电视新闻也滚动播出蔡国强的展览消息,古根汉美术馆作为一个公共美术馆,是一个对公众开放的艺术空间,在全世界享有极高的声誉,他们选择的艺术家几乎都是世界国宝级的艺术家和作品,甚至一些回顾展览的艺术家已经不在世,他们的策展方式和选题往往都能引起轰动和公众的关注。

     

    顺着古根汉美术馆螺丝型旋转展厅缓缓而行,蔡国强的“草船借箭”在二楼的一个空间,我第一次看到这个作品是在1998年的纽约,MOMA在皇后区临时展馆中。继续往前走,他的一幅长幅爆炸艺术作品,其图像似一条活龙活现的巨龙般在一个屏风形状的宣纸上,连绵起伏又好似中国的长城,暗含着中国千年文化的底气韵味。又继续往前走,一群奔赴前进的狼群在一面终极的玻璃面前倒毙,一群群东北虎被乱箭刺身,观者可以在狼群中穿行而过,当然不能触摸。行走于狼群之间,那是一种紧张快乐的感觉。这些作品里有很深的伤痕意味,同时又很戏剧化。美国大众很喜欢他的汽车爆炸作品,是一串吊悬在古根汉美术馆大厅里,从天花板悬吊而下的一个个在“空中燃爆”的汽车。随着用霓虹灯制作而成的爆炸闪亮效果,从一个个汽车中向外喷发这种光亮。这个具有现实意义的作品,容易解读,很好玩很视觉!这个展览布局缜密,有张有弛。很少有艺术家能够控制观者的情绪,而蔡国强就是那个人。

     

    机场话别,又是一出不舍的片断,这样的画面重复了很多年。I WANT TO BELIEVE!我们有时候会怀疑自己是否需要信仰,因为代价太大,需要牺牲和奉献。在蔡国强的信仰中我看到现实的残酷,智慧和游戏,力量在背后,始终如一,乐观和亦幻亦真。我们的信仰如同行走于狼群中间,领悟生命的本质,也就不再害怕。

     

    你我本是陌生人,在人群中相遇,一起品尝生活的酸甜苦辣,I want to believe , we  are  much  more than  that.

    2008年3月3日北京

  •  
  •  
    2008-02-01 11:21:30
    标签:杂谈
     
     
     
    照片拍摄于2006年12月纽约
  •  
    2008-01-30 16:40:41
    标签:杂谈
     
     
     
     
     
     
    2007年一月艾敬拍摄于纽约MOMA美术馆
  •  
    2008-01-10 23:52:25
    标签:杂谈

     

     

       作品名称

    LOVE NO.1  120x120cm  LOVE NO.2  120x120 cm  材料:丙烯 2007年

    -----------------------------------------------------------------------

    -----------------------------------------------------------------------

    ALL ABOUT LOVE
                                          --《预感》联展艾敬作品自我阐述
        我在1999年认识张晓刚,那时他刚来北京。他看到我在东京录音棚里胡乱勾画的我的第三章专辑《追月》的封面设计草图,他对我说:你可以画画,我教你。在北京城的东北角儿一个“长满鲜花的地方”,在师傅张晓刚的临时画室里我开始学习绘画。那是我人生的一个特殊的时期,当时我切断了我周围的所有和音乐有关的关系,我像海底的一粒沙,宁静而细致。我在画画中玩耍,我在师傅的画室里播放音乐。我画骷髅。我给骷髅起名字叫做:MR BONE。师傅问我为什么画骷髅,冷冰冰的,没有生命。我说,它是“爱”,如果心中没有爱,它就是一副骷髅。那时候师傅周围徒弟辈分的我的师哥们——马六明和陈文波都笑我,你过分地夸大了“爱”。

        从2000年到2001年与师傅学习绘画的时间里,我开始潜心创作我的新专辑,我在内心里寻找自己的创作主题。2002年我在东京的涩谷,纽约的时代广场,香港的尖沙嘴码头,在北京长城拍摄了一个短片,在这几个城市我邀请到为我拍摄这组短片的人员全部是做电影导演或者电视导演的专业人员。在这个短片里,我邀请路人对着镜头说同样一句话:“I LOVE PANDA。”这个关于PANDA的短片是为了配合我的第五张个人创作专辑里面一个热爱环境关注生态的环保主题,为此,我创作了一个卡通故事,在专辑里我朗诵这个故事,我请著名音乐家三宝为我创作了长达20多分钟的背景音乐,我自己当时没有意识到自己在流行音乐的创作上和表现手法上已经开始跨界。

        早在1998年我创作了《MADE IN CHINA》的词曲,没想到这首歌给了我人生的改变和转折。1998年4月在美国洛杉矶,我制作完成了《MADE IN CHINA》整张音乐专辑。《MADE IN CHINA》是我对祖国的一份赤诚热爱,是我在外面的世界更客观地看待自己的祖国,是我在旅途中自我完成的爱国教育,我看到了自己身后的民族文化土壤给我的自信和勇气,在中西方文化比较下,使我能够发挥出独特和与众不同的地方。然而,在1998年末,在我的《MADE IN CHINA》出版前几天,这张专辑没能顺利出版。《MADEINCHINA》被有关部门的审查批准文件上批示:《MADE IN CHINA》词意晦涩难懂,用“中国制造”作为歌名有损中华民族尊严。当时,我没有借此炒作或者诉愿,我切断了所有我身边和音乐有关的关系,我甘愿做海里的一粒沙,我用行动来理解和接受现实里存在的误读和不理解。我想,那是我对祖国的“爱”。那是我命运的一部分,爱,是要付出代价。

        多年之后,我发觉自己一直在用“爱”这个主题在创作。

        绘画和音乐是两个不同的媒介,彼此又有很深的联系。目前,音乐已经不能完成我的表达,绘画给我带来自由。严格意义上讲,我的绘画语言是强调观念和视觉。我用自己的语言,用诚实大胆和想象力。我还用音乐去绘画,希望每幅作品都能传达出不同的情绪。

        我没有想要成为艺术家,我只是一直在过着艺术家的生活。我认为一个人的生活方式比做艺术还重要,我认为自己的生活方式比艺术本身更有意思,我的旅行,我做音乐以及绘画,是一个理想的实践过程,其中的困难和快乐自己品尝。我在两个长期居住的城市间往返——北京和纽约,我和它们之间的距离,在不同文化的交错中,我的作品相对清醒和独立。

        2005年,我定居在纽约,在那里建立了我的画室。我画LOVE,用有序地排列和机械化地堆砌把LOVE字填满整个画面,我用很强烈和纯粹的色彩,用金色或者银色,用黑色或者白色,也有灰色。我还用鲜亮的粉色,那种粉色令人眩目刺眼,很不正常的粉色。那些都是LOVE的语言。这里会因为颜色和质感的不同带来变化,我想要去影响别人的视觉,强迫你去思考与这个字的关系和LOVE带给你感受。

        我希望这个爱的主题可以延伸下去,LOVE可大可小,可以简单,也可以很复杂。有正面,有负面。有毁灭的力量,也有创造伟大奇迹的动力。我曾经开玩笑地说;“爱情是生产力”。当然,我的作品——LOVE 不仅仅想表达男女之间的爱。这一点早已证明。

        我将用“爱”去创造“爱”,因为没有“爱”能够代替“爱”。 LOVE,是我连绵不断的灵感源泉。

    艾敬  2007年11月14日星期三

    -------------------------------------------------------------------------

     

    ALL ABOUT LOVE

    by Ai Jing

    I got to know Zhang Xiaogang in 1999, when he had just come to Beijing. After he saw the draft cover design for my third album “Chasing the Moon” that I carelessly scratched in my recording studio in Tokyo, he said to me: “You can learn painting, I will teach you.”  In “a place full of fresh flowers” at the northeastern corner of Beijing, I started to learn painting in the temporary studio of Master Zhang. It was a special period in my life. I secluded myself from all connections to music and remained quiet and meticulous like a grain of sand at the bottom of the sea. I amused myself painting, and played music in the studio. I painted a skeleton named “Mr. Bones.” My teacher asked why I had painted a skeleton, cold and lifeless. I replied that it was “love,” adding that if there was no love in its heart, than it was a skeleton. Ma Liuming, Chen Wenbo and other senior students of Master Zhang laughed at me, saying that I had exaggerated the meaning of the word “love.”

    While I was learning painting from 2000 to 2001, I started to concentrate on the creation of my new album, searching my heart for new themes of creation. In 2002, I made a short film in Shibuya in Tokyo, Times Square in New York, Tsimshatsui in Hong Kong, and the Great Wall in Beijing. All the crew members I invited to shoot the footage in these cities were professional film or TV directors. In the short film, I invited passersby to say the same sentence: “I love pandas.” The short film on pandas was made to accompany the theme of environmental protection and ecological preservation that was in my fifth album. To that end, I created a cartoon, and recorded the story in my album. I invited San Bao, the famous musician, to compose the background music of up to 20 minutes for the album. I didn’t realize at the time that I had begun to make breakthroughs in the creation and expression of pop music.

    When I composed the music and lyrics of "Made in China" in 1998 I never expected that the song would change my life. I completed the album in Los Angeles in April. This song was an expression of my true love for my motherland, a way to objectively look at my motherland from the outside world, and a patriotic self-education completed during my journey. I found my confidence and courage arising from my national cultural background, which enabled me, through a comparison of Eastern and Western cultures, to develop my own unique and different style. Unfortunately, the album had still not been approved several days before the scheduled release date in late 1998. The relevant department commented on "Made in China": Both the music and lyrics of "Made in China" are too obscure, and it hurts the national dignity of the Chinese people to use "Made in China" as the name of the song. I didn’t make a fuss about the decision or try to protest it. I cut off all my relations with music, preferring to be a grain of sand at the bottom of the sea. I would understand and accept the misunderstanding and incomprehension with my action. I thought that it was my love for my motherland. It was just a part of my life; love has a price.

    Many years later, I find that I have all along been using “love” as a theme to create.

    Painting and music are two different media, but they're closely connected. Currently, music no longer satisfies my need to express myself, but painting gives me freedom. Strictly speaking, my painting language focuses on concepts and visual effects. I use my own language, my sincerity and bravery, as well as my imagination, to paint. I also use my music to paint, hoping that every painting can express a different emotion.

    I never wanted to be an artist, but I have been leading an artist's life. I think that one's lifestyle is more important than artistic creation, and I believe that one's lifestyle is more interesting than art itself. My travels, musical creations and painting, are a steps taken in the realization of an ideal, in which I have savored both hardship and joy. I travel back and forth between the two places that I live--Beijing and New York. My work remains relatively clear and independent in the space and intersection between different cultures.

    In 2005, I settled in New York and set up my studio there. I painted "Love" with the whole canvass covered with the word LOVE in mechanical rows. I used strong and pure colors, gold and silver, black and white, sometimes gray. I also used bright pink, which is glaring and abnormal. Those are all the language of love. Different colors and a sense of quality bring changes. I want to influence the visual perception of others, and force people them think about the relationship with the letters and the feeling love brings to you.

    I hope this concept of love can be extended. Love can be big or small, simple or complicated. It can be positive or negative. It has a destructive power, or the power to create great wonder. I used to say in jest: “ Love is a productive force”. Of course, my work "Love" does not only express the kind of love between a man and a woman. This has been clear for quite some time.

    I will use Love to create Love, for no Love can replace Love. Love is my eternal source of inspiration.

     

    Wednesday, November 14,2007

    -----------------------------------------------------------------------------------------

     

    与爱何干?

    艾里克·C·希纳

     

      成功的艺术总是传递一种思想。艺术家通常被成为思想传递者,虽然并非总是如此,但他们大多通过视觉方式,讲述故事,传递思想。由于艺术作品供他人欣赏,每位观众都会将自己的经验和思维过程融入到他们所欣赏的艺术之中,因此对艺术家初衷—原意—的理解也就五花八门。所以,无论对于象征艺术还是抽象艺术,可谓是仁者见仁,智者见智。根据欣赏者经验所产生的故事可能与艺术家本意南辕北辙。然而,有些艺术家极其擅长设计他们的作品,让观众必须按照其规则进行。他们所提供的信息非常清晰,人们很难逃出艺术家所设定的概念陷阱。艾敬就是这样的艺术家,她所设定的陷阱,如果可以这么说的话,充满了所有人所熟悉的字眼:爱。

      艾敬的作品真可以说是充满了爱,或由太多“爱”字组成的网格和线状世界。她的大幅画布上充满了爱,几乎没有其他任何解读的空间,因为整个画面上“爱”字一个挨一个,密密麻麻。有时,爱字酷似背景,如在《金色的爱1号》中,金色文字飘浮在如同染上光彩的田野之上,由于其金属质感和洋洋暖意,画布似乎在发光。相反,其他作品要么是黑底白字,要么是白底黑字。这里,爱的概念彰显无疑,易于理解。有时,艾敬也会将反过来,将“爱”字倒着写,从而使得原本清晰的感念变得晦涩难解。总之,爱并非总是唾手可得。

      因此,艾敬所表达的信息也许并不象开始时所说的那么明显。她以精美的文笔抓住了观众的想象,并将他们固定在“爱”这一大概念上。这不仅能给观众一种亲切感和幸福感,还会在观众的头脑中引发一定程度的焦虑、兴奋、以及机会丧失或错过感。简而言之,“爱”是一个掺杂了各种情感的术语,同时它又是我们生活的一部分,无论我们是否真正“拥有”它。对艾敬来说,她要表达的信息非常简单:爱是生活中不可分割的一部分,是她希望向世界传递的一种甜美情感。然而,观众对这种真诚信息如何反应将取决于他们对爱的体验,无论一个人的自身经历对这种情感带来什么影响,但是,艾敬的绘画都真正流露出快乐与祝福。

      艺术家自身经历很大程度上解释了她对爱的痴迷,更重要的是,为什么她要将爱的概念向世界传播。实际上,艾敬多年来一直从事着爱的传播,尽管形式不一。作为亚洲最受欢迎的民谣摇滚歌手之一,和一名才华横溢的演员,在过去的十几年中已为世人瞩目,这一切都归功于她发自内心的歌唱。她的歌充满了对故乡沈阳的思念,讲述了她爱的经历,以及她对让她周游世界的巡回演出生活的追忆。在她整个演唱和演艺生涯中,她总是从艺术中寻求神奇力量,来平静她活跃的生活。如今,通过第一次参加这样的群展,艾敬掀开了生活新篇章—艺术家将通过它阐述人类关系与情感。

      形式上,艾敬的绘画融合了流行艺术和基思·哈林及其爱好者所推崇的精选街头涂鸦。在金银色画布上用金属颜料作画揭示出她对沃赫尔的痴迷,而直接在画布上采用黑白颜色作画说明她的画法深受雷蒙德·派迪伯恩或小野洋子概念广告牌作品的直接影响。她的作品几乎与菲里克斯·冈萨雷兹-托里斯作品同出一辙。在她爱的网格后面似乎有一种体制在发挥作用;重复使用“爱”的术语暗示了身体陷入爱的痛苦,不能自拔。正如冈萨雷兹-托里斯的作品一样,它与实体、总量以及时间流逝有着密切的关系。两位艺术家的作品都表现出对人类爱之精髓的探求,都渴望一个没有邪恶与伪善的世界。无论其灵感来源于哪里,艾敬为我们提供了大量如同她一再赞美的字眼一样复杂的作品。爱是一个广义的概念,也正因如此,她的作品为所有人所接受。

      总之,对爱的理想化可能会推动艾敬在艺术道路上前行,而事实可能会在观众与其作品交流中激发他们的想象力。一组由四幅金色画板组成的名为《love pig》的绘画再次拼出“爱”字,其中每个字母占一个画板。一头粉色会飞的猪占据了左上方的画板,与大写字母“L”共享画布空间,而在组画右下方的画板上,精子状白云飘浮在“E”上面。飞翔的猪与白云似乎暗示着爱的短暂,也象征着艺术家顽皮的天性和欢快的心境。她的作品透着一种迷人的魅力,这归功于这头会飞的猪。这可能暗示着艺术家自身对爱的探求,和徘徊于中国、香港、日本和美国之间的人生旅程。不仅她的歌唱生涯,而且她对艺术的爱始终伴随着她。对艾敬来说,爱是几乎是一种将我们联系在一起,值得庆贺的纽带,最重要的是,它是一种通道,通过它,艺术家将她的快乐信息传向世界。

     

    Eric C. Shiner

    纽约独立策展人、艺术史学家、评论家。耶鲁大学艺术历史系博士。在美国多本艺术杂志中发表艺术评论,现在纽约PACE大学教授亚洲艺术,策展了很多与亚洲艺术相关的展览。

    -------------------------------------------------------------------------

     

    What’s Love Got To Do With It?

    Eric C. Shiner

     

    Successful art always delivers a message.  Artists, in general, are perhaps best described as messengers who relay stories or ideas, most often, but certainly not always, in visual form.  Frequently, the artist’s original intent—the primary story—takes on countless other readings as the work of art is viewed by others, each of whom bring their own experiences and thought processes to the proverbial table.  Both figurative and abstract works of art are thus widely open to the interpretation of the viewer, and the stories that spin off from the experience of looking may very well be quite far away from the artist’s own.  However, some artists are exceptionally skilled at framing their work in such a way that the viewer must play by their rules—the information provided is so crisp and clear that one may find it difficult to escape the artist’s conceptual traps laid out before him or her.  Ai Jing is just such an artist, and her trap, if it can be called that, is baited with a most heavily-loaded term familiar to all of us:  Love.

     

    Ai Jing’s work is perhaps best described as an overload of love, or as a gridded and linear universe populated by the actual word “love” in excess.  Her large canvasses are quite literally covered with row after row of the term, and there is nary a space for any other reading, as the words continue one after another across the entire picture plane.  At times, the letters mimic the painting’s ground, as in Golden Love No. 1 where gold letters float upon a field of similarly tainted brilliance—the canvas seems to glow thanks to its metallic nuances and warm message.  Conversely, other works feature white letters on black ground, or black letters on white; here, the concepts of love are laid bare and made easily accessible.  Ai Jing also reverses the term, spelling “love” backwards, at times, thus making an obvious concept more inaccessible.  Love, after all, is not always so easily obtained.

     

    And to that end, Ai Jing’s message is perhaps not as obvious as it might first appear.  By bombarding the viewer with her exquisitely rendered text, she captures one’s imagination and keeps it locked under the over-arching concept of “love.”  This then might not only instill a sense of warmth and happiness in the viewer, for it might also provoke certain degrees of angst, agitation, loss or missed opportunities in the viewer’s mind.  To put it simply, “love” is a term that precipitates a variety of emotions, yet it is something that is always a part of us, whether we truly “possess” it or not.  For Ai Jing, her message is simple:  Love is a necessary part of life, and a sweet emotion that she wants to send out to the world.  How the viewer responds to this heart-felt message, however, depends on his or her own experiences in the department of love, yet no matter what one’s personal history might add to the equation, overall, Ai Jing’s paintings truly radiate with joy and benevolent wishes. 

     

    The artist’s own history provides much explanation for her fascination with love, and more importantly, the dispersal of that concept to the world beyond.  In fact, Ai Jing has been sending out the message of love for years, albeit in a much different form.  As one of Asia’s most beloved folk and pop singers and a talented actress as well, she has been in the spotlight for well over a decade thanks to her straight-from-the-heart songs that feature reminiscences of her hometown of Shenyang, stories of her own experiences with love, and the memories of an itinerant life that took her to all corners of the globe and back.  Throughout her entire singing and acting career, Ai Jing has always turned to art for its magical power to calm her otherwise active life.  Now, with her first inclusion in this group exhibition, Ai Jing is embarking on another chapter of her life—that of an artist with something to say about human relationships and emotions.

     

    Formally, Ai Jing’s paintings reference Pop Art and the culled-from-the-streets graffiti art of Keith Haring and his compatriots.  Her use of metallic paints in her gold and silver canvasses hints at a fascination with Warhol, whereas her more direct canvasses in black and white reference the in-your-face impact of Raymond Pettibone or the conceptual billboard work of Yoko Ono.  Her work may best be placed in the same family as that of Felix Gonzalez-Torres.  There seems to be a system at work behind her grids of love; the repetitive use of the term hints at the sheer accumulation of bodies enmeshed in the throes of love, much like Gonzalez-Torres’s work was directly linked to actual bodies, weights and the passage of time.  Both artists’ work grows out of a search for the pure essence of human love, and both seem to long for a world void of evil and hypocrisy.  Regardless of her sources of inspiration, Ai Jing presents a body of work that is as complex as the term that she glorifies again and again.  Love is a universal concept, and because of that, her work is accessible to one and all.

     

    In conclusion, the idealization of love might fuel Ai Jing’s artistic processes, but its reality is what ignites the viewer’s imagination when interacting with her work.  A set of four golden canvasses titled Love Pig features the word “love” spelled out yet again, but here, each letter of that word is given its own canvas.   A pink flying pig inhabits the upper left canvas, sharing space with a large capital “L,” and a sperm-shaped cloud in white floats just above the “E” in the lower right canvas of the grouping.  The floating pig and cloud seem to hint at the ephemeral nature of love, just as they indicate the artist’s playful nature and bright spirit.  Yet, there is a charming quality to the work thanks to the presence of the flying pig, and this may be indicative of the artist’s own search for love and to her own journeys between China, Hong Kong, Japan and the United States where not only her singing career, but also her love of art, has carried her over the years.  For Ai Jing, love is a most celebratory link that bonds us all, and more importantly, a conduit through which she can send her delightful message around the world.

     

     

  •  
    2007-12-10 14:53:50
        10月初,我从纽约回到北京,和父母在一起,天天过年。每天早晨,爸妈起床溜狗,他们在附近的的小店吃早点,然后买我的早餐面包,之后再买菜。下午开始张罗晚上吃什么,他们包饺子,炖排骨和豆角土豆,猪骨头炖白菜豆腐,大酱炒鸡蛋配小米粥。那种东北炖菜的香味是我童年的记忆,我和老爸一起去买了很多电影DVD回来,吃过晚饭后,我让老爸播放电影,我感觉自己天天在过年。不知不觉,一个月过去了。和家人在一起很幸福温暖,可是“幸福”不是生活里的常态,如果生活里没有压力和酸痛的感觉,你会无法体会自己的生存价值,这就是都市人的“苦命”的价值观,每个人还喜滋滋地问对方,忙吗?忙好哇! 

    我在自己的博客里留言说;“回来了,又想走”。我想念在纽约的画室,那里是我的土地,我渴望回到那里去劳作,那种体力的辛劳是一种惩罚和恩赐。然而,我换来很多批评和谩骂,有些网友误读了我,我深切地感受到“言语的暴力”给我带来的伤感,我热爱的这片土地和这里的有些人,盲目和无知,伴随着狭隘的民族情结,如果有错误的煽动,就会一触即发地被误导。

    11月初的一天上午,我和老艾头儿;我老爸,我们一起去加油站加油和洗车,之后我让老爸陪我去看正在今日美术馆举办的;2007年首届今日文献展,策展人;黄笃。展览名为;能量:精神,身体和物质。我们花费每人10元钱门票,走进这个展览的大厅,我们看到几位艺术家的作品,岳敏君的《围城》,陈文波的《 未遂的写作 》,以及曾浩的作品,展厅里的另一件很震撼的作品是艺术家朱金石的巨型的“乒乓球拍”装置作品,球拍上有无数只灯泡闪亮点缀,在今日美术馆的高挑的大厅里,也只有这样的创意才能撑得起这样的空间。我们连续走了三层,每层都有很特别的艺术展品,本来我是让老爸陪我来看这些艺术作品,为我拍些纪念照片。可是,我意外地发现,老爸在这些艺术作品面前有着意想不到的效果,老爸自然的状态,在这样充满着新奇创意作品面前显得非常坦然。正所谓;“生活高于艺术,而艺术又来源于生活”。在一个有关环保的装置艺术前面,是一块被切割的草皮,上面随意丢弃的生活垃圾。我让老爸关注这块草皮,带着疑问的表情。在这些作品前面,老爸或者认真,或者按照我的要求而摆出一个姿势和角度,他的形体姿态都非常的自然诙谐,在他面前的那些艺术作品,无论是那些当代美术界的大师之作,或者年轻艺术家的标新立异,荒诞离奇,在老爸眼里仿佛都是平常事物。那些作品在老爸的面前,即便是记录现实生活里伤感和残酷的一面,也显得很有喜剧感,好像那些作品在和我们开玩笑。我们一边欣赏作品,我一边被老爸对作品的看法逗得哈哈大笑。

    在一个雕塑作品“粉红色避孕套”的作品面前,老爸没有尴尬,他看着“避孕套上有好多个小人儿在往上爬,老爸诙谐地说,哎呀,都是小子(男孩儿)。我被老爸的细心逗笑了,我们这些看惯了艺术作品的人,反而想的过多和复杂。在一个展厅里,有一个作品是让人们可以从艺术家拍摄的无数有关城市的空镜头图片中挑选你喜欢的图片可以带走,老爸很认真地挑选,口中还念念有词,他也知道我正在拍他看作品的样子,我让他不用理会我的镜头,老爸不仅能做到,而且老爸的出境相当的自然,“演技”以及肢体语言的协调性就像一个“影帝”。

    走出今日美术馆,来到美术馆门外展出的另外一些雕塑品面前,老爸开心地点燃一支香烟,我让老爸对着岳敏君的雕塑作品做出同样的笑,老爸趋身向前,和那几件开怀大笑的作品一起笑。那种笑居然与作品相映成辉,好像是城市里的一个风景。老爸的笑不是装出来的,可见,老岳的作品里人物夸张的表情,是对于当今人物的内心捕捉,中国人能够笑到这个份上。

    能量;精神,身体,和物质是组成我们生活的元素,缺少了任何一部分,我们的生活都会有不完整,不快乐。如果想要“天天过年”更是缺少不了这几个元素的组合。老艾头儿,六十多岁,在历经生活的风浪变换中,能和家人团聚在一起,天天过年,是一份福气,是孩子们的福气。艺术家和策展人,是否也想唤起对于生活质量的讨论?

    ?/P>

    我和老爸在回家的路上看到几辆运送水果的马车,赶车的农民和他们坐在车后的媳妇。那是一幅活生生作品,是能量,精神,身体和物质的再现。

                                   艾敬 于北京2007年11月15日星期四

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  
    2007-11-09 14:51:32
    标签:艺术赏析
      三个月没写博客了,我到北京将近一个月,和亲人们在一起,和老朋友见面。热闹过后想回纽约——“纽约我的画室,那里是我的土地”,在那里我可以劳作。我走在北京和纽约大街上一样自在,我在北京被亲情包围而不想出门,不愿意出门,知足满足。可是生活中,如果你不“劳作”,会滋生很多情绪,可能会打开身后的门,尽管那扇门里有很多快乐,可是那些快乐是过去的快乐,那里还有你因为疾病而失去年轻的生命的朋友,曾经和我一起快乐地做音乐的朋友。所以,那天忽然快乐又伤感,和我合作多年的日本乐手,一位女小提琴演奏家,去世了。我说;“回来了,又想走”。

       纽约是我的岛,纽约的画室是我的土地。我只想在那里耕耘我的梦,的确,有梦难道不好吗?为了梦去劳作不好吗?这对别人造成不安吗?我不期待谁在大街上认出我,那不会是我“快乐”的源泉,我会礼貌友善地对待每个人。记得在纽约一家中餐厅遇到几位可爱的中国女士,她们认出我,想和我拍照,我礼貌地拒绝,我和她们握手说;谢谢!我心底从来就不认为自己明星,我是歌手,是创作歌手,是音乐制作人。我在90年代初就写了<我的1997>,我在1998年就写了《中国制造》,我是名人,是一个会被记住的名字,记住我名字的人会是能够理解我的音乐,能够看懂文字,能够读懂情感的人。我注定会被遗忘,就像我也差点残忍地遗忘了那些名字,那些曾经和我一起工作过帮助过我的朋友们的名字。我不小心地遗忘了太多,时间就是这么无情,你必须接受。

        我的一篇;“回来了,又想走”。引来我在新浪博客上留言簿里的批评和谩骂。

      我在想,我的博客在我心中是一块情感的净土,我在这里的宣泄和表达是真实。我无法控制别人在留言簿里怎么写,我也从来不删除那些不好听的留言。既然我选择了博客,这个公布情感日记的地方。然而,我伤感,为什么会人们会在理解上有如此大的差距?!怎么可以这样去误解别人,这里有那么多具备有当"红卫兵小将"潜质的人们冲过来,对一个把“纽约的画室"当作土地的人狠批一顿,还上升到爱国主义。我能体会到寒冷,那个年代的寒冷,和那个年代的疯狂。

        所谓, 不了解,不发言。不喜欢,别在乎。对待一个热爱生活和热爱自己祖国的人,不要这样!

                                    艾敬 2007年11月9日

  •  
    2007-11-06 22:19:23
    标签:艺术赏析
     
      回来北京三个星期,快到一个月了。兴奋,想念,父母,妹妹和她的宝宝在身边环绕,没有太多自我的空间,还是很幸福的感觉,也真希望这世界就这么小,就是这个家,我们不用每天出门,时间在我们身边流淌,我们甘心情愿地浪费它们,因为我们足够满足。

       见到老朋友,高兴,还有一丝过去的感情记忆,那些真实的部分。看他们的生活风生水起了,穿着打扮已经不一样,谈吐放肆自信,但是还抽那个牌子的烟。

       今天,Gene在MSN上告诉我,HONJI死于癌症。她是我在日本演唱会和第二张专辑内的电子提琴的乐手,每次演出时站在我的旁边,她经常把头发染成金黄色或者或红色。我们一起排练,一起录音,和一帮乐手一起吃饭说笑。但是,我几乎忘记了她的名字。时间真的很残忍,我很残忍。

      现在,我想起来了,想起来我们排练时我经常快乐地叫她的名字;honji,honji!想起来在东京她请我去看了一部她伴奏的音乐剧,那部表现日本战后的贫困交加中求生存的人们。honji honji,她在家中去世,她的母亲和情人在身边。

       我回来了,又想走。

       这里还有需要我的地方,有邀约,有诱惑。我每次都想永久地留下来,甚至我可以不用出门也很开心。可是,纽约,那里让我可以每天出门,每天在画室里劳作,去买菜,煮饭。参加画廊的开幕也可以迎来很多嘉宾,动静皆宜的生活。

      那些愉快的情感记忆竟然会带来一些伤感,所以,可能我自动选择了遗忘?那些毕竟是我身后的门。

       纽约的画室是愉快的,那里是我的土地。

                                                 艾敬/北京 2007年11月6日

     

     

     

     

     

     

  •  
    2007-11-02 22:03:10
    标签:艺术赏析
                                   —电影票。
      看了《色戒》,在纽约这部戏公映的当天,在林肯戏院Lincoln Cinemas,是纽约中城一家专门放映艺术类电影的戏院。我们随着排队入场的人流缓缓而进,这天的观众大都是华人,放映厅小而优雅,银幕也不大,一段广告片之后,电影终于开始。怀着对李安的崇拜和喜爱,在电影前半部分的大段对人物所处时代背景平铺直叙中,我不觉冗长,耐心地在寂静和黑暗中期待着那一份感动。然而,我失望地走出电影院,这一次李安没有让我流泪,也没有让我有气荡回旋的在情感得到抒发后的畅快,这一次只有一种阴沉沉的压抑之感。 

       梁朝伟和汤维的表演精彩之极,他们的三段床戏也非常之震撼,尤其在第二场床戏的背景音乐的配合,使得他们在性爱高潮中有一种悲凉之感,传达出两个人物的内心其实很复杂痛苦和卑微。第一次开始喜欢梁朝伟,因为李安导演把梁朝伟变成真正的演员。尽管梁朝伟一直非常帅和有型,但他从来没有打动过我。在我看来,在他以往优秀的表演中,我始终觉得他还是有“明星”味道的表演,或者是“港星”的味道。这一次,李安让梁朝伟成为真正的演员,《色戒》中的梁朝伟,仿佛让我感受到易先生这个人物,在那样的历史时期里,一个卖国求存的人,他的恐惧和狠毒,他的贪念和他隐藏的一点多情,梁朝伟的表演好像是易先生附体。当然我也承认梁朝伟的背部在镜头和灯光下很有魅力,那会是对异性的身体上美感带来的吸引。

       汤唯的让人无可置疑地爱怜和敬佩,无论戏里戏外,汤唯都能按照李安的导演和指引下,配合的美仑美奂。《色戒》剧组在全世界的巡回宣传首映礼中,汤唯都能适度地展现她的魅力,温顺外表下的坚韧和智慧的东方女性之美。我相信有很多男性观众也会喜欢她,不仅仅因为她展露了她美妙的身体和才艺,是因为女性对男性而言的那种与生俱来的神秘莫测感,色诱和暗杀会带出更多女性的性魅力。我没有看过原著《色戒》,从别人的描述中知道,在原著中的最后,易先生有一段内心独白,意思是;王桂芝死了,她是爱我的,她生是我的人,死是我的鬼。可见得易先生还在回味其中,这也是透露他真正的残忍。

       《色戒》这样一部以抗战期间的上海和香港为时代背景的题材,如果没有了“色”的部分,会是一部很一般的电影。然而,《色戒》的关键是“不色”。尽管影片中的床戏可以说是华语电影中的经典,恐怕短期内也无人能及,导演挣脱了压抑已久的束缚,放开了去创作人性中不可回避的现实和对情感细腻的挖掘,几场性爱戏,犹如惊心动魄的搏斗,两个人物彼此都要通过性来征服对方。但是,我个人的感受是,《色戒》不“色”。它以“色”为亮点,会成为李安导演在华语地区最卖钱的电影,是值得花钱去电影院欣赏的电影,但是绝对不是李安导演到目前为止最好的电影。

       李安的《色戒》和我以往看过的李安的电影经验都不一样,没有像《断臂山》那样让我在电影画面的大自然中能呼吸到爱情,也没有像当初《喜宴》独特的题材那样让我惊叹,更没有《卧虎藏龙》中的写意武打给东方文化频添的那份遐想。也没有《理智与情感》的优雅和内敛。甚至《绿巨人》的台词也会惹得我流泪。然而《色戒》带给我的是电影中营造的那种气氛和情绪,在我看过这部电影后的许多天里都不能散去,那不是愉快的,那里有些许的欢愉。那是把情欲和生死联系在一起的悲壮,害怕和诱惑。还有在那样的历史环境下的随波逐流,无奈和天真。

       电影给每一位观众带来的感受都会是不同的,那是因为观众本身会把自己的人生经历和感觉神经融入在电影里,那时候他们会在电影中找到自己的角色。

      《色戒》优美的画面,惊险的暗杀,高难度的性爱场面,表达着一个简单的主题,无论时代的巨变,或战争或灾难,或者为了生存而出卖自己的灵魂,或者不同的信仰等等,然而,色是戒不了的,我们的下半身或许会主宰我们的命运。

                                                    艾敬 2007-10-12 北京