发博文
博文
(2011-05-04 16:53)
标签:

自省

文化

分类: 我看湖中的倒影

A summer night.

Balcony sents breeze into the dark

form a Cosmo of weight.

Lying on the floor,

with cushion against the waist,

my shoulder is not my head,

nor my head is body.

A vista of stars and their

mobile essence,

displayed right here on

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-04-15 18:21)
标签:

诗歌

感受

共鸣

文化

分类: 我采到的花

...

But most of all

A house, when suddenly in the dark

Someone turns on a light,

Recalls your face when happiness

Lights it from within

With laughter.

这么长久以来看到的最喜欢的诗句之一。前半部分不给了,如果没理解错的话描写的是“你”的圆润的山啊什么的(应该是指胸器吧),倒不是说描写得太色情,而是太直白,就一个普普通通的隐喻,没什么感觉。

而这几句却别有味道,诗人真正借鉴了自己在日常生活中的经历:远远地看到原本黑着的房间突然灯亮了,一直守候着的人一定觉得格外温暖和欣喜。它的妙处在于原本属于个人的经历却能引起读者的共鸣,有一种很真实的感觉。以此来暗示“你”的笑容,读者就能深深的感受到在诗人眼中的女子和那种发自内心的美感,一点也不矫情。

将生活中最真实的经历感受放入诗内才能让人有共鸣,即使有要费点脑子才能读懂也是值得的。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

白痴

杀虫

情感

分类: 我的惊魂集

重点是:每年的这个时候,宿舍里陆陆续续地有飞虫出来。前天在阳台用衣架弹掉了一只怕在羽绒服上的早熟的臭虫,忍着厌恶的心情没把它踩死,就当积德攒人品。

今天抬头一看,飞虫三五成群地在宿舍里盘旋着,时而互相嬉戏,时而结伴调戏我,又时而独自飞翔……我暗暗想着,前几天的人品白攒了,说时迟那时快,几只单飞的小虫死在了我手中的清风纸巾中。

看着纸巾中的尸体,我不禁哭了:人生苦短……何时才能将你们杀绝?

Go home and ask your Mama!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

装x

文化

分类: 我看湖中的倒影

I can't say

That pink stays forever,

For once I submerge in it,

The color's grabbed away

In such an ecstasy that

Siren keeps spinning in head.

 

Nothing stays forever.

Schemes are far from mature.

Motionless as it is,

A stone is to be broken up

Into shreds at nature's will.

All that's solid melts into the air.

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

自白

装x

情感

分类: 我看湖中的倒影
Desk all mess.
Be it trash can,
Only less of 3-dimension.
Same trouble in arrangements.

Pills off the edge,
Falling routine hardly
Is what we called straight,
And that, bounce after landing.
Several attempts made, with each
Lower than the former, until lying
Safe and sound, sound and still,
Like water drops on the ground,
Only more of 3-dimension.
Semi-trans. sugar coat,
My face mirrored.

Fist-sized organ
Also in this mess,
was and will be.
G, give a hint!
Yet not converted, me.
Always ask for more,
But never give.





阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

最近一些同学的考研陆陆续续出来了,有欢笑也有泪水,但总体趋势还是高分比较多。在为他们感到高兴的同时,也有一些些失落:当初因为忍受不了准备考研的痛苦和寂寞,也因为惰性的关系,选择了校内保研。虽然说事在人为,在哪儿都一样,但几乎所有的人都会向往一个专业氛围更浓厚的学习环境,尤其是像我这种'environmently flexible'的人,更是迫切需要美好的环境来提升自己。之前也有过不甘心,背着毁约的罪恶感偷偷申请了境外某所比较有知名度的大学,但无奈人家选择标准严苛,迟迟没等到消息,也就作罢了。

但是昨天却突然收到“面试”通知,这让我欢呼雀跃,感到世界又多了一道阳光。由于通知的时间距现在还有那么一点点儿距离,决心好好利用这个空隙作好准备。在查阅消息的时候得知这个课程招收的内地生少之又少,因为专业领域需要掌握比较地道的英文,所以同等条件下更倾向于那些英美背景的学生。顿时惴惴不安。

结果今天再次看邮件时,发现昨天有误读:Please be informed that you have been shortlisted for a telephone interview...原来只是进入面试候选名单啊。心又沉了那么一点儿。

但是我会利用这点儿分量督促自己好好准备的,为了自

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-02-11 13:10)

这几天睡得有点多。

 

主要是我妈看我在家也没几天了,在拉我起床未遂后,尽管心里是一百个不情愿,也不会像放假刚回来时那么执着地吵我了。于是我翻个身,觉得被子垫着脸真舒服,然后就长睡不醒了。倒不是故意不醒的,实在是每次回笼觉都伴随着一个绵延而啰嗦的梦,如果没有门铃电话铃的介入,完全就这样睡死了。

 

今天早上的内容首先是飞机撞大楼和汽车爆炸(前几天还梦到山洪暴发),估计是外面猛放鞭炮的声音被梦化了——居然那么大的噪音都吵不醒,功力可见一斑。然后就是一通纠结要不要跟随家人出去旅行,貌似被拒绝后便跑到高楼顶洗澡。洗完澡发现自己没带衣服,只能冒险去拿晾在外面的衣服。结果被围在楼下上体育课的男生发现,顿时处在水深火热之中。在这千钧一发之际上来一个居心叵测的女人,口口声声说给我准备了一堆衣服:“首先是一件美丽的套装……”说时迟那时快,我便被门铃唤醒了。

 

记得曾经看到过梦见自己裸体被人群发现说明现实生活中压力很大。是的,随着回校时间的逼近,我越来越躁动不安。一回校烦恼就会接踵而至,又得开始忙碌了。但是人生啊,其实也就是这么回事。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

翻译

请教

文化

分类: 我的世界

先上俩句子...

1...; because the methods are easy and many for a wise man to avoid a quarrel with honour, or engage in it with innocence.

译文:因为,明智的人可以有许多简捷的办法避免体面的决斗或无知的搏杀

2. Pedantry is properly the overrating any kind of knowledge we pretend to.

译文:迂腐陈规确切地说是对我们所祈求的知识的过分夸大。

这两句话出自 'A Treatise on Good Manners and Good Breeding', by Jonathan Swift。 这个人写的东西让我很纠结,就像他的英国同僚们一样,句子不好好写,喜欢拉得老长老长,我记性又不好,每次看着看着就忘记前半句话说什么了。

然而,那个译文看得我更纠结:作为大家的作品,虽然整体上还是不错的,翻译地有很多值得我学习的地方;但是,有的地方太莫名其妙了,比如上面那两句话。我觉得这位侯老师翻得不对呀,可是人家都被编进某翻译专业权威著作了,还会犯错吗?作为一个翻译早扔了几百年的文学专业学生,我不禁怀疑起自己的智商来,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

    昨天真是真真切切被气到了。查语言学成绩的时候,卷面成绩为99,平时成绩只有70,最终成绩被活生生地拉到85。我不标榜自己无偏见,也不标榜自己不在乎那一点点的成绩。首先我必须申明,我就是一个又带偏见又放不下成绩的俗人。

    上了大学以后,我发现大多数外教都很水。尤其是像我们这种地理位置十分不占优势的学校,但凡来了那么几个,能绑多久就绑多久,生怕人家走了。尽管有时候学院也意识到其中有些实在是滥竽充数,但迫于学校的压力,不得已将他们留下,一年一年又一年。

    而那些不太“滥竽”的,平时口口声声说自己多么多么公平,向我们呈现他无敌的给分系统,诸如'平时成绩到=reflection+class attendance+class performance+quiz+presentation',到头来都是个P。我除了上课没有附和,哪一项不是作足了功夫?是,我对语言学是不感兴趣,对这位外教讲的内容尤其不感兴趣。但不感兴趣不等于做不好,能在不感兴趣的情况下把事情做好,说明我还是下了很多功夫的,这不也同样伟大吗?难道不感兴趣的同学就注定拿不到高分吗?

    昨天无聊看了港版《蒲松龄》,刚看到第二集

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

分类: 我看湖中的倒影
流干关于你的最后一滴眼泪,从此以后好好生活。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有