蛋好痛啊……
昨天忽然想念万花谷,可是旧账号早忘啦!于是重新注一个,练到10级跑去长安红衣营地,发现五毒老师,心想不如玩玩五毒,不入门,只去五毒看看,再去万花谷。
没想到这个决定后来会让我那么蛋痛啊……
15级,找五毒老人,Biu的一下传送到苗疆,逛了半天打算回万花——噩梦开始了……
因为我没有开过路上的驿站,马车夫不送我!
见鬼,从北京飞广州的话,会问你去没去过武汉,没去过的话不卖你票嘛?
总之,“请自行换乘交通工具……”
好吧。
我也不是没干过这事儿。
想当年打WOW,因为不知道有地铁,又想去精灵城,姐我活活从暴风城拖尸体跑到灼热峡谷,路上怪从10级到50级不等啊……三个小时死了无数次,被隧道铁门挡住了啊……
鼓起昔日之勇,姐上路了。
出五毒,还走错了路,先去黑龙沼冒了个头;
再回五毒,进成都境;搭乡间马车,免费送到成都门口。
之后,走出成都,沿路长跑,登山道,过剑门关,出白龙口;
姐累了,蛋已经开始隐隐作痛了……
从白龙口搭免费马车
家齐:爸,能不能心平气和地谈一次话呀?
邓父:可以啊。谈什么呢?
家齐:可不带急眼的啊。
邓父:嗬嗬嗬嗬嗬,不急眼~~
家齐:您是不是,觉得我特别不成熟
邓父:嗯
家齐:这么多年,我一直没有变成,你理想中的那种……好的那种男人
家齐:所以你对我,特别失望。感觉自己前半生,也特别失败。
邓父:嗯,我主要是觉得,我自己特别失败。
家齐:爸,其实我一直按照你规划的路走。我妈也是,把我所有的事情,都处理得妥妥当当的。我根本自己就从来没有独立过。现在你们突然让我独立,让我去承受情感家庭事业,各方面的责任,让我一夜之间,就变成一个丈夫,一个父亲,就像你当年那样。你觉得我可能吗?
邓父:(默片刻)不可能。
家齐:爸,你原来很强势,我根本没有办法和你沟通,因为你认为你所做的一切都是正确的。但是现在,你的精神殿堂已经崩溃了,开始反思了。那咱们的矛盾,到底出在哪儿?
邓父:家齐,爸爸这段时间确实在反思。我觉得我们父子之间出现的矛盾,主要是因为,爸爸老了,没用了。爸爸已经进入更年期了。虽然你还不到三十岁,但是你的青春期还没有过,特别
“撼”VS“捍”
前天下午,故宫博物院相关负责人来到北京市公安局赠送两面锦旗,对市公安局迅速侦破此案表示感谢。锦旗照片被传到网上后,很快有网友质疑,其中写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”的锦旗中的“撼”字,应为“捍”字才对,此事迅速在网上引发热议。
网友孤狼405称,“故宫丢几件展品并不可怕,可怕的是丢掉最可贵的东西!故宫的解释也是匪夷所思的,真不明白还是难得糊涂?”记者通过查询《辞源》和《辞海》,发现“撼”字均解释为“摇动”之意。故宫博物院相关负责人昨天表示,使用“撼”字没有错误,这样用是为了显得厚重。
我就插了又插啊,那是故宫啊,不要这么没文化有木有啊喂!
如果有警察打人、腐败,你送个黑旗写“撼祖国强盛”我一点儿意见都没有啊有木有!
顺便再打广告,E伯爵《天鹅奏鸣曲》巨赞的,今天再次看到,又粉了一次。虽然是旧文,快要出新书了。
她的西式笔法,清、美、简洁、自然,比我明显漂亮一个档次。
文体不限、体裁不限,五千字以内就可以了
好吧~
《致鲁迅》
为了您,我想学习招[哔]术,让您活过来,这样世界就能变得更好了,因为爸爸说,现在就缺您这样[哔]社会的人。我决定每天对着您的文章念[哔]语,相信您总有一天会冒出来说话的。
呜里哇啦,呱咕呀,嘟啦萨……
(以下省略4901字)
完
@马伯庸:《京门九侠》预热第N弹——她不属于九门之列,却与九门如影相随;她栖息在京城中轴线的中心,为九门拱卫。她是暗夜中最无情的裁决者,是京城最后的神秘。她不需要绰号,甚至不需要名字,……
唔,我认为这段话把“她”换成“他”就活脱是马亲王本人了好吧……
话说如果换成他,那么我来续个狗尾:
“……他是暗夜中最无情的裁决者,是京城最后的神秘。他不需要绰号,甚至不需要名字,虽然他确实有名字,一般人不敢告诉你,一般人都说,马呸呸。”
好吧,我是想暂存一下
5月8日团刷亲王 《京门九侠》签售,农展馆CDBJ5
摊位号C34-35,等一下,几点呢?去群里问问。
2011年5月8日星期天,于北京农展馆4、5号馆举办的“第五届ComicDive北京原创同人展”首发
喂,到底是几点……
1. 活动名称:第五届 北京Comi
原文地址http://blog.qq.com/qzone/622008591/1303027750.htm
相关事件http://news.qq.com/a/20110416/000060.htm?pgv_ref=aio
这件事,动物保护者是有点过激了。初衷是好的,最初拦车也应该支持,但在验明证件后还继续纠缠,这是他们做得不妥之处。
但是您的言论也有点过激。从你的观点出发,无法推论出动物保护者和养宠物者都是在“玩弄狗”“保护私有权”。许多人养猫狗来作伴,这并不是玩物的感觉。你这等于是在调查不足的情况下扣帽子,说话太随意了。
此外,阉狗、拴狗链,更不能推论出拿狗当玩物的结论。你认为阉狗是为了取乐?哪儿来的论调。
阉,或者发情期管理,是为了防止繁殖过多,按法规又不能养,是杀了还是扔了?那就会造就大量流浪狗,犬主自己也难受,对社会也有许多影响。人还要做绝育呢。你怎不说做结扎手术的大夫比杀人犯更可恶呢。
拴狗链,说明拿狗当玩物?偏颇。很多犬主也不想拴呢,跑来跑去多自由啊。问题是,不拴,可能伤人;
世界是平的
一对夹板
天与地之间 薄饼摊平
乳白,灰白,斑白的流转
这是一个女孩悲伤的日子
在夜里大声地哭 在没有听众的街边呼吸、抽搐
她的声音填充那些耳朵的缝隙
他们并不存在
从不糊涂
(她的鞋跟震碎波光
之后与黄帝、李白和小桃红一起腐烂
也许有一瞬 她会明白她也不曾存在)
在每一个夜里都不曾有风
其实我想说的不是这个
时间是夹板中的幻觉
谁在此窒息
谁又醉得过谁
走吧
你终于不曾记得你曾经抬头
那一盏灯 拾起少年脸上的苍黄
它也很喜欢为每个人变幻颜色
所有的笑声
都是找不到边际的剪影——
而你是扁平的听众。
这本书出版时经编辑修订,由于未联系到我,修订工作是由编辑自行完成。
与原文相比,此版本在结构上略有调整,将章节进行合并(内容没有变,有些地方二章合一章这样)。删去了一些略嫌拖沓的内容(主要在开头)。结构更精干了些,我个人觉得挺好。
不过在细节的修订上,或许编辑并不了解我的西式文字风格,因而多处出现过于中式化的文字,譬如“黄缎子包袱”、“乱必生于肘腋”、“振臂一呼,人民纷纷勤王”等等;少数动作描写又偏向武侠风。此外,在人物处理上,被修订后的女主角维妮某些细节显得过于霸气、黑暗,人物本不多的亮色又略被减弱,惟一一次与男主角温情make爱也已改掉。另外次要人物巴利尔改成死掉,此人本应活着并有后续(虽然我只列了计划而没有确定什么时候写)。诸如此类的细节改动,与原文的笔法和思路相比,稍嫌不谐调,不过这样的细节倒也并不多。
总体而论,我对这一次编辑修订版本基本满意。全书的整体风格和价值基本没有受到影响,或许有些读者更喜欢这一版本也说不定。我仅在此说明一点,如果有读者熟悉我的笔法,而在本书中遇到少许风格不纯之处,很有可能是编辑修订而非我本人
一起床就肚子疼。就那么隐隐地,一会儿痛一下,一会儿又没动静,可是不痛的时候也难受,好像肠胃在扭。冲了杯蜂蜜水,也没管多大用。再加上昨晚白酒的余波,弄得没力气没精神的。
耗到下午四点多,不吃不行,不想吃也得填肚子,要不恐怕会虚脱哎。
于是动手。
切肉片。葱。泡上榛蘑、黑木耳。切一点西红杮。
起油锅放入肉片、葱煸炒至熟。添水,一点点地添,为了不让锅中温度突然下降太多,令肉缩硬。添一点,水开了再添一点。这样添到足够的量后,下面条。下榛蘑、黑木耳。煮一会儿,打入两个鸡蛋。再煮一会儿,下西红杮丁,加盐,调至