加载中…
个人资料
钱默存先生年谱
钱默存先生年谱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:131,733
  • 关注人气:138
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
公告
诸承独睡西楼、无为客、曹溪一勺、陈老师、锦秋渔人、叨叨、桑农、苏小坡、阿培九先生提示钱先生诗文,先此志谢。
留言
加载中…
访客
加载中…
评论
加载中…
博文
置顶: (2016-07-25 09:08)

THE BEST ENGLISH ESSAYS

第十一期
蘭姆散文《烤豬說》補注二則

第十六期

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-11-20 06:11)
标签:

文化



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化


    钱先生与苏正隆书,夸饰黄克孙所译Rubâ'iyât濡醅雅)“雅贴

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化


大觀帖原十卷,此缺五六兩卷,乃余親家翁楊老圃先生以賜長男中書,中書娶先生四女季康,此為覿儀也。

兒子鍾書有金拓太清樓帖十冊,乃婦翁楊老圃先生賜為覿儀,舊為劉鐵雲所藏。鐵雲再三題跋,始以為宋,繼乃證為金拓也。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

《小癞子》,杨绛译,私营平明出版社一九五一年四月初版。钱先生笔记Tablets Of Memory / being

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

嘗謂李義山之詩,以頑豔發哀感,寓怊悵於宛轉,鬱頓挫,蓋衍杜陵之一體,殊常抱負,不徒妍華。觀其《漫成絕句》曰:“沈宋裁辭矜變律,王楊落筆得良朋。當時自謂宗師妙,今日惟觀屬對能。”則自詡屬對之外,有能事。何物西崑,而以屬對為義山,遺神取貌,徒為鋪張排比而失其鬱頓挫;雖以開宗,無當大雅。以語虞山詩老宗子威先生,先生亟許為知言,而出《燕遊

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化





阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

收信人揭载于《振华校友会刊》二十六年四月第六七期生来英后,于英法文学及吾国文学,致力甚勤,无一日闲。自恨从前浮光掠影,未能探本穷源,冀于此三数年间,埋头炳烛,倘小子可造,庶几不负师门属望之殷也。二年后拟赴法国,小作研究;暂时计划如此,未知得如愿以偿否。来示所讯各节,自惭门外汉,道听途说,一知半解,无以上益高明。牛津顽固陈旧,依老卖老,教育乃新兴科学,不足挂齿,初无专门(剑桥尚有教师训练班’Training of school masters)。Bodleian图书馆,虽备有各种流行杂志,而以为通俗刊物,非高文典册之比,束置地室(Basement),不能公开浏览。《伦敦太晤士报》每周有《教育副刊》(Education Supplement),迎合潮流;校中如已定阅此报,可供翻检,毋待他求。又有《教育杂志》(Journal of Education),注重学理,较为专门。生于此道,素未究心,所言必多不尽不实处,奈何奈何!英国学制,亦颇复杂,吾国步趋北美,更多

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

一九八六年十月杨绛“智慧国王阿方索十世勋章”,答辞亦必钱先生代拟我得到授予的勋章,感到意外荣幸,同时也非常惭愧。我做了什么贡献呢?我曾把西班牙文学巨制翻译成中文。这是为了让我国广大读者能欣赏这部伟大的经典。我只惶恐我的译文使原作减色了。一部伟大的文学作品,包含着人类最高尚、最美好的理想,像光明一样。十七世纪欧洲人开始接触到中国文化的时候

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有